| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#E2E4E3><tablebgcolor=#E2E4E3> | }}} | |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <rowcolor=#000> # | 곡명 | 러닝타임 |
| 1 | Nikes | 5:14 | |
| 2 | Ivy | 4:09 | |
| 3 | Pink + White | 3:04 | |
| 4 | Be Yourself | 1:26 | |
| 5 | Solo | 4:17 | |
| 6 | Skyline To | 3:04 | |
| 7 | Self Control | 4:09 | |
| 8 | Good Guy | 1:06 | |
| 9 | Nights | 5:07 | |
| 10 | Solo (Reprise) | 1:18 | |
| 11 | Pretty Sweet | 2:37 | |
| 12 | Facebook Story | 1:08 | |
| 13 | Close To You | 1:25 | |
| 14 | White Ferrari | 4:08 | |
| 15 | Seigfried | 5:35 | |
| 16 | Godspeed | 2:57 | |
| 17 | Futura Free | 9:24 | |
| Pop Up Shop Bonus Track | |||
| 1 | Nikes (feat. KOHH) | 6:10 | |
| ''' White Ferrari ''' | |
| <colcolor=#000><colbgcolor=#E2E4E3> 수록 앨범 | |
| 아티스트 | Frank Ocean |
| 발매 | 2016년 8월 20일 |
| 장르 | 싱어송라이터, R&B, 얼터너티브 R&B |
| 작사/작곡 | Frank Ocean, James Blake, Om’Mas Keith, John Lennon, Paul McCartney |
| 프로듀서 | Frank Ocean, Brion, Om'Mas Keith |
| 러닝 타임 | 4:08 |
| 레이블 | Boys Don't Cry |
1. 개요
프랭크 오션의 2번째 앨범 Blonde의 14번째 트랙이다.The Beatles의 Here, There and Everywhere를 샘플링 하였다.
2. 가사
White Ferrari [[프랭크 오션| Frank Ocean ]]Verse 1: Frank Ocean Bad luck to talk on these rides 이렇게 달릴 때[1] 대화는 일을 꼬이게 만들어 Mind on the road, your dilated eyes watch the clouds float 신경은 온통 도로에 쏠리고, 커진 너의 눈동자는 떠다니는 구름만 바라보았지 White Ferrari, had a good time 새하얀 페라리[2], 좋은 때였지 (Sweet sixteen, how was I supposed to know anything?) (겨우 16살에[3], 내가 뭘 알 수 있었겠어?) I let you out at Central 센트럴 시티에 널 내려줬었지 I didn't care to state the plain 뻔한 사실을 굳이 말하고 싶지 않아서 Kept my mouth closed 입을 꾹 다물고 있었어 We're both so familiar 우린 서로를 너무 잘 알고 있었으니까 White Ferrari, 새하얀 페라리, (good times..) (좋은 시간..) Stick by me, close by me 내 곁에, 내 곁에 꼭 붙어있어줘 You were fine, you were fine here 넌 정말 괜찮았잖아, 넌 여기선 정말 괜찮았었잖아 That's just a slow body 그저 시간이 필요한 관계였을 뿐이야 You left when I forgot to speak 내가 할 말을 잃었을 때 넌 떠나버렸지 So I text the speech, lesser speeds, Texas speed, yes 그래서 문자를 보냈어, 더 느린 속도, 텍사스의 속도로[4], 그래 Basic [5] takes its toll on me, 'ventually, 'ventually, yes 평범함은 나를 갉아먹기에, 결국엔, 결국엔, 그래 Ahh, on me 'ventually, 'ventually, yes 아, 나를 결국엔, 결국엔, 그래 I care for you still and I will forever 난 여전히 널 아끼고, 영원히 그럴거야 That was my part of the deal, honest 그게 내가 지켜야할 도리니까, 진심으로 We got so familiar 우린 너무나도 깊은 사이였으니까 Spending each day of the year 우린 같은 