나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-08 10:47:50

DEEMO/대사

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: DEEMO
파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/Deemo_logo.png
콘텐츠 수록곡 · 등장인물 · 스토리 (컷신 · 대사 · 방 및 오브젝트)
미디어 믹스
O.S.T 앨범 · 소설 · 극장판 애니메이션
기타 업데이트 현황 · 난이도 표기 문제

1. 개요2. 인게임 대사3. SNS 출력 대사
3.1. 공통 출력 대사3.2. Deemo's Collection Vol.1A3.3. Deemo's Collection Vol.1B3.4. Deemo's Collection Vol.23.5. Collaboration Collection3.6. Rayark Selection Vol.13.7. Rayark Selection Vol.23.8. Mili Collection3.9. V.K Collection3.10. Brian Crain Collection3.11. Eshen Chen Collection Vol.1 : TRANSMISSION3.12. Rayark Selection Vol.33.13. Cytus Selection Vol.13.14. Cytus Selection Vol.23.15. Knight Iris Collection3.16. Knight Rosabell Collection3.17. Aioi Collection3.18. M2U × Nicode Collection3.19. N.M.S.T. Collection


이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


1. 개요

Rayark리듬 게임DEEMO의 게임 내 대사와 수록곡의 SNS 출력 대사를 모아둔 문서다.

2. 인게임 대사

정황적인 내용은 DEEMO/스토리를 참고.

이하 인게임 대사들은 모두 Ver 2.2 한국어 버전에서 가져왔습니다.

2.1. DEEMO


===# 소녀 #===
Falling Girl 영상 해금 이후

Budding 영상 해금 이후 추가되는 대사
Growing 영상 해금 이후 추가되는 대사
I miss my Home 영상 해금 이후 추가되는 대사
Blossom 영상 해금 이후 추가되는 대사
Leaves 영상 해금 이후 추가되는 대사
Where It Goes 영상 해금 이후 추가되는 대사
The new Tree 영상 해금 이후 추가되는 대사
나무 위쪽 방이 열린 이후 추가되는 대사
The Key 영상 해금 이후 추가되는 대사
You Cannot Go 영상 해금 이후 추가되는 대사
계단 100% 달성 이후 추가되는 대사
====# n회차 #====
Falling Girl 영상 이후
중앙방에 불빛이 생긴 이후 또는 나무가 2m 정도 자랐을 때
4m 이후
10m 이후
(20m 이후부터 작성, 중복되는 대사는 제외. 일부 대사는 스포일러가 될 수 있기 때문에 별도 문서 작성 필요.)
Leaves영상 이후
Where It Goes 영상 이후
The new Tree 영상 이후
===# 가면 쓴 여자아이 #===
Falling Girl 영상 해금 이후

*왼쪽 방
Growing 영상 해금 이후
I miss my Home 영상 해금 이후
나무가 17m 이상 자란 이후
Blossom 영상 해금 이후
Leaves 영상 해금 이후 추가되는 대사 (Blossom 이후의 대사에 추가됨)[8]
====# n회차 #====
4m 이후
10m 이후
(20m 이후)
The new Tree 영상 이후

3. SNS 출력 대사

각 칸의 맨 아래쪽에 있는 대사가 풀콤보 시 출력되는 대사이다. 2.1버전 이후의 곡들은 따로 대사가 존재하지 않는 듯 하다. 찬찬히 읽어보면, 스토리와 연관이 매우 깊고, 작중 시점 이전의 이야기도 간간히 나온다. 각각 Deemo, 가면 쓴 여자아이, 소녀가 말하는 대사들이 있다.

일반 클리어시 출력되는 대사와 FC/AC 클리어시 출력되는 대사가 다르다. 아래 일람에서는 위에 있는 대사가 일반 클리어 대사. 참고로, 엔딩을 다 보고 나면 FC/AC 클리어시 나오는 대사가 은근히 결말을 암시하는 떡밥성 내용임을 알 수 있다.

스토리가 완결된 v2.0을 마지막으로 전용 대사는 업데이트가 중단되었으며, 리절트 창의 SNS 공유 시스템이 텍스트가 아닌 스크린샷을 업로드하는 형식으로 개편되면서 공통 출력 대사마저도 볼 수 없게 되었다.

