나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 18:14:21

자토 ONE/대사

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 자토 ONE
1. 전투 대사
1.1. GG1.2. X1.3. Xrd1.4. GGST
2. 전용 대사
2.1. GG2.2. GG Xrd
3. 승리 대사4. Xrd 캐릭터 선택 보이스

1. 전투 대사

검은색은 자토, 보라색은 에디(그림자 금수)의 대사.

1.1. GG

A B C
등장 어둠에 초대하마... 실력 좀 볼까요… 죽음보다 깊은 어둠을...
약 대미지 엇...
중 대미지 끄악 으허억
강 대미지 으억 느어억 으아악
약공격 하앗!
중공격 가랏! 어떠냐? 받아라
강공격 실례. 꿰뚫어라. 으랴앗
약 가드 윽. 음. 흐음!
중 가드 음후후후후 시원치 않군. 그게 다입니까?
강 가드 어설프군. 안 통합니다. 아하하
도발 하품이 나오는군요. 이게 끝입니까? 할 마음이나 있습니까?
경의 역시 대단합니다. 훌륭합니다. 소문보단 낫군.
승리 케-케케켁! 캬오! 키아앗!
패배 있을 수 없어... 인정 못 해. 어, 어두워...
차지 크흐흐흐... 그림자여... 잘 보십시오.
인바이트 헬 인바이트 헬 거깁니까! 드릴!
드랭커 섀이드 드랭커 섀이드 드셔볼까요. 잘 먹었습니다.
클라임 다크니스 클라임 다크니스! 높은 곳은 좋아하십니까? 다 보입니다.
라이즈 앤 폴 ("중공격" 대사와 동일함)
다크 센티널 그오오오오오오!
피어 오브 더 다크 피어 오브 더 다크! 기도할 시간이다! 끝을 내죠!

1.2. X

길티기어 X에디에게 지배되던 시절이지만 1작처럼 존댓말을 유지한다. XX에서의 전투 대사는 에디(길티기어) 문서를 참조.
A B C
등장 어둠에 초대하마... 실력 좀 볼까요... 죽음보다 깊은 어둠을...
약 대미지 엇...
중 대미지 끄악 으허억
강 대미지 으억 느어억 으아악
약공격 하앗!
중공격 가랏! 어떠냐? 받아라
강공격 실례. 꿰뚫어라. 으랴앗
약 가드 윽. 음. 흐음!
중 가드 음후후후후 시원치 않군. 그게 다입니까?
강 가드 어설프군. 안 통합니다. 애들 장난이군.
도발1 하품이 나오는군요. 이게 끝입니까? 할 마음이나 있습니까?
도발2 너무 약하군. 무슨 속셈입니까? 즐거우십니까?
경의1 역시 대단합니다. 훌륭합니다. 소문보단 낫군.
경의2 인간 치고는... 무식한 놈이군... 맘에 안 드는군요...
승리1 케-케케켁! 캬오! 키아앗!
승리2 많이 익숙해졌군... 힘이 넘쳐흐른다... 완전체까지 얼마 안 남았어...
승리3 인간이란 약하군... 인간이라... 이 정도일 줄이야...
패배1 있을 수 없어... 인정 못 해. 어, 어두워...
패배2 어째서냐... 인간 따위에게...! 네 이놈...
잡기 쉐엣! 슈앗! 쉬에에아앗!
더스트 어택 핫하! 피해보시죠? 날아라!
기절 윽... 몸이 망가졌나... 위험해... 왜지... 몸이 안 움직여...
인바이트 헬 인바이트 헬 거깁니까! 드릴!
드랭커 섀이드 드랭커 섀이드 드셔볼까요. 잘 먹었습니다.
에디 이동공격 돌아라.
에디 대공공격 뻗어라.
드릴 스페셜 마하 드릴! 초 드릴! 드릴 스페셜!
댐드 팡 성공 크하하하하 겁에 질려 떨어라. 편하게 해주마.
댐드 팡 실패 ("약 대미지" 대사와 동일함)
브레이크 더 로우 어딜 보는 거냐? 여깁니다. 흐하하하하하.
아몰퍼스 디너 타임이다...! 아몰퍼스! 그림자여... 물고 늘어져라! 잘 보십시오. 뻗어라!
일격 준비 으오오오오! 어디 받아봐라! 훼방 놓지 마라!!!
블랙 인 마인드 블랙 인 마인드! 어둠의 찬미가다… 흩어져라!