날, 같은 해를 함께 보냈었지 White Ferrari, good times 새하얀 페라리, 좋은 때였어 In this life (Life), in this life (Life) 이 삶 속에서 (삶), 이 삶 속에서 (삶)) One too many years, Some tattooed eyelids on a facelift 안면거상술 후 눈꺼풀 위에 새긴 문신같은, 수많은 세월들 [6] (Thought you might want to know now) (이젠 네가 이 사실을 알았으면 해) Mind over matter is magic, I do magic 마음이 삶을 바꾸는 것은 마법같은 일이지만, 난 그 마법을 썼어 [7] If you think about it, it'll be over in no time 돌이켜본다면, 찰나 같을거고 And that's life 그리고 그것이 바로 삶이야 ● ● ● (Love)[8] (사랑) Verse 4: Frank Ocean I'm sure we're taller in another dimension, You say we're small and not worth the mention 넌 우리가 보잘 것 없기에 입에 담을 가치조차 없다 말했지만, 다른 차원에서 우리는 더 거대했을거라 확신해 You’re tired of movin', your body's achin 넌 나아가는 것에 지쳤고, 몸살이 났지 We could vacay, there's places to go 휴가라도 떠날까, 가볼 만한 곳은 많은데 Clearly, this isn't (The way) all that there is 분명, 이것들이(이 방식들이) 삶의 전부는 아닐 거야 Can't take what's been given (No way) 주어진 대로만 살아갈 수는 없어 (절대) But we're so okay here, we're doing fine 그럼에도 우리 여기선 괜찮아, 잘하고 있는거야 Primal and naked 원초적으로 발가벗겨진 채 You dream of walls that hold us in prison (Love) It's just a skull, least that's what they call it 넌 우리를 가두는 사랑이라는 이름의 감옥을 꿈꾸지만, 그 벽은 사실 '두개골'이라 불리는 뼈에 불과해. And we're free to roam 그러니 우린 어디든 자유롭게 거닐 수 있어 Written By: Frank Ocean & Kanye West & Malay & John Lennon & Paul McCartney 출처: Genius Next Track : Seigfried |
3. 기타
- 이 곡은 50가지 버전이 존재하였는데, 동생이 그중 하나인 신디사이저 버전을 앨범에 넣어야 한다고 주장하였으나, 그 버전은 오션에게 평화를 가져다주지 않았기에 수록하지 않았다고 한다. 해당 곡은 2023년도 코첼라 페스티벌에서 공연하였다.
[1] 여기서 rides는 운전(ride)과 약에 취한 상태(high)의 이중적 의미[2] 여기서 새하얀(White)은 이 관계가 지닌 순수함과 순진함을 상징하며, 페라리(Ferrari)는 희귀하고, 극도로 가치 있고 소중한 대상을 의미한다. 즉, 프랭크가 말하고자 하는 바는 "순수하게 사랑하던 그 시기가 극도로 희귀하고 소중했기에 좋은 때 였다." 라는 의미로 해석 할 수 있다.[3] 스윗 식스틴(Sweet Sixteen)은 주로 미국과 캐나다에서 16번째 생일을 특별하고 성대하게 축하하는 문화, 어린 시절에서 벗어나 성인이 되는 첫걸음을 기념하는 의미를 담고 있습니다.[4] 텍사스는 일부 고속도로에서 시속 85마일(약 140km)로, 미국 내에서 가장 높은 제한 속도를 허용하고 있다.
또한 ‘Texas speed’라는 표현은 린(lean)을 가리킬 수도 있다. 기침 시럽(코데인과 프로메타진)과 탄산음료를 섞은 이 음료는 휴스턴에서 처음 만들어졌다. 린을 섭취하면 말이 느려지는데, 이를 빗대어 텍사스 사람들은 이런 물질을 복용하지 않더라도 다른 지역 사람들보다 움직임이나 말투가 더 느린 편이라는 의미로 해석될 수도 있다.
즉, 이중성이라는 주제를 텍사스의 빠른 속도와 느린 속도를 이용해 풀어낸 것[5] basic이란 "유행을 무작정 따라 하거나 개성 없이 뻔하고 평범한 사람, 또는 그런 행동이나 취향을 비꼬는 말"로, 그가 이 관계를 끝낸 이유 중 하나는, 프랭크는 자신의 삶에서 더 앞으로 나아가고자 했던 반면 상대는 같은 속도로 움직이지 않았기 때문으로 해석 될 수 있다.[6] 안면거상 수술을 하면 눈이 항상 떠 있는 것처럼 보이게 되어 눈꺼풀이 드러나지 않게 된다. 이런 상태에서 눈꺼풀에 문신을 새긴다면, 그 문신은 분명 존재하지만 타인에게는 거의 보이지 않는다.