3.1. 공통 출력 대사

곡과 상관없이 출력되는 대사.
한국어 일본어 영어
Deemo가 항상 읽고 있는 저 책은 대체 뭐람?
Deemoがいつも読んでいる本は何だろう?
What is the book that Deemo is reading all the time?
나무 뒤쪽에 틈이 하나 있어. 하지만 너무 작아서 지날 수가 없네.
木の後ろあたりに裂け目がある。でも登るには小さすぎる。
There's a fissure around the back of the tree, but it's too small to climb through.
여기로 와서 이 노래 좀 들어봐. 무슨 곡인지 아니?
この歌を聴いて。覚えてる?
Come and listen to this song. Do you recognize it?
우리 음악을 들을 수 있는 사람이 있을까?
誰か私たちの音楽を聴くことができるのかな?
Can someone hear our music?
Deemo가 피아노 연주에 진지하다는 건 확실히 알고 있어.
私はDeemoがピアノを弾くことに真剣なのを知っている。
I know for a fact that Deemo is serious about playing piano.
나무가 조금 더 빨리 자란다면 정말 멋질 텐데.
木がもう少し早く成長すればいいのに。
It would be great if the tree grew a little faster.
내 세계로 와주는 건 정말 정말 환영이야.
あなたが私の世界に来るのは大歓迎です。
You're more than welcome to come visit my world.
난 가끔 여기서 평생 사는 상상을 하곤 해.
時には私もここに永遠に住むことを想像する。
Sometimes I too have imagined living here forever.
가면 쓴 여자가 항상 주변을 돌아다니는 건 정말로 소름 끼치는 일이야.
マスクをかぶった貴婦人がいつもさまよっているなんて本当に気味が悪い。
It's really spooky how the Masked Lady is always wandering around.
가면을 쓴 여자는 어떻게 가면을 벗지도 않고 먹을 수 있는 걸까?
マスクをかぶった貴婦人はマスクを取らずにどうやって食べるのだろう?
How does the Masked Lady eat without taking her mask off?
깨우지 말아줄래?
私を起こさないで。
Don't wake me up.
물 흐르는 소리가 어디서 나는 건지 궁금해.
流れる水の音はどこから来ているんだろう。
I wonder where the sound of flowing water is coming from.
Deemo, 지칠 때는 쉬도록 해.
Deemo、疲れていたら休憩して。
Deemo, take a break if you get exhausted.
안녕이라는 말도 없이 가버렸구나.
サヨナラさえ言わずに、あなたはいなくなった...
You left without even saying goodbye.

3.2. Deemo's Collection Vol.1A

곡명 한국어 일본어 영어
Deemo's Collection Vol.1A
Dream
Deemo, 떨어지지 않게 조심해!
그저 꿈이었던 걸까? 아니면 지금도 꿈속인 걸까...
落ちないように気を付けて、Deemo!
夢だったの?それとも今も夢を見ているのかな…
Be careful of falling down, Deemo!
Was it only a dream? Or am I dreaming now...
Reflection(Mirror Night)[9]
마지막으로 밤하늘을 본 지도 꽤 오래 되었네...
너와 함께 누워서 아름다운 밤하늘을 올려다보고 싶어.
夜空を最後に見てからとても長く時間がたった…
また美しい夜空の下で一緒に横になりたい。
It's been so long since I last saw the night sky...
I really want to lie together with you beneath a beautiful sky again.
Jumpy Star 별이 총총한 하늘 아래서 춤추고 있어.
우리가 함께 춘 춤 중에서 가장 행복한 것 같아.
星空の下で踊る。
一緒に踊った最高に幸せなダンス。
Dancing beneath a starry sky.
Our happiest dance together.
Wings of Piano 하늘에 닿는다면 천사의 날개가 돋겠지
난 천국에 가본 적이 없어.
天国に到達すると天使の羽が生じる。
私が到達しなかったパラダイスで。
Reaching heaven produces angels' wings.
In the paradise I never reached.
Nine Point Eight 나는 아름다운 꽃들과 함께 있어.
시간을 되돌릴 수 있다면 얼마나 좋을까.
私と美しい花。
できたら本当に時間を元に戻したい。
Me with some beautiful flowers.
If it was possible, I really wish I could turn back time.
Light pollution 도시의 인공 불빛과는 전혀 달라.
네 마음의 가장 깊은 고요 속을 들어보렴.
街の光害からは程遠い
心の最も深いところで聴いて。
Far from the light pollution of the city.
Listen amid the deepest silence of your mind.
Undo 나쁜 기분을 지우고 완전히 잊어버려야겠어.
가장 행복한 추억은 지워질 수 없지.
悪い気分をなくして、完全に忘れ去る。
人の最高に幸せな記憶を消すことはできない。
To undo the bad mood and completely put it behind.
One's happiest memories cannot be erased.
Platinum 언젠가 누군가의 신부가 되는 건 숙명인 걸까?
네 결혼식에 참가하진 못할 거야. 그래도 넌 분명 행복할 거야.
いつか私が誰かの花嫁になるのは避けられないの?
結婚式に出席することはできないけど、あなたは絶対に幸せになる。
Is it inevitable that I become someone's bride one day?
I won't be able to attend your wedding, still I'm sure you'll be happy.
Utopiosphere
이 세상에 전쟁도 재난도 없었으면 좋겠어.
난 항상 내 마음 속의 이상향에 살 테야.
この世界に戦争や災難がなければいいのに。
私はいつも心にユートピアを宿させる。
I wish this world had no wars or calamities.
I will always inhabit the utopia in my mind.
Reverse-Parallel Universe[10]
여기선 시간의 흐름이 굉장히 느리게 느껴져.
세상 어딘가 다른 곳에서 똑같은 이야기가 펼쳐지고 있겠지. 지금 이 순간에 말이야.
ここでは時間がとてもゆっくり流れるみたい。
この瞬間に、世界のどこかで同じ物語が起こっている。
The time seems to pass so slowly here.
At this very moment, in some other corner of the world, the same story is taking place.
I hate to tell you 오늘은 정말 힘들 것 같아.
절대 직면하고 싶지 않은 진실이네.
つらい日になりそう。
向きたいたくない真実。
That's going to be the hardest day.
The truth that I don't want to face.
Saika 나 오늘은 기모노를 입어봤어.
이 칼은 가짜야. 그러니 너무 긴장하지 마.
私は日本の着物を着ている。
私が持っているナイフは偽物。心配しないでください。
I'm wearing a Japanese kimono.
The knife I'm holding is fake. Please don't be nervous.
YUBIKIRI-GENMAN 약속해
나랑 약속했잖아?
ゆびきりしようね。
私と約束したことは?
Pinky swear.
You promise me something good?