1.3. Xrd

A B C
등장 기억해라...
내 이름은 자토 ONE이다
죽음보다 깊은 어둠을 실력 좀 보자...
도발 베놈한테 맡겼으면 좋았다 하품이 나옵니다 너는 그 정도군
도발 2 막다른 길 도망치셔도 됩니다만 즐거우십니까?
경의 갈고 닦았군 칭찬합니다 잘 싸우는군
경의 2 인간 치고는... 훌륭하십니다 들은 것보다 잘하는군
백스텝 헛!
약공격 맞음 큭 / 억 읏 / 악 엌 / 읍
중공격 맞음 크헉 / 아픔 크헉 / 독 끄악 / 괴로움
강공격 맞음 나일강 / 어이, 괜찮은 거냐? 이거 위험하다 / 계속 당하고 있을 거냐? 큰일이다 / 아프겠구만
다리 걸기 맞음 음! 어이쿠 안 되는데
가드 방향 틀림 안 보여 우수하다 모르겠는데
블리츠 실드
차지 어택
하는 수 없이 불타는 하늘 어쩔 수 없이
블리츠 실드 당함 음!? 놀랐다 보고 계시군요
버스터에 맞음 좋은 판단이다 이상적인 타이밍 무리도 아닌가
버스터를 막음 알고 있습니다 아마추어로군 예견
천천히 쓰러짐 큭, 어헛... 좋지 않은데 커헉...
데굴데굴 구아아각가가! 게게게게극! 콜록콜록!
비틀거림 아와와우아아! 위험하다고! 허점을 찔렸다!
기절 NO의 폭풍 못 본 척 해주길 바란다 저는 지금 위험합니다
공중 낙법 하아… 위험햇! 복귀
가드 흠 / 큿! / 그래서? / 안 맞습니다 읏 / 흠 / 끝입니까? / 애들 장난이군 음? / 흠! / 안 통합니다 / 60cm 강하군
공격을
5회 이상 연속 가드
진심이로군? 나쁘진 않아 놀이가 아니다
R.I.S.C 레벨이
절반 이상 때 가드
위험요격 한 번만 더 해서 맞춰봐라 리미터가 다 했다
로망 캔슬 할까 하자구 어둠
금 버스터 요지가 있다 변화를 바란다 끝을 내자구
청 버스터 시끄럽구만! 우리들 차례다! 죽어버립니다
콤보 데미지
200 이상
과했나 시체를 탐한다 아무래도 좋은데
라운드 승리1 일어나시겠습니까? 한 번 더 입니다 손을 잡으십시오
라운드 승리2 목숨은 소중히 하길 아직 힘을 숨기고 있군 다음부턴 진심으로 하십시오
라운드 패배1 빌린 것은 갚겠다 재미없는데 이 녀석은 슬로우 스타터라고!
라운드 패배2 강하십니다 아무래도 좋습니다 헤에─
최종 패배 그럼 안녕히 밀리아… 학살!
데드 앵글 어택 떨어뜨리겠습니다 호저의 기분 됐습니다
데드 앵글 어택 당함 잘 하는군 타당하다 과연
약공격 슉 / 헛 슉 / 토우 쉭 / 헛!
중공격 가라 / 실례 받아라 / 어떨까나 어떠냐 / 공격
강공격 폭력입니다 / 아플지도 몰라 꿰뚫겠습니다 / 파괴 샤앗 / 직격
더스트 어택 높은 곳은 날아라 피하십시오
호밍 점프 좋아하십니까? 하─ 못 피했나
2HS 샤크 위인가 여기로군
잡기 헛! 찢는다 움직이지 마라
공중 잡기 샤앗 갈라져라 유감이군
에디 소환 맡겨둬 나간다 내 차례구만
에디 복원 맡기겠다구 무념 그럼
에디가 공격에 맞음 아팟! 기얏!
에디 약공격 에잇! 찌른다 슛!
에디 이동공격 린치! 돈다 버스터!
에디 대공공격 날아랏! 솟는다 어퍼!
에디 그림자잠수 헤헷 숨는다 다이브!
에디 드릴 스폐셜 안 된다구! 초 드릴 드릴 스폐셜!
데드맨즈핸드 발동 에잇! 잡는다 잡았다!
데드맨즈핸드 성공 여이차! 던진다 줄게
인바이트 헬 인바이트 헬 드릴 거깁니까
브레이크 더 로우 어딜 보고 있나 여깁니다 잠복
드랭커 섀이드 잘 받도록 하죠 드랭커 섀이드 잘 받았습니다
댐드 팡 실패 아아… 오?
댐드 팡 성공 무섭나? 댐드 팡 편하게 해드리죠
쉐도우 갤러리 쉐도우 갤러리 아래다 실수했군
아몰퍼스 발동 디너 타임이다 그림자여 보여드리죠
아몰퍼스 아몰퍼스 드러나도록 먹어치워라
이그제 쿼터 기가 죽는다 이그제 쿼터 검이여
그레이트 화이트 내 시간이다! 맡겨도 좋은가 그레이트 화이트!
일격 준비 신기술을 피로한다 오오오오오오오! 급한 일이 있다
일격 준비 취소 흥미 없는 모양이다 아무래도 좋나 아무래도 좋은가
일격 성공 구즈마니아 마그니피카 너를 기억하도록 하지 저항은 할 수 없어
일격 승리 무언가 얻어갈 거라 생각했는데 시시한 일들 뿐이다 아무래도 좋아

