나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:28:28

말해줘.

言って。에서 넘어옴
파일:요루시카_로고_가로_공식색.svg파일:요루시카_로고_가로_화이트.svg

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all"
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff>파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트_1x1.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_앨범 아트_초회한정판_1x1.png 파일:요루시카풀앨범1.jpg 파일:elmaprofile1x1.png
미니 1

2017. 6. 28.
미니 2

2018. 5. 9.
정규 1

2019. 4. 10.
정규 2

2019. 8. 28.
파일:도작자켓.jpg 파일:creationprofile1x1.png <nopad>파일:환등_앨범 아트.jpg
정규 3

2020. 7. 29.
미니 3

2021. 1. 27.
음악 화집

2023. 4. 5.
}}}}}}}}}
[ 음악 목록 ]
## line 1
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구름과 유령.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_준투명 소년.jpg 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_히치콕.png
구두의 불꽃
2017. 4. 21.
말해줘.
2017. 6. 28.
구름과 유령
2017. 6. 28.
준투명 소년
2018. 3. 9.
히치콕
2018. 4. 11.
파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_그저 네게 맑아라.png 파일:쪽빛제곱1.jpg 파일:퍼레이드1.jpg 파일:그나음그1.png 파일:ヨルシカ - 心に穴が空いた.jpg
그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 3. 11.
그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.
마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.
파일:비푸치노1.jpg 파일:ヨルシカ - ノーチラス.png 파일:ヨルシカ - 夜行.png 파일:ヨルシカ - 花に亡霊.jpg 파일:ヨルシカ - 春ひさぎ.jpg
비와 카푸치노
2019. 8. 1.
노틸러스
2019. 8. 27.
야행
2020. 3. 4.
꽃에 망령
2020. 4. 22.
봄팔이
2020. 6. 3.
파일:ヨルシカ - 思想犯.jpg 파일:도작자켓.jpg 파일:ヨルシカ - 風を食む.jpg 파일:ヨルシカ - 春泥棒.jpg 파일:환등_프로필_마타사부로.jpg
사상범
2020. 6. 24.
도작
2020. 7. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 7.
봄 도둑
2021. 1. 9.
마타사부로
2021. 6. 7.
파일:환등_프로필_노인과 바다.jpg 파일:환등_프로필_달에 짖다.jpg 파일:환등_프로필_브레멘.jpg 파일:환등_프로필_좌우맹.png 파일:환등_프로필_치노카테.jpg
노인과 바다
2021. 8. 18.
달에 짖다
2021. 10. 6.
브레멘
2022. 7. 4.
좌우맹
2022. 7. 25.
치노카테
2022. 8. 29.
파일:싱글_프로필_텔레패스.png 파일:환등_프로필_앨저넌.jpg <nopad>파일:환등_프로필_451.jpg 파일:환등_프로필_낙향.jpg 파일:환등_프로필_첫 번째 밤.png
텔레패스
2023. 1. 12.
앨저넌
2023. 2. 6.
451
2023. 3. 8.
낙향
2023. 4. 5.
첫 번째 밤
2023. 4. 5.
파일:싱글_프로필_사양.jpg 파일:싱글_프로필_월광욕.jpg 파일:싱글_프로필_맑은 날.jpg 파일:싱글_프로필_루바토.jpg 파일:싱글_프로필_잊어주세요.jpg
사양
2023. 5. 8.
월광욕
2023. 10. 13.
맑은 날
2024. 1. 5.
루바토
2024. 5. 29.
잊어주세요
2024. 7. 13.
파일:アポリア.jpg 파일:요루시카_싱글_태양.jpg
아포리아
2024. 10. 7.
태양
2024. 11. 22.
여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 · 창작 · 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><rowbgcolor=#f5f5f5,#26282c><width=10000><-3> 음반 목록 ||
요루시카 n-buna suis