3.3. Deemo's Collection Vol.1B

곡명 한국어 일본어 영어
Deemo's Collection Vol.1B
Evolution Era 이제 가야 해
네가 없어도 가던 길 계속 갈게
もう行かなきゃ
私がんばるよ、あなたがいなくても前に向かって歩いていくよ。
I have to go.
I will strive to go on without you.
Invite 너도 이 세계로 초대받은 적 있니?
내가 창조한 세계거든?
あなたもこの世界に呼ばれたの?
私が創造した世界。
Have you been invited to this world as well?
The world I created.
Run Go Run Deemo와 함께 폴짝폴짝.
부탁이니 길에선 뛰지 말아줘.
Deemoと一緒にスキップしよう。
道で走らないでください。
Skip along with Deemo.
Please don't run on the road.
Yawning Lion 으르렁!
물어버릴 거야!
叫んで!
かむわよ!
Roar!
I will bite!
Pulses 따스한 고동이 느껴져.
내게 힘을 주고 지지해주는 사람은 너뿐이야.
暖かい鼓動。
あなたが私を支えてくれて、力を与えてくれた。
A warm pulse.
You're the one who supports me, who gives me strength.
Electron 언제쯤이면 Deemo만큼 키가 자랄 수 있을까?
소리가 정말 짜증 나네...
いつかDeemoと同じくらい背が高くなるのかな?
イライラする音…
When will I ever be as tall as Deemo?
What an irritating beep...
Untitled2 메시지가 불확실해.
역시 조금도 봐주지 않는구나.
漠然としたメッセージ。
妥協なしの決断。
Message undefined.
A decision still without a compromise.
Walking by the sea 들어봐. 조개 안에서 바닷소리가 들려올 거야.
어릴 적에 네 손을 꼭 붙잡고 바다 구경 가는 걸 좋아했었지.
聴いて。貝殻の中で海の音が聞こえる。
子供の時に、あなたの手を握って、海を一緒に見るのが好きだった。
Listen, you can hear the sound of the ocean inside the shell.
As a child, I liked holding your hand to go gaze at the sea together.
Beyond The Stratus 파란 하늘에 흰 구름이 가득해.
태양은 항상 구름 위에서 밝게 빛날 거야.
白い雲と青空。
太陽はいつも雲の上で輝く。
A blue sky with white clouds.
The sun will always be shining above the clouds.
Sairai 별로야. 다시 해봐.
마지막을 바꾸지 못하면 계속 반복될 거야.
駄目です。もう一度ためして。
エンディングを変えることができない場合、繰り返されます。
No good, try again.
If you can't change the ending, it will keep on repeating.
Entrance Give me money money.
오솔길은 항상 트여 있는 듯하군.
Give me money money.
通路が開くみたい。
Give me money money.
It looks like a passageway will open up.
Magnolia 사랑이 낳은 속임수로구나.
상징적인 이별의 포옹이야.
愛から生まれた詐欺
象徴的なお別れのハグ。
A scam born from love.
Symbolic parting hug.
Angelic Sphere 천사처럼 말이야.
고양이들은 정말 귀엽지.
まるで天使のように
猫の耳はとてもかわいい
Just like an angel.
Cat ears are so cute.
Leviathan 몸을 배배 꼬는 구불구불한 뱀들이네.
넘쳐 흐르는 질투가 마구 뒤엉켜 있어.
とぐろを巻く蛇
絡まったあふれる嫉妬
Winding and twisting snakes.
A tangled mess of overflowing jealousy.

3.4. Deemo's Collection Vol.2

곡명 한국어 일본어 영어
Deemo's Collection Vol.2
Suspenseful Third Day 너와 함께할 수만 있다면 어떤 일이든 할 거야...
날 떠나지 말아줘.
止まっていた脈動はまた始まる。 I'll spare no effort to have you stay with me...
Please don't leave me.
Living In The One 피아노 연주 방법을 알려주겠니?
언젠가 함께 곡을 연주할 수 있다면 좋을 텐데!
ピアノを教えてくれる?
いつかピアノのデュエットができたらいいな。
Will you teach me how to play the piano?
If only I could play a piece together with you someday!
Legacy ...... あなたは、この世に残した一番大事なもの。[11]
私を置いて行かないで、いい?[12]
......
Sunset 시간의 흐름은 절대 막을 수 없어.
희망의 불빛이 나타나면 넌 우리 곁을 떠나게 돼.
私達は時の流れを止めることができない。
ようやく夜が明けたのに、君はもうどこにもいないんだ。
There's nothing we can do to stop the passage of time.
As a glimmer of hope emerges, you're no longer with us.
Sakura iro no yume 난 아직도 벚꽃이 온 하늘에 만발하는 꿈에 푹 빠져 있어.
네 모습이 바람과 함께 사라지던 그 장면을 도저히 잊을 수가 없어.
桜が舞う夢は今でも見るよ。
風と共に消えたあなたのその姿は、今でも忘れられない。

