나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-04-25 22:54:12

모탈 컴뱃 X/쿵 진

모탈 컴뱃 X의 출전 캐릭터들의 대사집
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
파일:mortal-kombat-x-kung-lao-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-jax-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-sonya-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-kenshi-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-kitana-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-scorpion-select-screen-icon.png 파일:mkx_random.png 파일:mortal-kombat-x-sub-zero-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-mileena-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-takeda-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-cassie-cage-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-jacqui-briggs-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-kung-jin-select-screen-icon.png
파일:mortal-kombat-x-shinnok-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-kano-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-johnny-cage-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-erron-black-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-liu-kang-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-ermac-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-kotal-kahn-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-reptile-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-ferra-torr-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-dvorah-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-raiden-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-quan-chi-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-goro-select-screen-icon.png
DLC 캐릭터
파일:mortal-kombat-x-tanya-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-tremor-select-screen-icon.png 파일:mkx_boraicho.png 파일:mkx_triborg.png
게스트 참전
파일:mortal-kombat-x-jason-select-screen-icon.png 파일:mortal-kombat-x-predator-select-screen-icon.png 파일:mkx_leatherface.png 파일:mkx_alien.png
미러 매치
}}}}}}}}} ||


모탈 컴뱃 X 쿵 진의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.




1. 에일리언

쿵 진 : 좋아, 그럼... ( Alright, then...)

2. 보라이쵸

쿵 진 : 이건 시간 낭비예요! (This is a waste of time!)
보라이쵸 : 나는 이 땅의 가장 강한 전사들을 훈련시켰다네. (I've trained the realm's greatest warriors.)
쿵 진 : 이제 제가 당신을 가르쳐드리죠! (Now let me teach you!)

3. 캐시 케이지

3.1. (1)

쿵 진 : 준비하라고, 캐시! (Get ready, Cassie!)
캐시 케이지 : 문제 없어, 준비됐으니까. (No sweat, I got this.)
쿵 진 : 제대로 준비 안된 거 같은데. (What you've got isn't enough.)

3.2. (2)

쿵 진 : 캐시... (Cassie...)
캐시 케이지 : 어디 가시나? (Going somewhere?)
쿵 진 : 가능하면 네 궁뎅이를 차주러. (Right over your ass if I have to.)

3.3. (3)

쿵 진 : 케이지! 얘기 좀 하자. (Cage! We need to talk.)
캐시 케이지 : 싸우는 게 좋을 것 같은데. (I'd rather just fight it out.)
쿵 진 : 뭐든 좋아. (Either way.)

4. 드보라

4.1. (1)

쿵 진 : 드보라... (D'Vorah...)
드보라 : 네가 고통받을수록 우리는 즐겁지. (As you suffer we enjoy.)
쿵 진 : 네가 입을 열면 면상에 주먹을 갈겨주지. (As you talk I punch your face.)

4.2. (2)

쿵 진 : 벌레 인간이군. (The bug-woman.)
드보라 : 우리는 카이틴 족이다. (We are Kytinn.)
쿵 진 : 내가 때릴 때마다 여전히 으드득거리는구나. (You'll still crunch when I hit you.)

5. 얼맥

5.1. (1)

쿵 진 : 무슨 말을 하려는 거지, 얼맥? (Whaddaya say, Ermac?)
얼맥 : 일 대 다수이다. (You are one against many.)
쿵 진 : 네가 하는 말들은 항상 똑같아. (So pretty much what you always say.)

5.2. (2)

쿵 진 : 얼맥... (Ermac...)
얼맥 : 네 녀석은 만 개의 영혼을 상대하고 있다! (You face ten thousand souls!)
쿵 진 : 날 겁주려던 거야?(That's supposed to scare me?)

6. 에론 블랙

6.1. (1)

쿵 진 : 날 죽이려는 거냐? (You trying to kill me?)
에론 블랙 : 돈을 위한 거야. 사적인 감정은 없어. (It's just money. Nothing personal.)
쿵 진 : 매우 사적인 감정을 가져야겠군! (It's about to get very personal!)

