나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-10-25 15:43:35

Forever Howlong

블랙 컨트리 뉴 로드의 음반
<keepall> 3집
Forever Howlong

(2000)
라이브 앨범
Live at Bush Hall
(2025)
The 3rd Studio Album
Forever Howlong
파일:black-country-new-road-forever-howlong-Cover-Art.webp
<colbgcolor=#cf202a><colcolor=#fdeeda> 아티스트 블랙 컨트리, 뉴 로드
발매일 2025년 4월 4일
장르 얼터너티브 록, 인디 록, 아트 록, 프로그레시브 팝, 프로그레시브 포크, 바로크 팝, 챔버 팝
재생 시간 52:10
프로듀서 제임스 포드
레이블 닌자 튠
1. 개요2. 평가3. 수록곡
3.1. Besties3.2. Happy Birthday3.3. For the Cold Country

1. 개요

2025년 4월 4일 발매된 블랙 컨트리, 뉴 로드의 3번째 정규 앨범.

2. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 83 / 100 유저 스코어 / 10
상세 내용

파일:AllMusic_Text_Logo.svg.png파일:AllMusic 텍스트 로고 화이트.png
★★★★☆

파일:피치포크 로고.svg파일:피치포크 로고 화이트.svg
7.5 / 10.0


파일:Rate Your Music 로고.svg Rate Your Music
3.58 / 5.00

전반적으로 매우 긍적적인 평을 받았다. 밴드의 사운드에 핵심적 역할을 했던 아이작 우드의 탈퇴로 밴드가 위기에 놓였으나 라이브 앨범 Live at Bush Hall을 통해 성공적으로 재정립한 모습을 보여주었고, Forever Howlong은 밴드가 처음으로 안정적인 환경에서 오랜 기간 차분히 작업한 결과물로서 블랙 컨트리, 뉴 로드의 커리어의 새로운 출발점으로 평가된다.

Live at Bush Hall을 기점으로 사운드가 한층 부드러워지고 기존의 포스트 록 성향을 대부분 내려놓으면서 이번 앨범은 조애나 뉴섬디셈버리스츠의 영향이 엿보이는 바로크 팝인디 포크 스타일로 탈바꿈했다. For the First TimeAnts from Up There의 대곡 지향적이고 서사적인 구성, 연극적 요소, 관현악적 풍성함 등의 기존의 정체성은 이어갔으나, 이전의 불안하고 긴장된 분위기는 사라지고 보다 가볍고 따뜻한 분위기로 변화했다. 라인업 변화로 세 명의 여성 멤버가 보컬과 작사에 참여하면서 앨범 전체에서 다양한 스타일이 두드러지고 모든 멤버의 영향력이 균형있게 적용된 느낌을 준다고 평가받았다.

결과적으로 밴드는 아이작 우드의 그림자에서 벗어나 다채롭고 응집력 있는 사운드로 스스로를 재창조하는데 성공했으며, 장기적인 커리어를 이어갈 만한 안정감도 확보했다고 평가된다. 실험성을 유지하면서 정제된 완성도를 보여준 성공적인 결과물이라는 호평을 받고 있다.

3. 수록곡

Forever Howlong
트랙리스트
<rowcolor=#fdeeda> 트랙 제목 길이
1
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Besties
3:36
2 The Big Spin 2:31
3 Socks 6:07
4 Salem Sisters 3:10
5 Two Horses 6:26
6 Mary 4:06
7
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Happy Birthday
4:06
8
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
For the Cold Country
6:27
9 Nancy Tries to Take the Night 6:36
10 Forever Howlong 4:48
11 Goodbye (Don't Tell Me) 4:17

3.1. Besties

<keepall>
'''Besties
3:36

Black Country, New Road'''
[ 가사 보기 ]
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah

I wanna be anywhere other than this
여기 말고 어디든 가고 싶어
I wanna see my best friend waving at me
내 절친이 날 향해 손 흔드는 걸 보고 싶어
I wanna be living with you
너랑 함께 살고 싶어
Seeing it through
끝까지 함께하고 싶어
Do you wanna play?
나랑 같이 놀고 싶지 않아?
Forever how long can I play?
영원히 이 순간이 계속될 수 있을까?
A song l made, yeah, it's a song
내가 만든 노래야, 맞아 그거야
I'm gonna read something that's good
괜찮은 걸 좀 읽어보려 하는데
But I'll listen to you
네 말엔 계속 귀 기울이고 있을거야

I'm not asking much
많이 바라는 건 아냐
Just enough
조금이라도
Fill my cup
내 마음을 채워줘
Get me up
날 일으켜줘
You make me laugh, babe
넌 날 웃게 해 자기야

Yeah, I know what's expected of me
그래 내가 뭘 기대하고 있는지 알아
Besties, night and day
밤낮으로 함께하는 절친
Remember when I said he shouldn't treat you that way, and are you sure?
걔는 널 그렇게 취급하면 안 된다고 내가 말한거 기억해? 확실해?
I know I want something more
난 더 많은 걸 원한다는 걸 알아

And what about you?
근데 넌 어때?
In fact, don't answer that
아니, 대답하지 마
Wouldn't want it any other way
지금 이대로가 좋아
'Cause this feels
지금 이 느낌 그대로
Bestie girl
최고의 절친
Take it back now
이 순간을 다시 느껴봐
What you feel is the hole in your lifе
네가 느끼는 그 감정은 네 마음 속 빈자리 때문이야
And she's probably right
아마 걔 말이 맞을거야
She's probably right, right, right...
아마 맞을거야, 맞아, 맞아, 맞아...