공연 노래방 수록곡
||

파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트.jpg
1st Mini Album
[ruby(여름풀이 방해를 해, ruby=夏草が邪魔をする)]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=white> 트랙 곡명 번역명
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#9faa95,#e5e5e5> 01 夏陰、ピアノを弾く 여름 그늘, 피아노를 치다
02 カトレア 카틀레야
03 言って。 말해줘.
04 あの夏に咲け 그 여름에 피어나
05 飛行 비행
06 靴の花火 구두의 불꽃
07 雲と幽霊 구름과 유령
}}}}}}}}} ||
[ruby(言, ruby=い)]って。
말해줘. | Say it[1]
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘_MV.jpg
<colbgcolor=#00a2dd><colcolor=#fff> 발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2017년 6월 28일
작사·작곡 n-buna
보컬 suis
MV 감독 오오토리 (大鳥)
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg N/A
파일:TJ미디어 심볼.svg파일:TJ미디어 심볼 다크.svg 68078
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
1. 개요2. 상세3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
4. 가사5. 여담6. 미디어 믹스
6.1. 리듬 게임 수록

[clearfix]

1. 개요

말해줘.(言って。)는 2017년 6월 28일에 발매된 요루시카의 미니 1집 《여름풀이 방해를 해》의 수록곡이다. 앨범 발매와 함께 MV가 투고되었다.

2. 상세

n-buna 커리어상 최고의 인기를 자랑하는 곡 중 하나로, 그저 네게 맑아라와 함께 요루시카 특유의 서정성과 울적한 분위기를 잘 보여주는 요루시카의 대표곡이다.

MV는 오오토리[2]가 제작. 즐거운 멜로디에 귀여운 영상이지만 가사를 알고 보면 굉장히 서글픈 노래다. 소중한 사람이 먼저 세상을 떠나버리는 바람에 애써 슬픔을 모른 척하고 그 사람의 죽음을 부인하며 본인이 직접 말해달라고 하는 매우 애절한 내용.

가사상 '말해줘([ruby(言,ruby=い)]って)' 라고 하는 부분은 '(떠나)가줘([ruby(行,ruby=い)]って)'라고도, 죽어서([ruby(逝,ruby=い)]って) 라고도 해석할 수 있기 때문에 자신에게 죽는다는(逝) 사실을 잘 말(言)하고 가(行)달라는 이중, 삼중적인 의미로도 해석할 수 있는데, 실제로 가사 중의 말해줘 부분을 가줘라고 치환하고 들어봐도 의미가 상통하는 구조로 가사가 짜여져 있다. [3] 왜냐하면 って는 인용 또는 ~하면서, ~해줘 등의 의미를 동시에 지니기 때문이다.

요루시카 곡 중 드물게 1인칭이 와타시인데, 보컬 suis는 부르면서 '아, 이거 좀 위험하다'란 생각을 했다고 한다. 중성적인 본인 목소리는 노래에선 여성적 어조가 강한 와타시보단 비교적 중성적인 보쿠 쪽이 좀 더 어울린다고.

3. 공식 영상

3.1. 뮤직비디오

파일:요루시카_로고_가로_공식색.svg파일:요루시카_로고_가로_화이트.svg
조회수 1억 회 달성 MV
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 ・ 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=#fff,#000> 목록 곡명 조회수 ・ 달성일 링크
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 01 그저 네게 맑아라 230,098,471
2020. 08. 29.
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
02 그래서 나는 음악을 그만두었다 182,837,603
2021. 04. 03.
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
03 말해줘. 166,612,617
2021. 07. 27.
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
04 꽃에 망령 135,714,597
2022. 11. 22.
파일:유튜브 아이콘.svg
05 봄 도둑 100,907,178
2024. 10. 21.
파일:유튜브 아이콘.svg
}}}}}}}}} ||
말해줘.
MV

4. 가사

言って。
말해줘.