1.4. GGST

아래 번역은 공식 한국어 음성을 그대로 수록했다.
대사
개막(선 발언) 死より深い闇を / 我が名はザトー=ONE / 君をスカウトする
죽음보다 깊은 어둠을 / 내 이름은 자토원 / 자네를 스카웃하지
개막(후 발언) 御手並み拝見 / どうでもいいです / では始めましょう
실력을 보도록 하지 / 아무래도 좋습니다 / 그럼 시작하지
도발 戦力外か? / 君はどうでもいいな / あくびが出ます
쓸모는 없겠어 / 자네는 아무래도 좋아 / 하품이 나는군요
도발2 君はその程度 / 難易度を下げようか? / 働きたくないのか?
자네는 별로야 / 난이도를 내려줄까? / 일하기 싫은건가?
경의 終身契約を約束しよう / 聞きしに勝る / 御見事です
종신고용을 약속하지 / 기대 이상이군 / 훌륭합니다
경의 いいね / 条件名を話し合いないか? / 素晴らしい! 欲しい!
좋아요 / 조건을 상의해볼까 / 훌륭해! 탐나는군!
백스텝 (-)
피격(Lv2↓) あ / お / うっ / ぐ / むっ / があっ
아 / 오 / 으 / 으으 / 음 / 으윽
피격(Lv3↑) うっ / そう / ああ / ううっ / も─ / おお
으흠 / 그래 / 아아 / 으음 / 으윽 / 오오
피격(버스트, 황로망, 각필) 痛み / 苦しみ / Gazpacho / うっ, 効いてる / 大変だ / これはまずい
아파 / 고통 / 가스파초 / 강력하네 / 큰일이야 / 위험한데
잡힘 あ / むっ / おや?
아 / 음 / 으음?
앞으로 고꾸라짐 ううん? / いかんな / おっと
으음? / 이런 / 어이쿠
가드 방향 틀림 見えないんだ / 間に合わない / 分からないな
못 봤네 / 늦었어 / 모르겠군
천천히 쓰러짐 お, Cutie / あ, よくない / 危険か?
오, 위기야 / 음, 안 좋아 / 위험한 건가?
데굴데굴 ふぬっ, たあ / どすん! こすん! / おお! ポロ
흣, 터어! / 털썩! 풀썩! / 어!? 살랑
비틀거림[1] ふわわわわ! / ふぉおおお~ / かふぁああ!
후와아아앗! / 호오오오오~ / 카하아앗!
월 브레이크 うわああ─ / なああ─ / ぐわあああ─
으아아아─ / 워어어어─ / 그아아아─
가드 브레이크 or
잡기 풀림
見ています / ううん!? / 驚いたな
다 보이나? / 으음!? / 놀라운데
기절 脳の嵐 / ああ…がけっ縁 / 見逃みして欲しいな
머릿속의 폭풍 / 아아…벼랑 끝이군 / 좀 봐주지 그래
황 버스트 何かする / どうにかなれ / いい機会だ
이제 해보자 / 될대로 되라 / 좋은 기회다
청 버스트 助かるか / そこそこ死ぬな / 上手いでした!
살았군 / 죽을 뻔 했군 / 잘 하셨습니다!
낙법 はあ… / 回避 / 直る
하아… / 복귀 / 일어선다
가드 (-)
가드
(버스트, 황로망, 각필)
そうか / はみ出たな / 60cm強い / それじゃなかっだ / 本気じゃないか / 当たらない
그래? / 삐져나왔군 / 60cm쯤 강하군 / 그게 아니지 / 진심인데? / 안 맞는군
청로망 行くか / そう / 素敵滅法
가볼까 / 그렇지 / 멋진 기회
적로망 できてしまう / やっておくか / ではまあ…
하게 되는군 / 더 해볼까 / 뭐 그럼…
자로망 違うな / そうじゃない / やめる
아니지 / 그게 아니야 / 관두겠어