(Just enough) I project
(조금이라도)내 마음을 보여주고
(Fill my cup) I get wet
(내 마음을 채워줘)감정에 흠뻑 젖고
(Get me up) I get dry
(날 일으켜줘 )다시 식어버리고
(You make me laugh, babe) You make me cry, babe
(넌 날 웃게 만들어 자기야)넌 날 울게 만들어 자기야
Yeah, I came out and where were you?
그래, 난 밖인데 넌 어디 있었어?
I think you see right through me
넌 날 꿰뚫어보는 것 같아
Bestie, on my mind
내 마음 속 절친
Just lean into it
그냥 받아들여
I'm a walking TikTok trend
난 걸어다니는 틱톡 트렌드야
But the colour runs out in the end
하지만 결국 나만의 색깔은 희미해져가

Ah-ah-ah-ooh
(Ah-ah-ah-ooh, ah-ah-ah-ooh)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
조지아 엘러리 보컬. 리드 싱글로 앨범에서 가장 팝적인 요소가 강한 곡이다.

3.2. Happy Birthday

<keepall>
'''Happy Birthday
4:06

Black Country, New Road'''
[ 가사 보기 ]
Cheer up child
기운내렴 얘야
The world don't owe you a thing
세상은 네 마음대로 돌아가지 않는단다
Who bought you that ring?
누가 널 위해 반지를 사줬니?
Cheer up child
힘을 내렴 얘야
The ghouls and snipers don't care
유령과 저격수들은 신경도 안 쓴단다
There's nobody there
거기엔 아무도 없어

One of these days, you might notice
어느날 문득 넌 알게 될지도 몰라
The patch on my head
내 머리 위의 흉터를
I'm already dead
난 이미 죽었다는 걸
And see the man that you married
네가 결혼한 남자를 봐
For money can't breathe
돈 때문에 숨 조차 못 쉬는 사람
He's almost dead
거의 죽어가고 있어

How do you make it down the street?
어떻게 이 길로 계속 가는거니?
City burns like a fire beneath your feet
발 밑에서 도시가 불타는 것 같을 텐데

Cheer up child
기운 내렴 얘야
Your world's not tearing apart
세상이 무너지진 않는단다
Though you broke its heart
네가 세상을 상처 입혔더라도
Many people would give
많은 사람들이 팔과 다리를
An arm and a limb
기꺼이 내줄 거란다
To live where you live
네가 사는 곳에서 살 수만 있다면

It's not your fault, we don't blame you
네 잘못이 아니야, 우린 널 탓하지 않아
Wе blame the world you werе born into
우린 네가 태어난 세상을 탓하지
Happy day of birth, no matter where on Earth
지구 어디서 태어났든, 생일 축하해
Your feet have taken you today
오늘 네 걸음이 널 어디로 이끌었는지
Did you hear me say that I love
네가 사랑한다고 말하는 걸 들었니?
Something about you but I
너에겐 뭔가 특별한게 있어
Don't know what it is?
그런데 그게 정확히 뭔진 모르겠어
Something that I must find, for you have truly built your fort
내가 꼭 찾아야 할 뭔가가 있는데, 넌 마음의 요새를 단단히 쌓아올렸구나
How, do you see beneath the canopy from your top floor?
꼭대기 층에서 그 아래를 어떻게 볼 수 있을까?

Well, a lady introduced to me by my best friend
내 절친이 소개해 준 여자
We connected through the cans on head
머리에 깡통을 쓰고 서로 연결됐지
Even though, I fear she might be quite dead
비록 난 그녀가 죽었을까 봐 두렵지만
She sat, and she sang the tale of youth
그녀는 앉아서 청춘의 이야기를 노래했어
'Cause children don't know the meaning of truth
아이들은 진실의 의미를 모르니까

How do you make it down the street?
어떻게 이 길로 계속 가는가니?
Feel removed from everyone you meet
만나는 모든 사람들과 동떨어진 기분일텐데
타일러 하이드 보컬. 생일 축하라는 말의 아이러니를 통해 화자가 청자에게 세상의 부조리함과 냉혹함을 보여주면서도 위로를 건네는 곡이다.

