나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-20 23:46:19

In the End

In the End
파일:In_the_End.jpg
<colbgcolor=#645d31><colcolor=#ffffff> 싱글 발매일 2001년
싱글 B면 Step Up
In the End (Live)
Points of Authority (Live)
A Place for My Head (Live)
Pushing Me Away
앨범 발매일 2000년 10월 24일
녹음일 1999년 ~ 2000년
수록 앨범
장르 뉴 메탈, 랩 록, 얼터너티브 록
재생 시간 3:36
작사/작곡 린킨 파크
프로듀서 돈 길모어
레이블 워너 브라더스

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
4320위


1. 개요2. 상세3. 가사4. 기타
[clearfix]

1. 개요

음원 뮤직 비디오

2000년 발매된 린킨 파크의 데뷔 앨범 Hybrid Theory의 수록곡이자 싱글.

2. 상세

Hybrid Theory 앨범 수록곡 중에서도 가장 인기있는 곡이자 린킨 파크의 정체성과도 같은 명곡. 단순하면서도 무게감 있는 피아노 루핑과 밴드 연주, 마이크 시노다의 래핑, 그리고 체스터 베닝턴의 보컬과 후렴구의 서정적인 멜로디가 잘 어우러진 곡이다. 당연하지만 린킨 파크의 팬들에게 압도적인 지지를 받고 있는 곡 중 하나이며, 라이브에서 제일 많이 연주된 곡이기도 하다.

린킨 파크의 곡 중에서 상업적으로 가장 성공한 곡으로, 빌보드 핫 100 차트에 2위, 2002년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 7위까지 올라가는 대성공을 거두어 미국에서 가장 성공한 곡이 되었다. 그밖에 캐나다 차트에서도 8위까지 올라갔으며, 영국, 호주, 유럽 등의 국가에서도 높은 순위에 올랐다. 또한 스포티파이에서 최초로 스트리밍 10억 회를 넘긴 뉴 메탈 곡이기도 하다. 유튜브 뮤직비디오의 조회수도 매우 높아 무려 14억 회를 돌파했으며, 19억 회를 돌파한 Numb에 이어 조회수 부동의 2위를 차지하고 있다. 이 뮤직비디오는 2002년 MTV에서 최우수 록 비디오 상을 받았다.

평론가들에게도 상당히 평가가 좋은 곡으로 VH1은 00년대의 가장 위대한 노래 100곡 리스트에서 이 곡을 84위에 올렸으며, 라우드와이어는 21세기 최고의 하드록 리스트에서 이 곡을 2위에 올렸다.

지금의 인기와 상징성과는 반대로, Hybrid Theory 앨범 제작 과정에서는 체스터 베닝턴이 이 노래를 좋아하지 않아 수록되기를 원치 않았던 적이 있다고 알려져 있었으나, 마이크가 체스터 사후 인터뷰에서 밝힌 바로는 체스터가 가끔 약간 질려했을뿐 이 노래를 싫어하진 않었다고 한다.

체스터 사후 마이크가 체스터를 추모하는 의미로 라이브에서 연주하는 곡이기도 하다. Post Traumatic 투어에선 마이크가 피아노로 반주를 깔아주면, 팬들이 노래를 부르는 식으로 연주되었다.

3. 가사


In the End
(It starts with one[1]) One thing, I don't know why
(한 가지로부터 시작되어) 한 가지 확실한 건, 나도 왜인지는 몰라
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력했다 해도 상관없어
Keep that in mind, I designed this rhyme
명심해, 내가 짠 이 라임은
To explain in due time all I know
정해진 시간 내에 내가 아는 모두를 설명하기 위함이란 걸
Time is a valuable thing
시간만큼 값진 건 없지
Watch it fly by as the pendulum swings
그게 흔들리는 시계추를 따라 떠나가는 걸 봐
Watch it count down to the end of the day
그게 하루의 끝을 고하기를 기다리는 걸 보라고
The clock ticks life away, it's so unreal
째깍거리는 소리에 삶 또한 사라져가, 믿기지 않는 광경이지
Didn't look out below
지나온 길을 돌아보지 않았어
Watch the time go right out the window
창밖으로 흘러가는 시간을 봐
Tryin' to hold on, didn't even know
잡아보려 했지만, 미처 몰랐던 거야
I wasted it all just to watch you go
난 그저 떠나가는 널 지켜보는 데 모든 걸 낭비해버렸다는 걸

I kept everything inside
그 모든 걸 속에 담아두고 있었어
And even though I tried, it all fell apart
그 노력들도, 결국은 내 안에서 흩어졌어
What it meant to me will eventually be
내가 그 모든 것에 가졌던 의미마저도 결국
A memory of a time when I tried so hard
내가 힘겹게 노력해온 시간속의 기억으로 남겠지

I tried so hard and got so far
노력했고, 많은 걸 얻었다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락했다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야

One thing, I don't know why
한 가지 확실한 건, 나도 왜인지는 몰라
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력했다 해도 중요하지 않아
Keep that in mind, I designed this rhyme
명심해, 내가 짠 이 라임은
To remind myself how I tried so hard
내가 얼마나 노력해왔는지 되새기기 위해서란 걸
In spite of the way you were mockin' me
네가 날 괴롭히고 조롱하던 흉터도
Actin' like I was part of your property
날 네 소유물인 것처럼 굴던 기억도
Rememberin' all the times you fought with me
네게 맞서온 시간들을 떠올려 보면
I'm surprised it got so far
얼마나 멀리까지 왔는지 놀라울 뿐이야
Things aren't the way they were before
이제 그 모든 게 더는 예전 같지 않아
You wouldn't even recognize me anymore
넌 날 더 이상 알아보지도 못하겠지
Not that you knew me back then
그게 네가 날 알고 있었다는 뜻은 아니지만
But it all comes back to me in the end
어쨌든 그 모든 것은 결국엔 내게로 돌아오지

I kept everything inside
그 모든 걸 속에 담아두고 있었어
And even though I tried, it all fell apart
그 노력들도, 결국은 내 안에서 흩어졌어
What it meant to me will eventually be
내가 그 모든 것에 가졌던 의미마저도 결국
A memory of a time when I tried so hard
내가 힘겹게 노력해온 시간속의 기억으로 남겠지

I tried so hard and got so far
노력했고, 많은 걸 얻었다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락했다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야

I've put my trust in you
난 너를 믿어왔고
Pushed as far as I can go
할 수 있는 만큼은 전부 해봤어
For all things
그러니 그 모든 것에 대해
There's only one thing you should know
넌 한 가지 알아야만 해
I've put my trust in you
난 너를 믿어왔고
Pushed as far as I can go
할 수 있는 만큼은 전부 해봤어
For all things
그러니 그 모든 것에 대해
There's only one thing you should know
넌 한 가지 알아야만 해

I tried so hard and got so far
노력했고, 많은 걸 얻었다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락했다 해도
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그건 아무것도 아니야
파일:린킨파크로고2.png

4. 기타



[1] 마이크 시노다의 One과 겹친다.