2010년 발매된 존 레논의 컴필레이션 앨범에 대한 내용은 Power to the People: The Hits 문서 참고하십시오.
1. 정치 구호
인민에게 권력을이라는 뜻으로, 유럽의 급진 좌파 정당에서 자주 쓰이는 구호이다. 유래가 언제인지는 불확실하나, 1960~1970년대 미국 좌파 운동권에서 시작된 것으로 보인다.2. 존 레논의 싱글 곡
<colcolor=#000><colbgcolor=#ececec> 작사/작곡 | 존 레논 |
장르 | 팝 록 |
곡 길이 | 3:15 |
발매일 | 1971년 3월 12일 (UK) 1971년 3월 22일 (US) |
녹음 기간 | 1971년 1월 22일 - 1971년 2월 9일 |
싱글 B면 | Open Your Box (UK) Touch Me (US)[1] |
프로듀서 | 필 스펙터, 존 레논, 오노 요코 |
레이블 | 애플 레코드 |
2.1. 개요
공식 뮤직비디오[2] | 리믹스 버전 |
존 레논의 정치 사상인 사회주의, 페미니즘 색채를 노골적으로 드러낸 노래이기 때문에 존 레논의 정치 사상을 대표하는 명곡으로 꼽힌다. 싱글 커버에서부터 일본 전공투 복장을 입고 있다. Imagine의 메시지를 좀 더 노골적으로 드러낸 매운맛 버전이라고도 할 수 있다. 다만 Imagine에 비해서 아나키즘이나 평화주의 색채는 적은 편이다. 어찌되었거나 좌파 사상을 총집합시킨 곡이라고 할 수 있기 때문에 더 타임스나 데일리 텔레그래프와 같은 보수 언론은 존 레논을 미친듯이 깠고, 이후 인터뷰에서도 이 곡에 대한 질문을 수없이 받게 된다. 이때 보수 언론이 존 레논을 공격한 것은 존 레논이 말년을 뉴욕에서 보내고 미국 이민을 준비한 것의 계기가 되기도 했다. 훗날 존 레논은 보수 언론으로부터 어그로를 더 끌기 위해 'Woman is the Nigger of the World'라는 곡까지 만들기도 했다.
재미있게도 이 노래가 발표되기 3년전 발표된 Revolution에서는 첫 소절이 'You say you want a revolution'(넌 혁명을 원한다고 말하지)인데 이 곡의 첫소절은 정 반대의 의미인 'Say we want a revolution'(우리가 혁명을 원한다고 말해라)라는 것이다. 존 레논의 정치 사상 변화를 잘 알수 있는 곡이다.
버니 샌더스 캠프 대통령 후보 선거 홍보곡으로 두 번 (2016, 2020) 쓰였다.
2.2. 가사
Power to the People Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 Say we want a revolution 우리가 혁명을 원한다고 말해 We better get on right away 우리가 당장 동참하는 것이 나을거야 Well you get on your feet 자, 너는 일어나야해 And into the street 그리고 거리로 행진해야해 Singing power to the people "인민에게 권력을"이라고 노래하면서 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 A million workers working for nothing 백만 노동자가 무의미하게 노동을 하고 있어 You better give 'em what they really own 너는 그들이 진짜로 소유하는 것을 줘야해 We got to put you down 우리는 너를 끌어내려야 해 When we come into town 우리가 마을에 올때면 Singing power to the people "인민에게 권력을"이라고 노래하면서 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 I gotta ask you comrades and brothers 동지들과 형제들에게 물어봐야겠어 How do you treat you own woman back home 네가 집에서 부인을 어떻게 대하는지 She got to be herself 그녀는 그녀 자신이 되어야해 So she can free herself 그래서 그녀가 자유로워질 수 있도록 Singing power to the people "인민에게 권력을"이라고 노래하면서 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 Now, now, now, now 지금, 지금, 지금, 지금 Oh well, power to the people 자, 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 Yeah, power to the people 그래, 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people 인민에게 권력을 Power to the people, right on 지금 당장 인민에게 권력을 |
[1] Open Your Box가 성적이라면서 미국에서 금지곡이 되었기 때문에 미국판과 영국판의 싱글 B면이 다르다.[2] 뮤직비디오 34초 부분 주방위군으로 보이는 이들이 사람들에게 총을 겨눈 후 쓰러진 사람이 나오는데,이 장면은 실제로 있었던 오하이오 켄트 주립대학교 발포 사건을 묘사한 것으로 보인다.