I have never forgotten the scene where your image was gone with the wind.
La Promesse 흐릿한 약속... 환상에 불과해.
내 바람은 널 다시 만나는 것뿐이야.
儚い約束。
ただもう一度あなたに会いたくて...
Illusory and misty promises.
All I want to do is to see you again.
ANiMA 너무나도 슬픈 멜로디가 다시 흐르기 시작했어.
영혼을 갈가리 찢어놓는 대단원이야. 끝없이 말이지...
終わりのない悲しい序曲がまた始まる。
何度も魂を砕く最終楽章。
The unstoppable sorrowful melody has begun once again.
The grand finale which repeatedly tears the soul apart.
The Beautiful Moonlight 조금 더 자도록 해.
항상 네 품에 안겨서 자는 달콤한 꿈을 꾸었어.
もう少し寝よう。
あなたの腕のなかにいると、いつもいい夢を見るんだ。
Have a little more sleep.
I always had sweet dreams sleeping in your arms.
Fluquor 내 손을 붙잡은 네 손을 놓고 싶지 않아.
여기서 너를 위해 쉼 없이 연주하겠어.
繋いだ手を放したくない。
私はここで、あなただけのために演奏し続ける。
I hate to let go of your hands clasped in mine.
I'll be here playing music for you without a break.
Myosotis 별님들이 나타나 햇빛이 사라질 즈음
내 눈물은 폭우로 변한단다.
また一日が終わり、夜空に星が輝いた時に、
私はその思いをこらえ切れず涙をこぼした。
When the stars witness the disappearance of daylight,
my fallen tears turn into a downpour.

3.5. Collaboration Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Collaboration Collection
Randall 바깥에는 모르는 나라가 있지.
"Grand Gaia"의 땅에 잘 왔어.
外にあるものは未知の国
「グランガイア」の土地へようこそ。
What is outside is unknown country.
Welcome to the land of "Grand Gaia".
Will 기사들은 검은 불꽃 속에서 싸우고 있어.
그들이 어떻게든 널 지켜줄 거야.
黒い炎の中で戦う騎士。
何があろうとあなたを守る
Knights fighting amid black flames.
Will protect you no matter how.
Land of Giants 전설 속의 용사들이야.
이건 그 용사들이 벌인 성전의 일부야.
英雄の伝説
これは英雄の聖戦の一環
Legend of the heroes.
This is part of the heroes' holy war.

3.6. Rayark Selection Vol.1

곡명 한국어 일본어 영어
Rayark Selection Vol.1
Metal Hypnotized 그 머리 모양과 색깔은 낯설지 않군.
나도 가끔은 록 음악을 듣는 게 좋아!
あの髪型と色は見覚えがある。
私も時々ロックミュージックを聴くのが好き!
That hairstyle and color seem familiar.
I also like listening to rock music sometimes!
Rainy Memory 넌 빗소리를 들으며 음악을 만드는 걸 좋아하지.
난 맑은 날씨가 좋아. 비 오는 날은 싫더라.
あなたは雨音の中で作曲するのが好き。
いい天気の日が好き。雨の日は嫌い。
You like to make music amid the sound of rain.
I enjoy good weather and I don't like rainy days.
Peach Lady 내가 쓴 빨간 모자 마음에 들어?
너, 음주운전 같은 건 하지 말았어야 했어.
私がかぶっている赤い帽子はかわいい?
飲んだら運転しちゃいけない。
Is the red hat I'm wearing attractive?
You really shouldn't drink and drive.
Hey Boy Deemo와 함께 춤을!
네가 좋아하는 라디오야.
Deemoと踊ろう!
好きなラジオ。
Dance with Deemo!
It's your favorite radio.
Pilot 나 날고 있어!
넌 누구야? 내 뒤에서 뭘 하고 있는 거지?
飛んでる!
あなたは誰?私に隠れて何をしていたの?
I'm flying!
Who are you? What were you doing behind me?
VIVERE LA VITA (◕ω◕)
(๑◕ω◕๑)