황로망 離れました / 30点 / 結構です
떨어집니다 / 30점 / 됐습니다
콤보 데미지
200 이상
やり過ぎたか? / これか防げないか? / アマチュアか?
너무 심했나? / 이것도 못 막나? / 아마추어로군
라운드 승리 立てますか? / 手を取りなさい / もう一度です
설 수 있나요 / 이 손 잡으시죠 / 한판 더 하시죠
라운드 승리2 見ろ, 私だ / 諦めるのは早い / これはいい仕事だ
봐라, 나다 / 포기하기엔 일러 / 꽤 좋은 직업이군
최종승리 どうでもいいが連れて帰る / 今から私が上司だ / おめでとう, 公務員だ
아무래도 좋지만 데려가야겠어 / 이제부터 내가 상사다 / 축하해, 공무원이 됐군
라운드 패배 貸したものは返す / へえ…… / 使えそうだ
빚을 졌으니 갚아주지 / 헤에…… / 쓸만하겠어
시간초과 패배 定時だ / どやされるな / いや駄目だな
정각이군 / 혼나겠군 / 이야, 안 되겠어
최종 패배 ではさよなら / 殺しすぎ! / ミリア…
그럼 안녕히 / 또 죽는건가[2] / 밀리아
공격(Lv0, 1) (-)
공격(Lv2, 3) は / さ / とう / しっ / ふっ / すっ
핫 / 하 / 토우 / 챠 / 후 / 슷
공격(Lv4, 5) 痛いかも知れない / 手荒 / 直撃 / 失礼 / 破壊 / 暴力
아프겠어 / 난폭 / 직격 / 실례 / 파괴 / 폭력
더스트 어택 高いところは / 避けて / 飛ぶ
높은 곳은 / 찢어[3] / 뛰어
더스트 호밍 好きですか? / 駄目か / ね
좋아하십니까? / 안 되지[오역] / 간다[오역]
잡기 실패 おっと / いない / 駄目か
어이쿠 / 없어 / 안 되겠어
잡기 성공 安らかに / 捕まる / 裂ける
편안하게 / 잡는다 / 찢는다
인바이트헬 Invite hell / そこですか? / Drill!
인바이트 헬 / 거기인가요? / 드릴!
브레이크 더 로우 해제 どこを見ている / ようどうも / ここですよ
어딜 보는 거지? / 여어, 안녕하세요 / 여깁니다
드렁커 쉐이드 Drunkard shade! / いただきましょう / 御馳走様
드렁커드 쉐이드! / 받아가죠 / 잘 먹었습니다
댐드 팡(실패) あ / お? / ああ…
아 / 엉? / 아아…
댐드 팡(성공) Damned fang / 骨は残る / 楽にします
댐드 팽 / 뼈는 남지 / 편하게 해드리죠
에디 소환(H) 来い / 任せる / 手伝ってくれ
와라 / 맡긴다 / 도와다오
에디 회수 有り難う / 御疲れ様 / 助かった
고맙다 / 수고했다 / 잘했다
찌른다 突く / こう / 今
찌른다 / 이렇게 / 지금이다
많다 増える / 尚もこう / どんどんだ
늘어난다 / 다음은 이렇게 / 계속해서
뛴다 跳ねる / そしてこう / 上から下
뛴다 / 그리고 이렇게 / 위에서 아래로
맞선다 張り合う / 耐えてくれ / あれだ
맞선다 / 버텨다오 / 저거다[6]
아몰퍼스 발동 Dinner timeだ / 喰らい付け! / 御覧に入れよう
디너 타임 / 먹어치워라! / 보여드리죠
아몰퍼스 Amorphous! / 荒ぶしく! / 大きいの!
아몰퍼스 / 거칠게! / 큰 거!
선보이드 Executor! / 気が引ける / 頼んだ!
이그제큐터! / 내키지 않는군 / 부탁하마!

