1. 개요
독일어: Der Hohenfriedberger Marsch
호엔프리트베르크 행진곡은 독일의 행진곡이다.
2. 상세
이 행진곡은 1745년 프리드리히 대왕이 작곡한 것으로 추정되며, 가사는 100년 후 호엔프리트베르크 전투 100주년 기념으로 붙게 되었다. 오스트리아 왕위계승전쟁의 일부인 제2차 슐레지엔 전쟁에 속한 전투들 중 하나로, 이로 인해 당시에 브란덴부르크 선제후국과 프로이센 공국의 동군연합으로 여타 독일계 국가나 영토 크기가 다름없던 프로이센 왕국이 슐레지엔 지역을 획득하게 됨으로서 팽창할 수 있는 계기가 되었다. 프리드리히 2세는 이러한 업적으로 대왕이라는 칭호를 얻었으며, 나중에 쾨니히그레츠 행진곡에도 이 행진곡 소절의 일부가 들어가게 되는 계기가 된다.대서양 건너 미국의 군가인 공화국 전투찬가가 이 곡과 조성 및 화성전개가 상당히 비슷하다. 공화국 전투찬가가 100년 이상 늦게 작곡되었으므로 정황상 호엔프리트베르크 행진곡의 영향을 받았을 가능성이 있다.
3. 가사
독일어 | 한국어 번역 |
Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Schnall um deinen Säbel und rüste dich zum Streit! Prinz Karl ist erschienen auf Friedbergs Höh'n, Sich das preußische Heer mal anzusehen. | 일어나라, 안스바흐 용기병대[1]! 일어나라, 안스바흐-바이로이트 부대! 칼을 몸에 채우고 전투를 준비하라! 카를 왕자가 나타났다, 프리드베르크 위에, 프로이센의 군대를 관찰하기 위해서. |
Drum, Kinder, seid lustig und allesamt bereit: Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Drum, Kinder, seid lustig und allesamt bereit: Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! | 그러니 모두들 즐거워하라, 그리고 모두들 준비하라: 일어나라, 안스바흐 용기병대! 일어나라, 안스바흐-바이로이트 부대! 그러니 모두들 즐거워하라, 그리고 모두들 준비하라: 일어나라, 안스바흐 용기병대! 일어나라, 안스바흐-바이로이트 부대! |
[1] 호엔프리트베르크 전투에서 전공을 세운 바이로이트 기병연대를 의미한다.