이는 일부 기억의 성질과 닮아 있다. 어떤 기억은 문신처럼 뇌에 분명히 각인되어 있지만, 의식적으로 꺼내지 못한 채 접근되지 않는다. 심리학적으로 말하면 ‘회상 실패(retrieval failure)’ 상태에 가깝다. 기억은 존재하지만, 닿을 수 없는 곳에 남아 있는 것이다.
또한 안면거상은 나이와 시간의 흔적을 지우기 위한 시술이다. 이 점에서 기억 역시 시간이 흐르며 마모되고, 형태가 바뀌고, 재구성되는 존재임을 드러낸다.
즉, 이 비유는 『Blonde』 전반에 흐르는 주제와 맞닿아 있다. 기억은 영구적일 수 있지만, 언제나 온전히 보존되거나 동일한 모습으로 남아 있지는 않으며, 시간 속에서 침식되고 변형된다는 의미를 비유적으로 담은 구절이다.[7] 프랭크 오션은 블론드와 함께 발간한 잡지 "Boys Don't Cry"에서 "믿는 것만으로도 현실이 될 수 있다. (JUST BELIEVING SOMETHING CAN MAKE IT HAPPEN)"라는 구절을 인용하며 해당 가사와 관련된 믿음을 공개한 바 있다.[8] 칸예의 목소리이다
또한 ‘Texas speed’라는 표현은 린(lean)을 가리킬 수도 있다. 기침 시럽(코데인과 프로메타진)과 탄산음료를 섞은 이 음료는 휴스턴에서 처음 만들어졌다. 린을 섭취하면 말이 느려지는데, 이를 빗대어 텍사스 사람들은 이런 물질을 복용하지 않더라도 다른 지역 사람들보다 움직임이나 말투가 더 느린 편이라는 의미로 해석될 수도 있다.
즉, 이중성이라는 주제를 텍사스의 빠른 속도와 느린 속도를 이용해 풀어낸 것[5] basic이란 "유행을 무작정 따라 하거나 개성 없이 뻔하고 평범한 사람, 또는 그런 행동이나 취향을 비꼬는 말"로, 그가 이 관계를 끝낸 이유 중 하나는, 프랭크는 자신의 삶에서 더 앞으로 나아가고자 했던 반면 상대는 같은 속도로 움직이지 않았기 때문으로 해석 될 수 있다.[6] 안면거상 수술을 하면 눈이 항상 떠 있는 것처럼 보이게 되어 눈꺼풀이 드러나지 않게 된다. 이런 상태에서 눈꺼풀에 문신을 새긴다면, 그 문신은 분명 존재하지만 타인에게는 거의 보이지 않는다.
이는 일부 기억의 성질과 닮아 있다. 어떤 기억은 문신처럼 뇌에 분명히 각인되어 있지만, 의식적으로 꺼내지 못한 채 접근되지 않는다. 심리학적으로 말하면 ‘회상 실패(retrieval failure)’ 상태에 가깝다. 기억은 존재하지만, 닿을 수 없는 곳에 남아 있는 것이다.
또한 안면거상은 나이와 시간의 흔적을 지우기 위한 시술이다. 이 점에서 기억 역시 시간이 흐르며 마모되고, 형태가 바뀌고, 재구성되는 존재임을 드러낸다.
즉, 이 비유는 『Blonde』 전반에 흐르는 주제와 맞닿아 있다. 기억은 영구적일 수 있지만, 언제나 온전히 보존되거나 동일한 모습으로 남아 있지는 않으며, 시간 속에서 침식되고 변형된다는 의미를 비유적으로 담은 구절이다.[7] 프랭크 오션은 블론드와 함께 발간한 잡지 "Boys Don't Cry"에서 "믿는 것만으로도 현실이 될 수 있다. (JUST BELIEVING SOMETHING CAN MAKE IT HAPPEN)"라는 구절을 인용하며 해당 가사와 관련된 믿음을 공개한 바 있다.[8] 칸예의 목소리이다