2. 전용 대사

2.1. GG

(vs밀리아)
등장 만나고 싶었다 /
나도 마찬가지야.
피의 축제다 /
한번 해보시지.
만나고 만나고 싶었다… /
나도 마찬가지야…

2.2. GG Xrd

(vs 밀리아) (vs 베놈) (vs 슬레이어)
등장 너와 싸우면
무언가 되찾을 수 있을지도
/
당신이 가르친 기술이에요.
추억이 되살아나지요?
자토 님, 당신의 부활은 마치 꿈처럼
아직도 믿기지가 않습니다 /
머리로 이해하지 못하겠다면
몸으로 떠올리게 해 주지
이거 기쁘군.
상대가 자네라면 힘을 아낄 필요는 없지 /
살살 해 주십시오
도발 역시 너는 전투에 맞지 않다 프로 실격 놀랄 점이 안 보입니다
도발 2 이제 도망치지 마십시오 내가 가르쳐준 것을 지키고 있는가 농담도 참
경의 설마 이렇게 애먹다니 성장했군 이것이 진정한 댄디즘
경의 2 건재하십니까 나 < 네녀석 여전한 관록이십니다
금 버스터 다시 보여주겠다 의욕이 난다 (-)
청 버스터 모르는 공격이군 잘 하셨습니다 (-)
버스터 맞음 나는 강하다 호오 (-)
버스터 막음 버릇은 안 변했군 여전하군 (-)
라운드 승리 자, 더 보여주고 싶은 거다 봐주지 마라, 그 정도가 아닐 터다 연기하시는 겁니까?
최종 승리 나는 이 힘으로
네 기사가 되겠다
자신을 믿어라.
진짜 너는 훨씬 더 강할 터다.
농담도 참.
다음에는 진심으로 싸워 주십시오.
최종 패배 따뜻하다 실력이 늘었구나 (-)
일격 준비 텐션 올랐습니다 ! (-) (-)
일격 준비 취소 시무룩해졌다 (-) (-)
일격 승리 갈등... 이라... 힘을 숨기지 말고 싸우거라 힘에 의존할 수 밖에 없었습니다
일격 최종 승리 이제 내 힘을 인정해주겠어? 그 어렸던 아이가 이만큼이나 컸군 아직도 애 취급하실 겁니까?