[ruby(言, ruby=い)]って
잇테
말해줘


あのね、[ruby(私, ruby=わたし)][ruby(実, ruby=じつ)]は[ruby(気, ruby=き)][ruby(付, ruby=づ)]いてるの
아노네, 와타시 지츠와 키즈이테루노
있잖아, 나 사실은 눈치채고 있었어

ほら、[ruby(君, ruby=きみ)]がいったこと
호라, 키미가 잇타 코토
그거 있잖아, 네가 전에 말했던 거

あまり[ruby(考, ruby=かんが)]えたいと[ruby(思, ruby=おも)]えなくて
아마리 칸가에타이토 오모에나쿠테
그다지 떠올리고 싶지 않아서

[ruby(忘, ruby=わす)]れてたんだけど
와스레테탄다케도
잊고 있었지만


[ruby(盲, ruby=もう)][ruby(目, ruby=もく)][ruby(的, ruby=てき)]に[ruby(盲, ruby=もう)][ruby(動, ruby=どう)][ruby(的, ruby=てき)]に[ruby(妄, ruby=もう)][ruby(想, ruby=そう)][ruby(的, ruby=てき)]に[ruby(生, ruby=い)]きて
모-모쿠테키니 모-도-테키니 모-소-테키니 이키테
맹목적으로 맹동적으로 망상적으로 살아서

[ruby(衝, ruby=しょう)][ruby(動, ruby=どう)][ruby(的, ruby=てき)]な[ruby(焦, ruby=しょう)][ruby(燥, ruby=そう)][ruby(的, ruby=てき)]な[ruby(消, ruby=しょう)][ruby(極, ruby=きょく)][ruby(的, ruby=てき)]なままじゃ[ruby(駄, ruby=だ)][ruby(目, ruby=め)]だったんだ
쇼-도-테키나 쇼-소-테키나 쇼-쿄쿠테키나 마마쟈 다메닷탄다
충동적인 초조한 소극적인 채로는 안됐던 거야


きっと、[ruby(人生, ruby=じんせい)][ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(日, ruby=ひ)]を[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(思, ruby=おも)]うのだろう
킷토, 진세이 사이고노 히오 마에니 오모우노다로-
분명, 인생 마지막 날을 앞두고 생각하겠지

[ruby(全部, ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部, ruby=ぜんぶ)][ruby(言, ruby=い)]い[ruby(足, ruby=た)]りなくて[ruby(惜, ruby=お)]しいけど
젠부, 젠부 이이타리나쿠테 오시이케도
전부, 전부 전할 수 없어서 안타깝지만

あぁ、いつか[ruby(人生, ruby=じんせい)][ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(日, ruby=ひ)]、[ruby(君, ruby=きみ)]がいないことを
아아, 이츠카 진세이 사이고노 히, 키미가 이나이 코토오
아아, 언젠가 올 인생 마지막 날, 네가 없다는 걸

もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと[ruby(言, ruby=い)]って
못토, 챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘


あのね、[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(青, ruby=あお)]いのってどうやって[ruby(伝, ruby=つた)]えればいいんだろうね
아노네, 소라가 아오이놋테 도-얏테 츠타에레바 이인다로-네
있잖아, 하늘이 푸르다는 걸 어떻게 전하면 좋을까

[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(雲, ruby=くも)]が[ruby(高, ruby=たか)]いのってどうすれば[ruby(君, ruby=きみ)]もわかるんだろう
요루노 쿠모가 타카이놋테 도-스레바 키미모 와카룬다로-
밤의 구름이 높게 떠있다는 걸 어떻게 하면 너도 알 수 있을까

[ruby(言, ruby=い)]って
잇테
말해줘


あのね、[ruby(私, ruby=わたし)][ruby(実, ruby=じつ)]はわかってるの
아노네, 와타시 지츠와 와캇테루노
있잖아, 실은 나 알고 있어

もう[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(逝, ruby=い)]ったこと
모- 키미가 잇타 코토
네가 이미 떠나갔다는 걸

あのね、わからず[ruby(屋, ruby=や)]って[ruby(言, ruby=ゆ)]うんだろうね
아노네, 와카라즈얏테 유운다로-네
있잖아, 이런 걸 고집불통이라고 하는 거겠지?