3.7. Rayark Selection Vol.2

곡명 한국어 일본어 영어
Rayark Selection Vol.2
Friction Deemo는 말을 못하니 말다툼도 못 해.
우린 자주 싸우지만 그래도 난 네가 참 좋아.
Deemoは話せないから、喧嘩できない
喧嘩は多いけど、あなたのことは大好きだよ。[수정전]
Since Deemo can't speak, he can't quarrel.
Though we argue a lot, I still really like you.
I Race the Dawn 몇 분이 마치 몇 시간처럼 천천히 흘러가네.
땅거미가 절대 지지 않는다면 좋겠어.
何時間のように感じる数分。
できたら夕暮れなんてなければいいのに。
With the minutes dragging by like hours.
If it was possible, I wish there was never any dusk.
Moon without the stars 달님 근처에는 왜 별이 하나도 없는 걸까?
분명 달님도 나처럼 슬플 거야.
月の近くになぜ星がないの?
月は私と同じぐらい悲しんでいるに違いない。
Why aren't there any stars near the moon?
The moon must be as sad as I am.
Sanctity 상상은 어느 정도로 현실을 조종할 수 있는 걸까?
기분이 너무 복잡해.
想像力はどれくらい現実を制御できるのだろう?
気分はとても複雑。
To what extent can the imagination truly control reality?
The knife I'm holding is fake. Please don't be nervous.
Hua Sui Yue 할머니의 사진첩에서 봤던 전통 의상이야.
난 할머니를 만날 수 있게 될까?
おばあちゃんの写真アルバムに出てきた伝統的な服。
おばあちゃんに会うことができるかな。
The traditional clothing that appeared in Granny's photo album.
I wonder if I'll be able to see Granny.

3.8. Mili Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Mili Collection
Fable 이게 우화가 아니다
하나의 스토리다
これは寓話ではない。
これは物語です。
This is not a fable.
It's a story.
Past the Stargazing Season 옥상이 하늘을 가렸어
나가기만 하면 별하늘을 볼 수 있어
空は天井に阻まれている。
ここから出られたら、星空が見える。
The roof is blocking out the sky.
Waiting to see the starry sky outside.
Ephemeral 같이 있는 시간이 너무 짧아
다시 돌아올 수 있으면 좋겠어
一緒にいられる時間が少なすぎる。
いつかまたここに戻れたらいいな。
The time we spent together was too brief.
I hope to return someday.
Rosetta Rosetta...
어디서 들어본 적이 있는 것 같아…
どこかで聞いたことがあるような...
Rosetta...
I always like I've heard this somewhere before.
Witch's Invitation 가면소녀가 너무 신비스러워.
내가 집으로 돌아가지 못하게 하는 것 같아
仮面の人がミステリアスすぎる。
私が帰るのをさりげなく邪魔している気がする。
Masked Lady is really too mysterious.
I get the feeling she's secretly keeping me from getting back home.

3.9. V.K Collection

곡명 한국어 일본어 영어
V.K Collection
Atlantis Love 여기는 내 아틀란티스다
아직 파괴되지 않은 아틀란티스
この場所は私のアトランティスだ。
破壊される前のアトランティス。
This place is my Atlantis.
Atlantis before its destruction.
Melody Of Elves 천국의 음악
지상의 음악
天国の音楽。
現世の音楽。
Heavenly music.
Earthly music.
Paper Plane's Adventure Deemo가 내 옆에 있지만
사실 우리가 아주 멀리 떨어져 있어
Deemoは私のすぐ傍にいるけど…
実は一番遠い存在なんだ。
紙飛行機に乗って空を飛び回る。
あなたの譜面を取って紙飛行機を作るのが好き。
Although Deemo is by my side.
The distance between us has actually never been greater.
Pure White Deemo의 온몸은 다 까만데
Deemo의 마음은 새하얘.
Deemoは全身黒尽くめだ
Deemoの心が真っ白。
Deemo's entirely black.
Deemo's heart is white.
Xue Wu 눈이 내린 곳에서 춤을 춰
꿈에서 눈 내린 곳에서 춤을 춰
雪の中で踊ってる。
夢の中にある雪の平原で踊ってる。
Dancing in the snow.
Dancing in the snowscape of a dream.

3.10. Brian Crain Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Brian Crain Collection
Dream of Dreams 꿈속의 망상이야.
꿈에선 낯익은 곳들이 나오지.
夢からの妄想
夢に現れた見慣れた場所
Delusions from a dream
Familiar places appear in dreams
Finding Home 나, 고향이 그리워.
너도 나랑 함께 돌아갈 수 있으면 좋겠어.
ホームシックになった
あなたも私と一緒に家に帰ることができたらいいのに
I'm homesick
I hope you can also return home with me
Imagining 자유롭게 헤엄치는 금붕어처럼
이렇게 너와 함께 날아오르고파.
自由に泳ぐ金魚のように
こうやってあなたと一緒に逃げる
Like a goldfish swimming freely
To flee together with you this way
Reminiscence 눈물은 끝없이 흘러내리지.
정말일까? 이건 꿈일 거야, 그렇지?
涙がとめどなくあふれる
私は納得していないこれは夢だよね?
Tears endlessly overflowing
I am not convinced. This must be a dream, is it not?
Time Forgotten 시간이 흘렀어.
다시 돌아갈 수 있을까?
過ぎ去った時間
再び戻すことはできるのかな?
Time elapsed
Can it turn back again?

