| <nopad> |
| <colbgcolor=#fff2f4,#222> Heart Beats | ||
| <colcolor=#373A3C> 가수 | ||
| 작곡가 | emon(Tes.) | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 일러스트레이터 | 大沼もん | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2010년 6월 20일 | |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
1. 개요
Heart Beats는 emon(Tes.)가 2010년 6월 20일에 니코니코 동화에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| [nicovideo(sm11134936, width=640, height=360)] |
| 【巡音ルカ】Heart Beats【オリジナル】【VOCALOID】 |
| |
| 【巡音ルカ】 Heart Beats / Megurine Luka (2010) |
3. 리듬 게임 수록
3.1. maimai 시리즈
| Heart Beats | |||||
| | |||||
| 아티스트 | 向日葵×emon(Tes.) | ||||
| 장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
| BPM | 128 | ||||
| 버전 | ORANGE | ||||
| 최초 수록일 | 2015/02/05 | ||||
| maimai DX 난이도 체계 | |||||
| STANDARD | |||||
| 난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
| 레벨 | 4 | 7 | 9+ | 12(12.4) | |
| 노트 수 | TAP | 166 | 303 | 328 | 562 |
| HOLD | 5 | 18 | 46 | 48 | |
| SLIDE | 2 | 12 | 30 | 61 | |
| BREAK | 7 | 10 | 12 | 21 | |
| 합계 | 180 | 343 | 416 | 692 | |
| 보면제작 | - | - | rioN | Jack | |
MASTER 보면 AP+ 영상
4. 가사
출처| 分からないよ 君の心が |
| 와카라나이요 키미노 코코로가 |
| 모르겠어 너의 마음을 |
| しらを切った 素振りはなんで? |
| 시라오 킷타 스부리와 난데? |
| 알 수 없는 내색은 뭔데? |
| モヤモヤしたこの気持ちが 晴れることはあるんでしょうか? |
| 모야모야시타 코노 키모치가 하레루 코토와 아룬데쇼-까? |
| 안개낀 이 마음이 개운해지는 일이 있을까? |
| (時々)不安がこぼれて |
| (토키토키) 후안가 코보레떼 |
| (가끔) 불안이 넘쳐흘러 |
| (ダメだな)またキミのペース |
| (다메다나) 마타 키미노 페-스 |
| (안돼) 또 너의 페이스 |
| (いつの間にか)僕の気持ちまで分からなくなってしまいそうだ |
| (이쯔노 마니까) 보쿠노 키모치마데 와까라나쿠낫테 시마이소우다- |
| (어느새인가) 내 마음마저 모르게 될 것 같아 |
| 波打つ胸の鼓動が |
| 나미우쯔 무네노 코도-가 |
| 물결치는 가슴의 고동이 |
| ラウドスピーカーフルボリュームで響く |
| 라우도스피-카- 후루 보류-무데 히비쿠 |
| loud speaker full volume으로 울려 |
| 瞳の中にある君の声を聞かせておくれ |
| 히토미노 나카니 아루 키미노 코에오 키카세떼오쿠레 |
| 눈동자 안에 있는 너의 목소리를 들려 보내줘 |
| 鳴り止まない12時のベル |
| 나리 야마나이 쥬니지노 베루 |
| 울림이 그치지 않는 12시의 벨 |
| 繰り返し叫ぶ しゃがれた声で |
| 쿠리 카에시 사케부 샤가레타 코에데 |
| 반복해서 외쳐 쉬어버린 목소리로 |
| 世界は終わらないよ |
| 세카이와 오와라 나이요 |
| 세계는 끝나지 않아 |
| あぁ マジでどうにかなりそう |
