나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-14 23:28:01

キリカ

{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]DIGITAL SINGLE
ヒトガタ ヒバリ うたかたよいかないで 琥珀の身体
파일:ヒトガタ.png
파일:ヒバリ.png
파일:うたかたよいかないで.png
파일:琥珀の身体(1).png
Mr.VIRTUALIZER 水たまりロンド 相思相愛リフレクション 流れ行く命
파일:MrVIRTUALIZER.png
파일:水たまりロンド.png
파일:相思相愛リフレクション.jpg
파일:流れ行く命.jpg
Hello, Hologram 不機嫌なスリーカード 会いたいボクラ うたかたよいかないで
~Xmas Version~
파일:helloholo.jpg
파일:不機嫌なスリーカード.jpg
파일:会いたいボクラ.jpg
파일:うたかたよいかないで~Xmas Version~.jpg
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" WWW マザードラッグ 愛包ダンスホール LADY CRAZY }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;"
파일:WWW.jpg
파일:マザードラッグ.jpg
파일:hpd.jpg
파일:LADY_CRAZY.jpg
}}}
SOLO SINGLE
キセキ色 花れ話れ ユメミテル Resistance!
파일:キセキ色.jpg
파일:花れ話れ.jpg
파일:ユメミテル.jpg
파일:Resistance!.jpg
空っぽの箱庭 Raise your voice!
파일:空っぽの箱庭.jpg
ORIGINAL ALBUM
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 1st 2nd 3rd }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;"藍の華希織歌提灯暗航}}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;"
파일:藍の華.jpg
파일:希織歌.jpg
파일:提灯暗航.jpg
}}}
COVER ALBUM
1st 2nd
ヒメヒナウタミタ壱
파일:ヒメヒナウタミタ壱.jpg
파일:ヒメヒナウタミタ弐.jpg
MINI ALBUM
파일:相対二等心.jpg
}}} ||




キリカ
희망 엮는 노래

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

작사 작곡 편곡 노래
고고/ゴゴ 겐다 소마 & 야마모토 하야토/Soma Genda & Hayato Yamamoto 야마모토 하야토/Hayato Yamamoto HIMEHINA

히메히나의 2nd 앨범 希織歌의 두 번째 수록곡.