3.11. Eshen Chen Collection Vol.1 : TRANSMISSION

곡명 한국어 일본어 영어
Eshen Chen Collection Vol.1 : TRANSMISSION
Sea Side Road until I'm crying like a baby
perhaps you'll turn around and see me
Run Away Run 종이 비행기 밖으로 탈출하고픈 갈망
Deemo는 이곳에 없어. 그를 따라잡고 싶어.
紙飛行機で外に逃げたい
Deemoは外にいる。彼に追いつきたい
Longing to escape outside on a paper airplane
Deemo is outside. I want to catch up with him
Falling Ears I heard some voice passing me by.
My ears are falling so behind.
Flowers Above Your Head 무척이나 아름다운 꽃들
Deemo가 계속 날 바라보고 있어.
とてもきれいな花
Deemoは私を見つめている
Such beautiful flowers
Deemo keeps looking at me
Almost Morning 안녕, Deemo
정말 상쾌한 날이로구나.
おはよう、Deemo
今日は新しい日
Good morning, Deemo
It is a brand new day

3.12. Rayark Selection Vol.3

곡명 한국어 일본어 영어
Rayark Selection Vol.3
Little Corgi's Dream Deemo가 뼈다귀 뒤에 숨어 있어!
내가 들고 있는 쿠션은 개 먹이가 아니야!
Deemoは犬の骨の後ろに隠れている!
わたしが持っているクッションは犬が食べるものじゃない!
Deemo is hiding behind the dog bones!
The cushion I am holding should not be eaten by dogs!
Morning Drops 마치 눈물방울처럼 생긴 아침 이슬
그 이슬이 드러내는 건 희미한 네 기억
涙の形をした朝露
涙の形をした朝露その露は、かすかにあなたを思い出させる
The kind of morning dew that looks like teardrops
What the dew reveals vaguely reminds me of you
The Letter 다른 곳에서 편지를 받아줄 수 있니?
내 생각을 모두 이 편지에 담았단다.
反対側で手紙を受け取ることはできますか?
わたしのすべての気持ちはこの手紙に書かれています
All my thoughts are contained in this letter
Can you receive letters on the other side?
The Truth That You Leave 네가 남기고 간 것은 추억들이야.
내가 남긴 것은 널 다시 만나고픈 강렬한 열망
あなたが残したものは思い出
私が残したものは、再びあなたに会いたいという気持ち
What you leave behind are memories
What I leave behind is a deep longing to see you again
Veritas 분노를 억누를 수 없어.
그 가면 아래엔 분노 말고도 깊은 무력감이 자리 잡고 있지.
抑えきれない怒り
マスクの下には怒りだけではなく無力さがある
Irrepressible anger
There is not only anger beneath the mask but also a deep sense of helplessness

3.13. Cytus Selection Vol.1

곡명 한국어 일본어 영어
Cytus Selection Vol.1
DRG 찔레나무
십자가
ノイバラ
十字架
Rosa multiflora
Crucifix
Libera me 누군가 날 여기서 구출해주리.
의지할 수 있는 것은 오로지 자신의 힘뿐.
誰が私をここから出してくれるだろう
抜け出すには自分の力しか頼れない
Who can help me get out of here
You can only rely on your own strength to get out
Precipitation 아름다운 유성우
꿈은 그저 이야기의 시작일 뿐야.
美しい流星雨
夢は物語の始まりでしかない
beautiful meteor shower
Dreams are only the beginning of the story
Sacred Deemo는 성스러운 전달자
하늘에서 내려온 성스러운 전달자
Deemoは神の使者
天国からの神の使者
Deemo is a divine messenger
A divine messenger from heaven
The Black Case 악보로 가득한 검은색 가죽 수트케이스
추억으로 가득한 그 수트케이스를 열어줘.
楽譜であふれた黒革のスーツケース
思い出がつまった黒革のスーツケースを開くには
Black leather suitcases filled with sheet music
To open black leather suitcases full of memories

3.14. Cytus Selection Vol.2

곡명 한국어 일본어 영어
Cytus Selection Vol.2
Future World 만약 사후세계가 있다면…
한 번 더 널 만나고파.
来世があるとしたら……
もう一度あなたに会いたい
If there is an afterlife…
I hope to meet you once more
Holy Knight 왜 나를 방해하는 거니?
그래, 한 번도 널 방해하는 사람을 만나본 적이 없나 보구나.
なぜあなたはわたしの邪魔をするのだろう
まるで誰もあなたの邪魔をしたことがないかのように!
Why would you want to stand in my way
Oh sure, like you have never had someone standing in your way before!
Niflheimr 얼어붙은 나무들
차가운 바람을 내뿜기 시작한 나무 구멍들
凍った木
木の穴が冷たい風を吹き始める
Frozen trees
Tree holes starting to blow cold wind
Parousia 정녕 하늘빛은 다시 열릴까?
하늘빛은 날 위해 다시 열릴 거야.
天窓はもう一度開くのかな?
天窓は私のために再び開く
Will the skylight ever reopen?
The skylight will reopen for me
Recollections 추억으로 가득한 나무 구멍들
추억과 그 단어는 내 가슴속에 있지.
思い出がつまった木の穴
思い出と世界は私の心の中に
Tree holes full of memories
Memories and the world are in my heart

