나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-20 21:05:58

표리일체(VOCALOID 오리지널 곡)

表裏一体 (표리일체)
가수 카가미네 린·렌
작곡가 파일:three_logo.svg
작사가
일러스트레이터 真ひろ
영상 제작 まめでん
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 5월 3일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 리듬 게임 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

표리일체는 2018년 5월 3일에 니코니코 동화유튜브에 투고된 카가미네 린·렌VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상


3. 리듬 게임 수록

3.1. maimai 시리즈

表裏一体
파일:Hyouriittai.png
아티스트 すりぃ
장르 niconico&VOCALOID™
BPM 150
버전 でらっくす PLUS
최초 수록일 2020/07/17
maimai DX 난이도 체계
DELUXE
난이도 <colcolor=green,#0c0> BASIC <colcolor=orange> ADVANCED <colcolor=red> EXPERT <colcolor=#8324ff> MASTER
레벨 3 6 9+ 12+(12.9)
노트 수 TAP 154 259 364 686
HOLD 11 30 59 55
SLIDE 2 16 30 75
TOUCH 18 4 58 71
BREAK 3 14 19 9
합계 188 323 530 896
보면제작 - - サファ太 はっぴー


MASTER 채보 AP 영상.

4. 가사

카가미네 린 카가미네 렌 함께
意味ばっかなぞって歌っていくようです
이미밧카 나좃테 우타테이쿠요-데스
의미만을 쫓으며 노래하는 것 같아요
待ってそれって君の事なの?
맛테 소렛테 키미노 코토나노?
잠깐 그거 네 이야기야?
白黒つけても嘘つき方便さぁ夢でも現実逃避
시로쿠로 츠케테모 우소츠키 호-벤 사- 유메데모 겐지츠토-히
흑백을 가려봐도 거짓말쟁이 방편 자 꿈에서도 현실도피
321から無限の間で産まれる愛から来世の鼓動が聞こえる
산 니 이치카라 무겐노 아이다데 우마레루 아이카라 라이세노 코도-가 키코에루
3 2 1하고 무한의 틈새에서 태어나는 사랑에서 내세의 고동이 들려오는데
音には想いの重みがあぁ微塵も感じない
오토니와 오모이노 오모미가 아- 미진모 칸지나이
소리에서 마음의 무게가 아아 전혀 느껴지지 않아
僕だってわかって気付かないふりで笑った顔して帳尻合わせ
보쿠닷테 와캇테 키즈카나이후리데 와랏타 카오시테 쵸-지리아와세
나도 알면서도 모르는 척하며 웃는 얼굴로 결과를 맞춰
なぁこの心の悲鳴も見て見ぬ振りして傷が広がる
나- 코노 코코로노 히메이모 미테미누 후리세테 키즈가 히로가루
이 마음의 비명도 모르는 척해서 상처가 벌어져
『他人のことならどうでもいいけど自分のことなら別件です』
타닌노 코토나라 도-데모 이이케도 지분노 코토나라 벳켄데스
『남 일이라면 아무래도 좋지만 자신에 관한 일이라면 별개입니다』
這いずる世界を汚い姿であぁ涙は枯れ果てた
하이즈루 세카이오 키타나이 스가타데 아- 나미다와 카레하테타
기어가는 세계를 더러운 모습으로 아아 눈물은 말라비틀어졌어
僕は一体なんだ?
보쿠와 잇타이 난다?
나는 도대체 뭐야?
わからなくなってる
와카라나쿠낫테루
알 수 없게 되었어
痣も消えてた
아자모 키에테타
멍도 사라졌어
裏返しの命
우라가에시노 이노치
뒤집힌 목숨
答えてその目には何がみえる?
코타에테 소노 메니와 나니가 미에루?
대답해줘 그 눈에는 무엇이 보여?
儚い声届かなくて
하카나이 코에 토도카나쿠테
덧없는 목소리 닿지 않고
染まる灰色の空を見上げ
소마루 하이이로노 소라 미아게
물드는 잿빛의 하늘을 올려다보며
愛を知るのここにいると
아이오 시루노 코코니 이루토
사랑을 알아 여기에 있다고
まだまだまだ表裏の裏からあぁ
마다 마다 마다 효-리노 우라카라 아아
아직 아직 아직 표리의 뒷편에서 아아
 
混在の証明なんてないけど
콘자이노 쇼-메이난테 나이케도
혼재의 증명 같은 건 없지만
妄想の弊害だって言うけど
모-소-노 헤이가이닷테 유-케도
망상의 폐해라고 말하지만
常識の檻が狭くて
죠-시키노 오리가 세마쿠테
상식의 우리가 좁아서
もうだれも何もここもどこも僕を見ないふり
모- 다레모 나니모 코코모 도코모 보쿠오 미나이후리
이제 누구도 무엇도 이곳도 어디서도 나를 못 본 척
君が見ているこの世界は
키미가 미테 이루 코노 세카이와
네가 보고 있는 이 세계는
裏の裏を映し出す
우라노 우라오 우츠시다스
뒷편의 뒷편을 비춰
その奇怪な日々の中なら
소노 킷카이나 히비노 나카나라
그 기괴한 나날 속이라면
僕の影だって認めてくれるかな
보쿠노 카게닷테 미토메테쿠레루카나
내 그림자도 인정해줄까나
繋いだこの手から何を思う
츠나이다 코노 테카라 나니오 오모우
맞잡은 이 손에서 무엇을 생각해
抗う意味見つからない
아라가우 이미 미츠카라나이
저항할 의미 찾을 수 없어
ここが生きる証になるなら
코코가 이키루 아카시니 나루나라
여기가 내 삶의 증거가 되어준다면
行かせて明日光る景色
이카세테 아스 히카루 케시키
가게 해줘 내일의 빛나는 경치로
まだまだまだ届かないなでも二人で
마다 마다 마다 토도카나이나 데모 후타리데
아직 아직 아직 닿지 않네 그래도 둘이서
 
僕ら一体なんだ!
보쿠라 잇타이 난다!
우리는 도대체 뭐야!
わからなくなってる
와카라나쿠낫테루
알 수 없게 되었어
痣も消えてた
아자모 키에테타
멍도 사라졌어
裏返しの命
우라가에시노 이노치
뒤집힌 목숨
答えてその目には何がみえる?
코타에테 소노 메니와 나니가 미에루?
대답해줘 그 눈에는 무엇이 보여?
儚い声届かなくて
하카나이 코에 토도카나쿠테
덧없는 목소리 닿지 않고
染まる灰色の空を見上げ
소마루 하이이로노 소라 미아게
물드는 잿빛의 하늘을 올려다보며
愛を知るのここにいると
아이오 시루노 코코니 이루토
사랑을 알아 여기에 있다고
泣いたその意味があるのならば
나이타 소노 이미가 아루노나라바
울었던 그 의미가 있다면
抗う意味見つかるのさ
아라가우 이미 미츠카루노사
저항할 의미 찾을 수 있을 거야
ここが生きる証になるなら
코코가 이키루 아카시니 나루나라
여기가 내 삶의 증거가 되어준다면
行かせて明日光る景色
이카세테 아스 히카루 케시키
가게 해줘 내일의 빛나는 경치로
まだまだまだ届かないなでも二人で
마다 마다 마다 토도카나이나 데모 후타리데
아직 아직 아직 아직 닿지 않네 그래도 둘이서
またまたまた表裏の裏からあぁ
마타 마타 마타 효-리노 우라카라 아아
다시 다시 다시 표리의 뒷편에서 아아