3. 승리 대사

일본판을 번역해서 작성했다. 한국 정발판 대사를 바탕으로 적절히 수정하자. X에서의 명칭은 "자토 ONE"이지만 말하는 주체는 자토가 아니라 에디이므로 X의 승리대사는 에디(길티기어) 항목을 참고하자.

■ vs■ vs카이■ vs밀리아■ vs메이■ vs치프■ vs볼드헤드/파우스트■ vs포템킨■ vs액슬■ vs자토 (동일인물)■ vs클리프■ vs베놈■ vs죠니■ vs■ vs슬레이어■ vs이노■ vs베드맨■ vs램리설■ vs■ vs엘펠트■ vs레오■ vs잭 오■ vs금혜현■ vs레이븐■ vs디지■ vs앤서■ vs바이켄

4. Xrd 캐릭터 선택 보이스

시스템 보이스를 자토로 설정할 시 들을 수 있는 음성이다. 헛소리 같지만 나름의 기준(삶에 대한 의지 혹은 목표 의식으로 추측)으로 캐릭터들을 평가하고 있음을 알 수 있다. 밀리아와 베놈은 예외. 원문 출처
- 대사
선택 화면 자, 관심 있는 전사를 고르십시오.
모르겠군….
카이 마른오징어와 같은 빛.
메이 빛나고 있어.
밀리아 나의 밀리아….
자토 어둠 그 자체다.
치프 눈부셔…!
포템킨 둔함이 사라지지 않는 빛.
액슬 다소 나와 닮았어.
파우스트 회색이다.
베놈 베놈.
이노 조금만 있으면 검은색.
슬레이어 벌써 까매졌군.
베드맨 강한 빛이다!
램리설 무색(無色).
너무 하애… 아름답군.
엘펠트 보이지 않아….
레오 떠름함(渋い)이 아름답군….
죠니 밝아… 다만 그늘도 있어.
일곱 색의 때(濁り).
잭 오 반은 무색(無色). 나머지는….
혜현
레이븐 모노톤.
디지 우하, 눈부셔.
바이켄 어두워… 오징어 먹물 같군.
앤서 그림자 속에서 한 톨의 광명.


[1] 자토가 아니라 에디(길티기어)가 낸다. 덧붙여서 이것이 GGST 에디의 유일한 전투대사다.[2] 殺しすぎ. '지나치게 죽였다.', '과하게 죽였다.'는 뜻으로, 자토는 이미 죽었다 부활한 몸이기에 '또 죽는다'는 뜻도 된다. 전작 Xrd 스토리에서도 자토가 했던 대사로 한글 자막에서는 "학살"이라고 번역했었다.[3] 오역. "피해요"라는 뜻이다. 발음이 같은 裂けて(찢어라)로 번역해버렸다. 당장 전작의 자토 더스트 대사들이 "避けなさい(피하십시오)", "避けて見ろ(피해봐라)"였다.[오역] 자토의 더스트 어택과 호밍은 대사가 이어진다. "높은 곳은(高いところは)" → "좋아하십니까?(好きですか?)" 식인데 따로따로 번역하다보니 한국어판에선 의미가 이어지지 않는다. 원문의 뜻에 가깝게 번역하자면 "피해요(避けて)" → "못 피했나(駄目か)"고, "날아가(飛ぶ)" → "요(ね)" 같은 식이 되어야 맞다.[오역] [6] 직역해버린 오역. "그거다"가 맞다. 일본에선 화자와 청자가 모두 다 알고 있는 상황이나 사물을 뜻할 때 "저거(あれ)"라고 표현하지만, 한국에서는 "그거"라고 표현한다. 그거해봐 그거가 좋은 예시.[7] 에디는 XX 시절에 디지가 '병기에게도 희망이 있다'는 걸 보여줄 수 있을 지도 모른다고 기대했다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r179
, 4번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r179 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)