3.15. Knight Iris Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Knight Iris Collection
The Way We Were 너와 함께해온 날들을 생각해.
언제 변하기 시작한 걸까.
あなたと一緒にいる日々
いつから変わり始めたのだろう?
The days that I am together with you.
When did it start to change?
The Sanctuary 나무가 마지막 도피처일지도 몰라.
아니면 유일한 도피처일 수도 있고.
木が最後の避難場所かもしれない
それとも私が逃げた唯一の場所なのかな
Perhaps trees are the final refuge
or it is only the place I escape to
The Red Coronation 도망칠 때는 멀리 갈수록 좋지.
진홍빛 대관식이 시작되었어.
逃げるなら遠くにいくほどいい
緋色の戴冠式が始まった
When fleeing, the farther the better
The scarlet coronation ceremony has begun
Forbidden Codex 어둠의 속삭임이 나더러 그걸 열라는군.
열린 후에는 되돌릴 수 없어.
黒いささやき声が開けろと言っている
開けたらもう元には戻れない
A black whisper is calling me to open it
There is no turning back after its opening
Knight of Firmament 이 검으로 모든 걸 되돌리고 말 테야.
네가 없는데 소원이니 기도니 무슨 소용이니.
この剣を使って、すべてをなおす
あなたがいなければ、願ったり祈ったりする意味はない
I will use this sword to fix everything
Without you, there would be no need for wishes or prayers

3.16. Knight Rosabell Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Knight Rosabell Collection
Lord of Crimson Rose 밝게 빛나는 붉은 불꽃이 온 세상을 뒤덮게 해줘!
흑딸기 나무 가시가 뚫고 들어와 내 몸속 곳곳에 퍼졌어.
鮮やかな炎を燃やして世界を征服しよう。
黒いいばらに刺され、毒が体の中で広がっていく。
Let the brilliant red flames take over the world!
Black thorns have pierced into and infiltrated my genes.
Predawn 장미 인장이 찍힌 마지막 편지로구나.
너라면 편지에 암시된 내용을 읽어낼 수 있을 거야.
最後の薔薇の手紙。
あなたはきっと、手紙に書いた言葉の本当の意味を分かってくれる。
The last letter with the rose seal.
I know you can read what is implied in my letter.
The Fallen Bloom 운명의 굴레가 돌기 시작했어. 운명이 뒤집혔음을 암시하고 있다구.
이렇게 끝나도록 정해져 있었던 거야...
運命の輪が逆に回り始めた…
逆らえない運命、その最終章の幕がもうすぐ…
The Wheel of Fate begun to rotate and it's signaling a reversal of fortunes.
It was destined to end like this...
Where You Are Not 네 마지막 말을 들었단다.
우리가 소중히 아끼던 순수함을 절대 잃지 않겠어. 그리고 널 기다릴게.
あなたの最後の言葉はちゃんと聞こえたよ。
その時の純粋な気持ちのまま、あなたを待っている。
I heard your last words.
Music 세상에는 아름다운 것들만 가득할 거야.
영원히 함께하자꾸나.
この世界には素晴らしいことしかない。
私達、ずっと一緒にいようね。
There should be only beautiful things in the world.
Let's stay together forever.

3.17. Aioi Collection

곡명 한국어 일본어 영어
Aioi Collection
CREAM STEW (Deemo Ver.) 조금 출출해졌어!
DEEMO와 함께 음식을 만들던 때가 그리워...
お腹が空いてきた!
Deemoと一緒に料理を作る時間が好き。
I'm a little hungry now!
I miss those times when DEEMO and I cooked together...
I can not say (Deemo Ver.) 네게 뭔가를 말해주고 싶어...
하지만 넌 듣지 않겠지.
こんなにもあなたに伝えたいのに…
もうこの気持ちは届かないんだ。
I'm dying to tell you something...
but you would never hear it.
Image (Deemo Ver.) 공상...
공상이야말로 내가 가진 능력이야!
幻想
幻想するのが私の超能力だ!
Fantasy
Fantasy is my super power!
kireigoto (Deemo Ver.) 어렸을 적, 어떤 수족관에 놀러 간 적이 있어.
다시 가보고 싶어. DEEMO와 함께 말야...
小さい頃に水族館に行ったことを思い出した。
Deemoと一緒に行きたいな。
I remember an aquarium that I visited when I was a child.
I wish I could visit it again with DEEMO...
NEW WORLD (Deemo Ver.) 새로운 세상이야.
아름다워.
新しい世界。
とても美しいの。
A new world.
It's beautiful.