6.2. (2)

쿵 진 : 넌 아웃월드인 같군. (You look like an Outworlder.)
에론 블랙 : 한동안 아웃월드에서 살았지. (I've lived in Outworld for a while now.)
쿵 진 : 폐기물로 가득한 웅덩이 속 말이냐? (In a pool of toxic waste?)

7. 페라 & 토르

7.1. (1)

쿵 진 : 공생하는 녀석들인가... (The symbiote...)
페라 : 이상한 소리로는 우리 겁 못 준다! (Fancy talk no scare we!)
쿵 진 : 그럼 괜히 유의어 사전을 가져왔네... (So I brought my thesaurus for nothing...)

7.2. (2)

쿵 진 : 또 너희들이냐... (Not you again...)
페라 : 죽일 시간이다, 토르! (Time make dead, Torr!)
쿵 진 : 저번에도 그 "죽일 시간"을 갖지 못했잖아. (You couldn't "make dead" last time.)

8. 고로

쿵 진 : 고로... (Goro...)
고로 : 쿵 가문은 박살날 것이다! (The House of Kung will fall!)
쿵 진 : 네 바로 머리 위로 말이지! (Right on your friggin head!)

9. 잭키 브릭스

9.1. (1)

쿵 진 : 좀비의 딸내미. (The zombie's daughter.)
잭키 브릭스 : 입조심해라, 쿵 진. (Watch your mouth, Jin.)
쿵 진 : 이 정도면 네 관심을 끌 수 있겠다 생각했지. (Thought that'd get your attention.)

9.2. (2)

쿵 진 : 해보자고, 브릭스! (Let's do it, Briggs!)
잭키 브릭스 : 단단히 준비해! (You better bring it!)
쿵 진 : 이미 준비됐거든! (Consider it brought!)

10. 제이슨 부히스

쿵 진 : 덤비는 게 좋을 거야. (You better bring it.)

11. 잭스

11.1. (1)

쿵 진 : 브릭스 소령님... (Major Briggs...)
잭스 : 소령이 아니야. 상담사지. (Not Major. Consultant.)
쿵 진 : 그럼 상담을 시작해보죠! (Well, let the consultation begin!)

11.2. (2)

쿵 진 : 브릭스 소령님... (Major Briggs...)
잭스 : 무슨 일이냐, 또라이 녀석? (Whatchu got, punk?)
쿵 진 : 고약한 어르신이군... (An old man with a bad attitude...)

12. 쟈니 케이지

12.1. (1)

쿵 진 : 또다른 테스트라고요? 진심이에요? (Another test? Really?)
쟈니 케이지 : 내가 고집부리지 않게 해다오. (Don't give me an attitude.)
쿵 진 : 세게 때려드려요? (How about a concussion?)

12.2. (2)

쿵 진 : 케이지 씨. (Mr. Cage.)
쟈니 케이지 : 좋은 말이란 게 뭐니, 진? (What's the good word, Jin?)
쿵 진 : "박살내드린다"는 거요. ("Beatdown" is a good word.)

13. 케이노

13.1. (1)

쿵 진 : 네 녀석이 날 열받게 하는구나! (You make me sick!)
케이노 : 입조심하라고. 안 그러면 그 혀를 가져갈 테니. (You watch your tongue or I'll have it.)
쿵 진 : 그 선명하게 붉은 표적이 있어서 다행이군! (Thanks for the bright red target!)

13.2. (2)

쿵 진 : 네놈에게 이런 날이 올 줄 알고 있었지... (You got this coming to you...)
케이노 : 그렇게 생각하나? (You think so, eh?)
쿵 진 : 날 포함한 모두가 그렇다고! (I do, everyone does!)

