나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-21 13:15:17

10분의 사랑

포스 피리어드 곡 목록
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 이전 곡: 떠나는 사람들의 왈츠
연도 곡 이름 곡의 주인공
??? 10분의 사랑
??? grEAT journey 바니카 콘치타, 헨젤과 그레텔, 카를로스 마론, Ma
??? 맹목 소녀와 천사님 바움 쿠렌
??? 겁쟁이 검은 새의 노래 리치 아크로우
??? 하얀 벽돌과 검은 상복
??? 두 마리 토끼가 와서 피리를 분다 헨젤과 그레텔
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 퍼스트 피리어드 세컨드 피리어드
서드 피리어드
(원죄 시대 · 색욕 시대 · 악식 시대 · 오만 시대 · 나태 시대 · 질투 시대 · 탐욕 시대 · 분노 시대 · 종말 후)
연도 불명 }}}}}}
파일:10분의 사랑.jpg
<colbgcolor=#FEFDCD><colcolor=#373a3c> 10分の恋 (10분의 사랑)
가수 카가미네 린
작곡가 mothy_악의P
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2008년 02월 28일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 관련 문서6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

「走れバスよ、この恋乗せて。」
初投稿になります。
"달려라 버스야, 이 사랑을 태우고."
첫 투고입니다.

mothy_악의P의 첫번째 데뷔곡이다.

버스에서 벌어지는 의 이야기를 담고 있는 곡이다.

배경상 에빌리오스 시리즈의 포스 피리어드로 추측되고 있다.

엄청나게 고음이다. 웬만하게 노래에 자신 있는 사람도 목 안 나가게 조심하자.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm2457253, width=640, height=360)]
[카가미네 린] 10분의 사랑 [오리지널]

4. 가사

君に会えるのを願って
키미니 아에루노오 네갓테
너와 만날 수 있길 바라며
一本早い朝のバス停
잇폰 하야이 아사노 바스테-
한 박자 이른 아침의 버스정류장
あくびを少し我慢してる
아쿠비오 스코시 가만시테루
하품을 조금 참고 있어
名前も年齢も知らない
나마에모 넨레-모 시라나이
이름도 나이도 모르겠어
話しかけることもできない
하나시카케루 코토모 데키나이
말을 꺼내는 것도 할 수 없어
君のことをもっと知りたい
키미노 코토오 못토 시리타이
너에 대한 것을 좀 더 알고 싶어
出発10秒前の時(ドアが閉まる)
슛바츠 쥬-뵤- 마에노 토키 (도아가 시마루)
출발 10초 전에 (문이 닫혀)
駆け足で君が(やっと)
카케아시데 키미가 (얏토)
뛰어 들어온 네가 (마침내)
バスに乗り込む(会えたね)
바스니 노리코무 (아에타네)
버스에 올라타 (만났네)
走れバスよこの恋乗せて
하시레 바스요 코노 코이 노세테
달려라 버스야 이 사랑을 태우고
今はまだ何もできない
이마와 마다 나니모 데키나이
지금은 아직 아무것도 못하는
臆病な思い
오쿠뵤-나 오모이
소심한 마음
信号待ちも今はうれしい
신고-마치모 이마와 우레시-
신호 대기도 지금은 기뻐
目的時までの
모쿠테키지마데노
목적지까지의
たった10分の恋
탓타 쥬-분노 코이
단 10분의 사랑
 
斜め右2メートルの距離
나나메 미기 니 메-토루노 쿄리
비스듬히 오른쪽 2미터의 거리
こんなにも近くにいるのに
콘나니모 치가쿠니 이루노니
이렇게도 가까이 있는데도
遠く感じるのはなぜだろう
토-쿠 칸지루노와 나제다로-
멀게 느껴지는 것은 왜일까
(話しかけようかな?)
(하나시카케요-카나?)
(말을 걸어볼까?)
あの坂を越えたならばもう
아노 사카오 코에타나라바 모-
저 고개를 넘어간다면 이제
目的地まではもう少し
모쿠테키지마데와 모- 스코시
목적지까지는 앞으로 조금
終わりを告げるチャイムが鳴る
오와리오 츠게루 챠이무가 나루
마지막을 알리는 벨이 울려
(次止まります)
(츠기 토마리마스)
(다음에 내립니다)
本当に好きなのかさえまだ(ドアが開く)
혼토-니 스키나노카사에 마다 (도아가 아쿠)
정말 좋아하는지조차 아직 (문이 열려)
わからないけれど(君に)
와카라나이케레도 (키미니)
모르겠지만 (너에게)
今はただ…
이마와 타다…
지금은 그저…
走れバスよこの恋乗せて
하시레 바스요 코노 코이 노세테
달려라 버스야 이 사랑을 태우고
今はお別れね でもきっと
이마와 오와카레네 데모 킷토
지금은 작별이네 그래도 분명
また会えるよね
마타 아에루요네
다시 만날 수 있겠지
いつかこの思い伝えたい
이츠카 코노 오모이 츠타에타이
언젠가 이 마음을 전하고 싶어
その時までは
소노 토키 마데와
그 때까지는
たった10分の恋
탓타 쥬-분노 코이
단 10분의 사랑
[1]

5. 관련 문서

6. 외부 링크


[1] 번역 : boyager