3.18. M2U × Nicode Collection

곡명 한국어 일본어 영어
M2U × Nicode Collection
Loadstar 넌 한 마디도 않은 채 깊은 어둠을 가리켰지.
마치 잊혀진 비밀을 품고 있는 듯한 곳을 말이야...
あなたは暗闇の奥を指して、黙っていた。
そこに、忘れられた秘密が潜んでいる気がする…
You pointed to the deep darkness without saying a word,
and that place seemed to be holding a forgotten secret...
Lune 언제나 뭔가가 사라진 상실감을 느끼게 될 거야...
내가 너무 민감한 거니?
何かが欠けてる気がする…
気のせいかな?
You will always feel that something has been lost…
Am I being oversensitive?
Moon Halo 깨진 유리처럼 산산이
조각난 희미한 기억을... 정말로 채울 수 있을까?
拾った記憶がぼんやりしていて…ばらばらで...
その記憶の断片を合わせたら、元に戻せるの?
Is it possible to patch up
vague memories…that have fallen apart like broken glass?
Stellar 내가 아직도 별처럼 눈부시다고 했지?
착한 거짓말인 걸 알고 있었어...
今でも輝いてるよと、あなたは言ってくれたけど...
分かってるよ…それがただあなたのやさしい嘘だ…
You said I was still dazzling like a star!
I knew it was just a kind lie…
Wicked Fate 불운은 항상 예고 없이 닥쳐오지.
알아차리지 못할 때조차도...
悪運はいつも不注意の時に寄ってくる。
自分でも気付かなかった…
Misfortunes always befall us unexpectedly,
even when we don't notice them...

3.19. N.M.S.T. Collection

곡명 한국어 일본어 영어
N.M.S.T. Collection
Farewell 난 이제 아무 감정도 느끼지 못해.
하지만 너와 함께한 추억만큼은 도무지 버릴 수가 없어.
全ての思いにさよならする。
でもやっぱり、あなたと一緒にいた記憶を消すことができない。
I say farewell to all emotions,
but I still can't get over the memories involving you.
Winter (Deemo Ver.) 하얀 눈꽃이 창밖에서 소리 없이 내리는 걸 본 너는,
밖으로 나가서 눈을 가지고 놀자고 고집 피웠지. 추위 때문에 얼굴이 빨개져도 괜찮다면서 말야.
外に真っ白な雪がふんわりと舞い落ちる。
頬が寒さで赤くなっても、一緒に雪を遊ばなきゃ!
After seeing white snowflakes falling quietly outside the window,
Fluffie Partie Deemo도 사탕 과자를 좋아할까?
솜사탕을 먹는 꿈을 꾸었을 정도니까...
Deemoも甘いものが好きなの?
夢の中でも綿あめを食べたい。
Does DEEMO love sweets as well?
He even dreamed he was eating a cotton candy...
Snowflakes 난 Deemo와 함께 여행을 떠나고 싶어!
여행 중에 찾아낸 조각들을 모아서 뭔가를 만들 수 있을 것 같아.
Deemoと一緒に冒険に行きたい!
旅の途中で見つけたかけらを合わせたら、何かが分かりそう。
I want to go on an adventure with DEEMO!
Apparently it's possible to put together the fragments found during the journey to make up something.
kouyou 나부끼는 붉은 잎에
하늘이 붉게 물들었어. 그리고...
赤色に染まった空。
紅葉が舞う。
The sky is painted red
by flying red leaves and


[1] 처음부터 끝까지 변하지 않는 대사이자 또한 이 대사는 이 곡의 SNS상에서 뜨는 대사이기도 하면서 복선이다.[2] 업데이트 전까지는 - 'Deemo는 나쁜 버릇이 있네.'[3] 여기에서 소녀의 귀여움이 묻어나는데, Budding 컷씬의 해금 조건이 나무 2m 이상 달성임을 생각해 보았을 때, 이미 나무는 소녀보다 클 것이다(..)아니면 소녀가 2m보다 더 크던가[4] dprsd frctr은 두개골 골절을 뜻하는 depressed fracture, intrcrbrl hmrrhg는 뇌내 출혈을 뜻하는 intracerebral haemorrhage인것으로 보인다.[5] 한글판에는 3.0 업데이트 이후 새로 추가된 대사이다. 디모 소설판에도 볼 수 있으며 대만(중국)판에서는 2.0버전 이전부터 이 대사가 있었던 것으로 보인다.[6] 암호같은 이 대사는 괄호안의 단어에서 모음만 빼고 남긴 철자들이다. 현실세계에서 의사나 간호사가 환자의 상태에 대해 말하는 내용이 어렴풋이 들려오는 것으로 볼 수 있으며 소녀의 입원을 암시한다.[7] 업데이트 전까지는 '이런 바보같은 짓은 그만두는 게 어때?'[8] 이 영상 이후 추가되는 대사는 없다.[9] 1.2.0 업데이트 이후 원곡명과 병행표기되었다.[10] 1.2.0 업데이트 이후 앨범에 수록된 음원으로 바뀌었다.[11] 너는, 이 세상에 남겨둔 가장 소중한 것.[12] 나를 두고 가지 말아줘, 응?[수정전] たくさん言い合いをするけど、本当にあなたが好き。(변동되기 전 대사) 言い合い는 다툼을 뜻하기 때문에 '디모는 말을 못해서 싸울 수도 없다'는 일반 클리어 대사와 모순되므로 수정된 것으로 보인다.