2. 영상


3. 가사

분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.
루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
さらば全ての[ruby(希,ruby=こいねが)]いよ
사라바 스베테노 코이네가요
안녕히 모든 갈망아
きたれ全ての禍いよ
키타레 스베테노 와자와이요
오너라 모든 재앙아
警世 時鐘 聞かず暮れ
케이세이 토키가네 키카즈쿠레
세상을 깨우치는 시간의 종소리 못 듣고 저물며
ボクらは世界に嫌われた
보쿠라와 세카이니 키라와레타
우리들은 세상에게 미움 받았지
冬に 春 息吹に 朽ち落ち
후유니 하루 이부키니 쿠치오치
한겨울, 봄 기운에 의해 썩어가
消える命のたまゆら
키에루 이노치노 타마유라
죽어가는 생명의 순간
人の夢は儚いもんだ
히토노 유메와 하카나이몬다
인간의 꿈은 쓸모없는 거야
悟り瞼で歌を掴んだ
사토리 마부타데 우타오 츠칸다
깨달은 눈으로 노래를 붙잡았어
教えて希織歌
오시에테 키리카
알려줘 희망을 엮는 노래를
飛べない飛べない人類はもう
토베나이 토베나이 진루이와 모
날 수 없는 날 수 없는 인류는 이제
助けて希織歌
타스케테 키리카
구해줘 희망을 엮는 노래여
表情無い暗い未来を歩むくらいなら
효죠나이 쿠라이 미라이오 아유무쿠라이 나라
감정도 없이 어두운 미래를 걸어 다닐 바에는
夢をみて生きろ生きろ
유메오 미테 이키로 이키로
꿈을 꾸며 살아가 살아가
そう高く高く高く 空を見上げながら
소 타카쿠 타카쿠 타카쿠 소라오 미아게나가라
그래 높게 높게 더 높게 하늘을 올려다보며
希望をみて生きろ生きろ
키보오 미테 이키로 이키로
희망을 보고 살아가 살아가
例え全て叶わなかったとしても
타토에 스베테 카나와나캇타 토시테모
설령 전부 이뤄지지 않는다 하더라도
片想いでいい
카타오모이데 이이
짝사랑이라도 괜찮아
叫べ、それでも世界を愛してると
사케베 소레데모 세카이오 아이시테루토
외치는거야, 그럼에도 이 세상을 사랑한다고
간주
この劣勢な社会と視界に
코노 렛세나 샤카이토 시카이니
이 열세한 사회와 시계에 의해
沸いた悪灰汁としたあいつ vs こいつ
와이타 아쿠아쿠토 시타 아이츠 vs 코이츠
끓은 악한 잿물같은 그 녀석 VS 이 녀석
嫌だね [ruby(《心の声≫,ruby=生)]が見え過ぎて
야다네 이노치가 미에스기테
참 싫다 [ruby(마음의 소리가,ruby=생명이)] 너무 잘 보여서
愛を哀と蔑 む様に穿った方が
아이오 아이토 사게스 무요니 우갓타 호우가
사랑을 슬프다고 깔 보듯 파고드는 게
カッコいいって()付きで裏嘲笑う
칵코이잇테 칵코츠키데 우라와라 와라우
멋있는 거라며 (笑)하고 조소하며 비웃는
そんな時代に
손나 지다이니
그런 시대에서
何を希うの?理想? Sorry! 無理! だいたい
나니오 네가우노 리소 Sorry 무리 다이타이
뭘 바라고 있는 거야? 이상? Sorry! 안 돼! 대체로
叶わないんだよ
카나와나인다요
이뤄질 수 없어
無謀な run 傷つき飢えるくらいなら
무보나 run 키즈츠키 우에루 쿠라이나라
무모하게 run 상처 입고 갈망 할 바에는
夢を捨て生きる方が容易く安く幸せだろう
유메오 스테테 이키루 호가 타야스쿠 야스쿠 시아와세다로
꿈을 버리고 사는 편이 더 쉽고 편하게 행복해지겠지
手放せばいい
테바나세바이이
손 놔버리면 돼
希望を捨て生きるのなら
키보오 스테테 이키루노나라
희망을 버리고 살아갈 거라면
今すぐ全て終わらせばいいけど
이마 스구 스베테 오와라세바 이이케도
지금 당장 모든 걸 끝내버리면 되겠지만
寂しくなるね
사비시쿠나루네
외로워지겠지
祈え、それなら世界よ助けてと
와라에 소레나라 세카이요 타스케테토
빌어, 그렇다면 세상이여 도와달라고
{{{#!wiki style="margin:1em calc(2em + 25px) 1em 1em"
이뤄지지 않아도 좋아
꿈은, 갖고 있는 것만으로도 마음이 따뜻해지는거야}}}
幸せになるんだ
시아와세니 나룬다
행복해질거야
閉ざさないで命を切らずにここに居てよ
토자사나이데 이노치오 키라즈니 코코니 이테요
갇혀있지말고 그 목숨을 끊지 말고 이 곳에 있어줘
人は弱い生き物だから
히토와 요와이 이키모노다카라
인간은 나약한 생물이니까
希望や愛が必要だろ
키보야 아이가 히츠요다로
희망이나 사랑이 필요할거야
ともに・・・
토모니・・・
함께・・・
生きよう
이키요
살아가자
夢をみて生きろ生きろ
유메오 미테 이키로 이키로
꿈을 꾸며 살아가 살아가
そう共に共に共に空を 見上げながら
소 토모니 토모니 토모니 소라오 미아게나가라
그래 다같이 다같이 다같이 하늘을 올려다보며
希望をみて生きろ生きろ
키보오 미테 이키로 이키로
희망을 보며 살아가 살아가
例え全て壊れてしまったとしても
타토에 스베테 코와테레 시맛타토 시테모
설령 모든 게 부서져 버렸다 해도
夢見瞼で
유메미 마부타데
꿈을 꾸는 눈으로
この[ruby(曇,ruby=病)]んだ世界に希いを捧げるよ希織歌
코노 얀다 세카이니 네가이오 사사게루요 키리카
이 [ruby(흐려진,ruby=병든)] 세상에 바램을 바칠게 희망을 엮을 노래를
歌え、それでも世界は晴れるよと
우타에 소레데모 세카이와 하레루요토
노래하자, 그럼에도 세상은 맑을 거라며