| 아아 마지데 도오니까나리소우 |
| 아아 진짜오 미쳐버릴것 같아 |
| キミのくれたものを見てると |
| 키미노 쿠레타 모노오 미테루토 |
| 네가 준 물건을 보고있으면 |
| ボクはなぜか不安になって |
| 보쿠와 나제카 후안니 낫테 |
| 나는 왠지 모르게 불안해져서 |
| 時計の針が胸を刺しては息苦しさから抜け出せない |
| 토케이노 하리가 무네오 사시테와 이키쿠루시사까라 누케다세나이 |
| 시계 바늘이 가슴을 찔러 숨막힘에서 빠져나갈 수 없어 |
| (時々)不安がこぼれて |
| (토키토키) 후안가 코보레떼 |
| (가끔) 불안이 넘쳐흘러 |
| (ダメだな)またキミのペース |
| (다메다나) 마타 키미노 페이스 |
| (안돼) 또 너의 페이스 |
| (いつの間にか)僕の気持ちまで分からなくなってしまいそうだ |
| (이쯔노 마니까) 보쿠노 키모치마데 와까라나쿠낫테 시마이소우다- |
| (어느새인가) 내 마음마저 모르게 될 것 같아 |
| 夜空のページを開けば特別なものなどいらないよ |
| 요조라노 페이지오 히라케바 토쿠베쯔나 모노나도 이라나이요 |
| 밤하늘의 페이지를 열게되몬 특별한 것 따윈 필요없어져 |
| いつものメロディで君の声を聞かせておくれ |
| 이쯔모노 메로디-데 키미노 코에오 키카세떼오쿠레 |
| 평소대로의 멜로디로 네 목소리를 들려 보내줘 |
| 完璧じゃないボクだけど |
| 칸베키쟈나이 보쿠다케도 |
| 완벽하지 않는 나지만 |
| 心の中にはひとつだけ 大切なものがある |
| 코코로노 나카니와 히토츠다케 다이세쯔나 모노가 아루 |
| 마음 속에 하나뿐인 소중한 것이 있어 |
| あぁ マジでどうにかなりそう |
| 아아 마지데 도우니까나리소오 |
| 아아 정말로 어떻게 되어버릴 것 같아 |
| キミがくれたたくさんのもの |
| 키미가 쿠레타 타쿠산노 모노 |
| 니가 준 많은 것들 |
| 使えないまま引き出しの中だ |
| 츠카에나이마마 히키다시노 나카다 |
| 쓰지 못한 채로 서랍 안에 있어 |
| ボクはいつでもキミの傍がいい |
| 보쿠와 이쯔데모 키미노 소바가 이이 |
| 나는 언제라도 네 옆이 좋아 |
| こんな時間でもボクは幸せだ |
| 콘나 지칸데모 보쿠와 시아와세다 |
| 이런 시간이지만 나는 행복해 |
| 波打つ胸の鼓動が |
| 나미우쯔 무네노 코도-가 |
| 물결치는 가슴의 고동이 |
| ラウドスピーカーフルボリュームで響く(lala) |
| 라우도스피-카- 후루 보류-무데 히비쿠 (lala) |
| loud speaker full volume으로 울려 (lala) |
| 瞳の中にある君の声を聞かせておくれ |
| 히토미노 나카니 아루 키미노 코에오 키카세떼오쿠레 |
| 눈동자 안에 있는 너의 목소리를 들려 보내줘 |
| 鳴り止まない12時のベル |
| 나리 야마나이 쥬니지노 베루 |
| 울림이 그치지 않는 12시의 벨 |
| 繰り返し叫ぶ しゃがれた声で |
| 쿠리 카에시 사케부 샤가레타 코에데 |
| 반복해 외쳐 쉰 목소리로 |
| 世界は終わらないよ |
| 세카이와 오와라 나이요 |
| 세계는 끝나지 않아 |
| あぁ マジでどうにかなりそう |
| 아아 마지데 도우니까나리소- |
| 아아 정말로 어떻게 되어버릴 것 같아 |
| 夜空のページを開けば特別なものなどいらないよ(lala) |
| 요조라노 페-지오 히라케바 토쿠베쯔나 모노나도 이라나이요 (lala) |
| 밤하늘의 페이지를 열면 특별한 것은 따위는 필요없어 (lala) |
| いつものメロディで君の声を聞かせておくれ |
| 이쯔모노 메로디-데 키미노 코에오 키카세떼오쿠레 |
| 언제나의 멜로디로 네 목소리를 들려 보내줘 |
| 完璧じゃないボクだけど |
| 칸베키쟈나이 보쿠다케도 |
| 완벽하지 않는 나지만 |
| 心の中にはひとつだけ大切なものがある |
| 코코로노 나카니와 히토쯔다케 다이세쯔나 모노가 아루 |
| 마음 속에 하나뿐인 소중한 것이 있어 |
| あぁ マジでどうにかなりそう |
| 아아 마지데 도우니까나리소-×3 |
| 아아 정말로 어떻게 되어버릴 것 같아×3 |