14. 켄시

14.1. (1)

쿵 진 : 이건 시간 낭비예요! (This is a waste of time!)
켄시 : 넌 반항할 때마다 즐거움을 느끼더구나. (You find much joy in disobedience.)
쿵 진 : 자신감일 뿐이라구요. (It's just confidence.)

14.2. (2)

쿵 진 : 해보자고요. (Let's do it.)
켄시 : 이 상황을 재고해볼 만큼 현명해지는 게 좋을 거야. (You would be wise to reconsider.)
쿵 진 : 그랬어요. 이제 시작할까요? (Done. Now let's go.)

15. 키타나

15.1. (1)

쿵 진 : 키타나... (Kitana...)
키타나 : 난 네가 누군지 모르는데. (I do not know you.)
쿵 진 : "갇혀버린 돼지"라는 말 아나요? (You know the term "stuck pig"?)

15.2. (2)

쿵 진 : 제가 갑니다! (Comin' through!)
키타나 : 나한테? (Through me?)
쿵 진 : 바로 그거예요. (That's the plan.)

16. 코탈 칸

16.1. (1)

쿵 진 : 왜 우리랑 싸우는 거죠, 코탈 칸? (Why fight us, Kotal Kahn?)
코탈 칸 : 어스렐름인들은 믿을 수 없기 때문이지. (Earthrealmers cannot be trusted.)
쿵 진 : 당신이 배신했던 거, 기억 안 나요? (You double-crossed us, remember?)

16.2. (2)

쿵 진 : 어떻게 지내나요, 코탈? (How you doin', Kotal?)
코탈 칸 : 이것보다 더 화가 날 수 없겠군. (I could not be angrier.)
쿵 진 : 가능할 것 같은데요. (I bet you could.)

17. 쿵 라오

17.1. (1)

쿵 진 : 당신은 내 영웅이었어요. (You were my hero.)
쿵 라오 : 지금은? (And Now?)
쿵 진 : 내 앞길을 가로막는 장애물일 뿐이죠! (Just another thing in my way!)

17.2. (2)

쿵 진 : 쿵 라오, 모습을 드러내셨군요. (Kung Lao. You showed.)
쿵 라오 : 그러지 않아야 할 이유라도 있나? (Why would I not?)
쿵 진 : 당신은 줄행랑치는 게 나을 거라고 생각했으니까요. (Thought you'd rather run and hide.)

18. 레더페이스

쿵 진 : 날 죽이려는 거냐? (You trying to kill me?)

19. 리우 캉

19.1. (1)

쿵 진 : 당신은 날 절대 인정하려고 하지 않았죠! (You never could accept me!)
리우 캉 : 네 성격을 잘 알고 있으니까. (I am aware of your proclivities.)
쿵 진 : 어휴, 걱정 감사하네요! (Wow, thanks for the reassurance!)

19.2. (2)

쿵 진 : 당신은 내 친척을 구박했어요. (You mistreat my cousin.)
리우 캉 : 쿵 라오는 나한테 동생이나 다름없는 존재야. (Kung Lao is a younger brother to me.)
쿵 진 : 노예와 샌드백으로 부려먹기나 했으면서. (A slave and a punching bag.)

20. 밀레나

20.1. (1)

쿵 진 : 이런... (Yikes...)
밀레나 : 두렵나, 어스렐름인? (Afraid, Earthrealmer?)
쿵 진 : 네가 광견병 예방 주사를 안 맞았다면... (Not if you've had your rabies shots...)

20.2. (2)

쿵 진 : 밀레나. (Mileena.)
밀레나 : 아웃월드의 진정한 지배자 앞에 엎드리거라! (Bow to Outworld's true ruler!)
쿵 진 : 정신 좀 차리지그래! (Get over yourself!)

21. 프레데터

쿵 진 : 날 다치게 할 수 있을 거라 생각 말라고. (Don't think you can hurt me.)