3.3. For the Cold Country

<keepall>
'''For the Cold Country
6:27

Black Country, New Road'''
[ 가사 보기 ]
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah, ah
Watch the kite, it soars, then falls
저 연을 보렴, 솟구쳤다가 다시 내려앉네

Into the fight, the metal-clad knight
강철 갑옷을 입은 기사가 전투 속으로
He roars then brawls
포효하며 싸우네
Then crawls into a hole where he toiled and recoiled
그런 뒤 자신이 고생하고 두려워하던 구멍 속으로 기어 들어가
Over all that he had failed
자신이 실패한 모든 것을 되새기며
That accolade that he'd betrayed
자신이 저버린 명예를 떠올리네
Now he decayed in the dark cave
이제 그는 어둠 속 동굴에서 쇠약해졌네
Oh, so afraid
오 너무 두렵구나
Where's the brigade?
여단은 어디에 있나?
Everything fades, what will remain, oh
모든 것이 사라져 가는데, 무엇이 남으려나
Where's the way? Where is the way?
방법이 있을까? 방법이 있을까?
Hey, anyonе there?
이봐, 거기 누구 있나?

I'll take off my armour
네가 곁에 있어 주겠다고 약속한다면
If you promisе to stay
나는 내 갑옷을 벗겠다
Wipe your weeping eye
눈물 어린 눈가를 닦아 주마
Lanterns light the lie
등불이 거짓을 비추네
Of the life I'd thought I'd lived
내가 살아왔다고 믿었던 삶을
In the place I thought I'd been
내가 있었다고 믿었던 그 자리를
I defend and accuse
나는 변호하면서 동시에 비난도 하지
And it's me that brings down
그 무거운 망치를 내리치는 건
The heavy hammer
결국 나 자신
The gavel begins to behave on its own
의사봉이 스스로 움직이기 시작하자
Then my arm turns to wood
내 팔이 나무로 변하고
Roots wrap round my wrist
뿌리들이 내 손목을 감싸네

Kite strings burn my palms
연줄이 내 손바닥을 태우네

I am proud to know you
너를 알게 되어 자랑스럽군
Can I make a cup of coffee?
커피 한 잔 내려도 되겠나?
Can I sit down next to you?
네 옆에 않아도 되겠지?
I might not speak for a while
내가 잠시 조용해질지도 몰라
But, just to be here with you, be with you
그저 너와 함께, 함께 있는 것만으로도 충분해
I might not be the best rider or fighter
내가 최고의 기수나 전사는 아닐지라도
But I think I'd like to be a little lighter
조금은 마음을 가볍게 하고 싶군
I could try to throw off the iron helmet
철제 투구를 벗어 던지고
And indulge in memories
추억 속에 잠길 수 있다면
Make cavalries rest their heads
기병대가 머리를 쉴 수 있도록
Make their beds out of the trees
나무 위에 침상을 만들어 주고
Up on the trees
나무 위에서
All that I lost is still with me
잃어버린 모든 것들이 여전히 내 곁에 있고
With the moss we will become the beacon
이끼와 함께 우리는 등대가 되어
Which beckons me beyond the cave
나를 동굴 밖으로 손짓하네
I caved out
나는 동굴에서 나와
Take my shield
방패를 내려높고
And blade off of me
검도 내려놓고
Melt the silver down
은으로 녹여서
I'll make you a crown
너에게 왕관을 만들어 주리라

Then the wind stops, the clock ticks on
그러자 바람은 멈추고 시계는 여전히 똑딱이네
My stiffened heart grows tighter
굳어진 내 마음은 점점 더 조여오고
I searched from the moon
나는 달 위에서부터
And down towards the fish
물고기가 있는 바다까지 살펴보았네
And the tide and the moon
조수과 달은
Had their own alliance
그들만의 연합을 맺었고
I stood with my ghost
나는 내 유령과 함께 서서
We tried to hold the kite
연을 잡으려 애썼네
My wooden hand, my wooden heart
나의 굳어버린 손, 굳어버린 마음
Now all the fights are fought and moments gone
이제 모든 전투는 끝나고, 순간들은 사라졌지만
But still, they must be here, they must, but
그럼에도 그것들은 여전히 있어야 해, 있어야만 하는데...

Are you there?
거기 있나?
Can you see me?
내가 보이나?
Are you listening?
내 말 듣고 있나?
Won't you stay now?
부탁이니 지금 내 곁에 있어주게
The rain's coming down
비가 쏟아지고
The wind's blowing high
바람은 세차게 불고
Thunder closer
천둥은 점점 가까워지고
Lightning striking
번개가 치네

We hurtle through the sky
우리는 하늘을 질주하네
Shredded kite in the trees
나무에 걸려 찢긴 연과 함께
The sun's gone home now
태양은 이제 집으로 돌아갔고
But our hands reach
우리는 손을 뻗어
Clammed together
서로 꼭 맞잡았지

Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah, ah
메이 커쇼 보컬. 6분 분량의 방대한 구조를 담은 프로그레시브 곡으로 전투에 지친 이름없는 기사의 좌절와 성찰의 이야기를 그린다.