<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
1st Art Book [ruby(환등, ruby=幻燈)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=#f8d385> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
제1장 : 여름의 초상 | |||||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 | 夏の肖像 | 여름의 초상 | |||
02 | 都落ち | 낙향 | |||
03 | ブレーメン | 브레멘 | |||
04 | チノカテ | 치노카테 | |||
05 | 雪国 | 설국 | |||
06 | 月に吠える | 달에게 짖다 | |||
07 | 451 | 451 | |||
08 | パドドゥ | 파 드 되 | |||
09 | 又三郎 | 마타사부로 | |||
10 | 靴の花火 | 구두의 불꽃 | |||
11 | 老人と海 | 노인과 바다 | |||
12 | さよならモルテン | 안녕 모르텐 | |||
13 | いさな | 고래 | |||
14 | 左右盲 | 좌우맹 | |||
15 | アルジャーノン | 앨저넌 | |||
제2장 : 춤추는 동물 | |||||
01 | 第一夜 | 첫 번째 밤 | |||
02 | 第二夜 | 두 번째 밤 | |||
03 | 第三夜 | 세 번째 밤 | |||
04 | 第四夜 | 네 번째 밤 | |||
05 | 第五夜 | 다섯 번째 밤 | |||
06 | 第六夜 | 여섯 번째 밤 | |||
07 | 第七夜 | 일곱 번째 밤 | |||
08 | 第八夜 | 여덟 번째 밤 | |||
09 | 第九夜 | 아홉 번째 밤 | |||
10 | 第十夜 | 열 번째 밤 |
[ruby(老, ruby=ろう)][ruby(人, ruby=じん)]と[ruby(海, ruby=うみ)] 노인과 바다 | The Old Man and the Sea | ||
<colbgcolor=#799e57><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2021년 8월 18일 | |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
그림 | 카토 류 (加藤隆) | |
MV 감독 | 오노 토시츠구 (大野敏嗣) 등 8명 | |
[clearfix]
1. 개요
노인과 바다(老人と海)는 2021년 8월 18일 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 두 번째 선공개 싱글이다.2. 상세
- 모티브가 된 문학 작품은 어니스트 헤밍웨이의 소설 『노인과 바다』이다. 가사에서는 상상력이라는 중력으로부터 벗어나려 하며, 이는 소설에 등장하는 소년 마놀린의 시선에서 문학적으로 묘사하고 있다.
- 바니쉬 스탠다드(주)의 『STAFF START』 CM곡으로 타이업되어, 2021년 8월 16일부터 송출되었다.
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
과거에 요루시카의 MV, 앨범 트레일러 등의 영상 제작에 참여한 크리에이터들이 「노인과 바다」로부터 영감을 얻어 만든 Inspired Short Movie를 릴레이로 공개하는 기획으로 제작되었다.MV | 감독 | 참여 작품 |
오노 토시츠구 (大野敏嗣) | • 창작 앨범 트레일러 감독 | |
요시나가 아이 (吉永愛, Team Rotoscope) | • 봄팔이 MV 제작 참여 | |
나가토 테츠야 (永戸鉄也) | • 도작 MV 감독 | |
Rabbit MACHINE | • 사상범, 브레멘 MV 감독 | |
이나가키 테츠로 (稲垣哲朗, KITE) | • LIVE 전세 영상 감독 | |
모리에 코타 (森江康太, MORIE Inc.) | • 노틸러스, 봄 도둑, 좌우맹 MV 감독 | |
DMYM/No.734 (OTOIRO) | • 도작 앨범 티저, 트레일러 제작 참여 • 엘마, 도작, 창작 앨범 아트 제작 | |
포푸리카 (ぽぷりか, Hurray!) | • 그저 네게 맑아라 등 6개 곡 MV 감독 |
4. 가사
老人と海 노인과 바다 |
靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む 쿠츠히모가 호도케테루 코모레비와 아시오 나무 구두끈이 풀려 있어, 나뭇잎 사이로 비치는 햇살은 발을 핥아 息を吸う音だけ聞こえてる 이키오 스우 오토다케 키코에테루 숨을 들이쉬는 소리만이 들려와 貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から 아나타와 이마 타치아가루 후루비타 이스노 우에카라 당신은 지금 일어서, 낡은 의자 위에서 柔らかい麻の匂いがする 야와라카이 아사노 니오이가 스루 부드러운 삼베의 내음이 나 遥か遠くへ まだ遠くへ 하루카 토-쿠에 마다 토-쿠에 아득히 멀리로, 한참 더 멀리로 僕らは身体も脱ぎ去って 보쿠라와 카라다모 누기삿테 우리는 몸도 벗어 던지고 まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ 마다 토-쿠에 쿠모모 코에테 마다 무코-에 한참 더 멀리로, 구름도 넘어서 한참 너머로 風に乗って 카제니 놋테 바람을 타고 僕の想像力という重力の向こうへ 보쿠노 소-죠-료쿠토 유- 쥬-료쿠노 무코-에 나의 상상력이라는 중력 너머로 まだ遠くへ まだ遠くへ 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 한참 더 멀리로, 한참 더 멀리로 海の方へ 우미노 호-에 바다가 있는 쪽으로 |
靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ 쿠츠히모가 호도케테루 헤비 미타이니 하네아소부 구두끈이 풀려 있어, 마치 뱀처럼 뛰어 놀아 貴方の靴が気になる 아나타노 쿠츠가 키니 나루 당신의 구두가 신경쓰여 僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む 보쿠라와 이마 아루키다스 시오카제와 하다오 나무 우리는 지금 걷기 시작해, 바닷바람은 살결을 핥아 手を引かれるままの道 테오 히카레루 마마노 미치 손을 이끌리는 대로 나아가는 길 さぁまだ遠くへ まだ遠くへ 사아 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 자, 한참 더 멀리로, 한참 더 멀리로 僕らはただの風になって 보쿠라와 타다노 카제니 낫테 우리는 그저 바람이 되어 まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ 마다 토-쿠에 쿠모모 코에테 마다 무코-에 한참 더 멀리로, 구름도 넘어 한참 너머로 風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して 카제니 놋테 보쿠라 소-죠-료쿠토 유- 시바리오 누케다시테 바람을 타고 우리는 상상력이라는 속박에서 벗어나 まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 우미노 호-에 한참 더 멀리로, 한참 더 멀리로 바다가 있는 쪽으로 |
靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む 쿠츠히모가 호도케테루 보쿠와 츠이니 샤가미코무 구두끈이 풀려 있어, 나는 기어코 웅크려 앉아 鳥の鳴く声だけ聞こえてる 토리노 나쿠 코에다케 키코에테루 새가 우는 소리만이 들려와 肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く 카타오 솟토 타타카레테 요-야쿠 보쿠와 키가 츠쿠 어깨를 살짝 건드려서야 겨우내 나는 깨달아 海がもう目の先にある 우미가 모- 메노 사키니 아루 바다가 바로 눈앞에 있어 あぁまだ遠くへ まだ遠くへ 아아 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 아아, 한참 더 멀리로, 한참 더 멀리로 僕らは心だけになって 보쿠라와 코코로다케니 낫테 우리는 마음만 남게 되어서 まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ 마다 토-쿠에 우미모 코에테 마다 무코-에 한참 더 멀리로, 바다도 넘어서 한참 너머로 風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ 카제니 놋테 보쿠노 소-죠-료쿠토 유- 쥬료쿠노 무코-에 바람을 타고 나의 상상력이라는 중력 너머로 まだ遠くへ まだ遠くへ 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 한참 더 멀리로, 한참 더 멀리로 海の方へ 우미노 호-에 바다가 있는 쪽으로 |
僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む 보쿠라와 이마 쿠츠오 누구 사자나미와 아시오 나무 우리는 지금 구두를 벗어, 잔물결은 발을 핥아 あなたの目は遠くを見る 아나타노 메와 토-쿠오 미루 당신의 눈은 저 멀리를 바라봐 ライオンが戯れるアフリカの砂浜は 라이온가 타와무레루 아후리카노 스나하마와 사자가 노니는 아프리카의 모래사장은 海のずっと向こうにある 우미노 즛토 무코-니 아루 바다의 한참 너머에 있어 |
낙향 | 브레멘 | 치노카테 | 달에 짖다 | 451 | |||||
마타사부로 | 노인과 바다 | 좌우맹 | 앨저넌 | 첫 번째 밤 | |||||
디지털 미발매 수록곡 | |||||||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 여름의 초상 | 설국 | 파 드 되 | ||||||
구두의 불꽃 | 안녕 모르텐 | 고래 | }}} | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 싱글 · 디지털 싱글 |