[ruby(忘, ruby=わす)]れたいんだけど
와스레타인다케도
잊어버리고 싶지만


もっとちゃんと[ruby(言, ruby=い)]ってよ
못토 챤토 잇테요
좀 더 제대로 말해줘

[ruby(忘, ruby=わす)]れないようメモにしてよ
와스레나이요- 메모니 시테요
잊어버리지 않도록 적어둬

[ruby(明日, ruby=あした)][ruby(十, ruby=じゅう)][ruby(時, ruby=じ)]にホームで[ruby(待, ruby=ま)]ち[ruby(合, ruby=あ)]わせとかしよう
아시타 쥬-지니 호-무데 마치아와세토카 시요-
내일 10시에 역 승강장에서 만나던가 하자

[ruby(牡丹, ruby=ぼたん)]は[ruby(散, ruby=ち)]っても[ruby(花, ruby=はな)]だ
보탄와 칫테모 하나다
모란은 지더라도 꽃이야

[ruby(夏, ruby=なつ)]が[ruby(去, ruby=さ)]っても[ruby(追慕, ruby=ついぼ)]は[ruby(切, ruby=せつ)]だ
나츠가 삿테모 츠이보와 세츠다
여름이 가도 추모는 슬픈 일이야

[ruby(口, ruby=くち)]に[ruby(出, ruby=だ)]して [ruby(声, ruby=こえ)]に[ruby(出, ruby=だ)]して
쿠치니 다시테 코에니 다시테
입 밖으로 내줘 목소리를 내줘

[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(言, ruby=い)]って
키미가 잇테
네가 말해줘


そして[ruby(人生, ruby=じんせい)][ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(日, ruby=ひ)]、[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(見, ruby=み)]えるのなら
소시테 진세이 사이고노 히, 키미가 미에루노나라
그리고 인생 마지막 날, 널 볼 수 있는 거라면

きっと、[ruby(人生, ruby=じんせい)][ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(日, ruby=ひ)]も[ruby(愛, ruby=あい)]をうたうのだろう
킷토, 진세이 사이고노 히모 아이오 우타우노다로-
분명, 인생 마지막 날에도 사랑을 노래하는 거겠지

[ruby(全部, ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部, ruby=ぜんぶ)][ruby(無, ruby=む)][ruby(駄, ruby=だ)]じゃなかったって[ruby(言, ruby=い)]うから
젠부, 젠부 무다쟈 나캇탓테 유우카라
전부, 전부 헛되지 않았다고 말할 테니까

あぁ、いつか[ruby(人生, ruby=じんせい)][ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(日, ruby=ひ)]、
아아, 이츠카 진세이 사이고노 히,
아아, 언젠가 올 인생 마지막 날,

[ruby(君, ruby=きみ)]がいないことがまだ[ruby(信, ruby=しん)]じられないけど
키미가 이나이 코토가 마다 신지라레나이케도
네가 없다는 것이 아직도 믿어지지 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、もっと、もっと、[ruby(君, ruby=きみ)]が
못토, 못토, 못토, 키미가
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가

もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと[ruby(言, ruby=い)]って
못토, 챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘


카틀레야 말해줘. 그 여름에 피어나 구두의 불꽃 구름과 유령
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 앨범 간 이동 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작
미니 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작
화집 · 환등
싱글 · 디지털 싱글
}}}}}}}}} ||

5. 여담

앨범 《여름풀이 방해를 해》의 수록곡인 카틀레야의 2분 15초부터 약 10초 간 말해줘.의 인트로 프레이즈가 사용된다. 두 음악이 다른 느낌을 가지고 있어, 눈치 채지 못한 경우가 많을 것이다.

가사중 '말해줘(言って)'라는 부분에서 발음이 한국어 '입대'와 발음이 유사해 그것을 이용한 패러디가 나오고 있다.

6. 미디어 믹스

6.1. 리듬 게임 수록

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 요루시카/미디어 믹스/리듬 게임 수록 문서
2번 문단을
부분을
참고하십시오.

[1] 처음 영제는 Say to였다.[2] 키쿠오의 '빛이여'와 buzzG의 Fairytale, MV 제작자[3] 일본어를 아예 모르는 사람이 보면 무슨 소리인가 싶은데, 일본어로 言って(말해줘), 行って(떠나줘), 逝って(죽어서)의 발음이 같다. 이 중 뒤의 두 가지는 다의어로, 한국어에서도 죽음을 완곡하여 (돌아)가시다라고 표현하는 것을 생각하면 이해하기 쉽다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r24
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r24 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)