22. 콴치

22.1. (1)

쿵 진 : 콴치... (Quan Chi...)
콴치 : 네 실력을 시험해보겠다. (Let us test your skills.)
쿵 진 : 시범은 널 박살내는 걸로 끝내주지. (Demo ends with you on your ass.)

22.2. (2)

쿵 진 : 내 친구들의 영혼을 풀어주게 될 거다! (You're gonna free my friends' souls!)
콴치 : 하지만 그 녀석들이 가장 쓸모 있거든. (But they're most useful with me.)
쿵 진 : 네 청각장애를 고쳐주겠어. (Let's fix that hearing problem.)

23. 라이덴

23.1. (1)

쿵 진 : 잘못된 장소, 잘못된 시간에 오셨습니다. 라이덴. (Wrong place, wrong time, Raiden.)
라이덴 : 난 내가 있어야 할 곳에 온 것이다. (I am exactly where I should be.)
쿵 진 : 당신이 있어야 할 곳은 당신 엉덩이 위가 될 겁니다. (On your butt's where you're gonna be.)

23.2. (2)

쿵 진 : 당신은 정말로 신이 맞는 겁니까? (Are you actually a god?)
라이덴 : 그럼 뭐라고 생각하나? (What do you think?)
쿵 진 : 저는 "아니"라고 생각하는데요. (Sounds like a "no" to me.)

24. 렙타일

24.1. (1)

쿵 진 : 구멍으로 돌아가시지, 뱀 녀석. (Back in your hole, snake. )
렙타일 : 네 두려움이 신랄하구나. (Your fear iss pungent.)
쿵 진 : 오, 난 식중독이 무섭거든. (Oh, I'm afraid of the Salmonella.)

24.2. (2)

쿵 진 : 넌 밀레나의 편이 아닌 거냐? (You're not on Mileena's side?)
렙타일 : 그 여자의 약속은 모두 거짓이다. (Her promisses are liess.)
쿵 진 : 보기보다 똑똑하구나. (You're smarter than you look.)

25. 스콜피온

25.1. (1)

쿵 진 : 스콜피온... (Scorpion...)
스콜피온 : 준비하거라... (Prepare yourself...)
쿵 진 : 당신의 이름이 새겨진 화살도 있죠. (Got an arrow with your name on it.)

25.2. (2)

쿵 진 : 싸울 준비 됐나요? (Ready for some action?)
스콜피온 : 널 죽일 준비가 되었지. (I am ready to destroy you.)
쿵 진 : 바로 그게 언데드 정신이죠! (That's the undead spirit!)

25.3. (3)

쿵 진 : 제가 당신을 이기면 어떻게 되죠? (What happens if I beat you?)
스콜피온 : 불가능한 일이군. (An impossibility.)
쿵 진 : 도전해볼 겁니다. (I'll take that challenge.)

25.4. (4)

쿵 진 : 당신이 타케다를 가르쳤군요. (You taught Takeda.)
스콜피온 : 가장 우수한 제자이지. (My greatest pupil.)
쿵 진 : 이제 제가 당신을 가르쳐드리죠! (Now let me teach you!)

26. 신녹

26.1. (1)

쿵 진 : 좋은 저녁이야, 주교 양반. (Good evening, "bishop")
신녹 : 유머로는 네놈의 약함을 가리지 못한다. (Humor won't mask your weakness.)
쿵 진: 댁 모자 속의 탈모처럼? (Like the silly hat over a bald spot?)

26.2. (2)

쿵 진 : 나타나셨군... (So you're here...)
신녹 : 나에게 도전하려는 것이냐? (You challenge me?)
쿵 진 : 보기보다 똑똑하구나! (You're smarter than you look!)

27. 소냐 블레이드

27.1. (1)

쿵 진 : 춤이나 출까요, 아주머니? (Care to dance, ma'am?)
소냐 블레이드 : 다치기 전에 조심하렴. (Stop, before you get hurt.)
쿵 진 : 제 무릎으로 춤출게요. (I'll lift with my knees.)

27.2. (2)

쿵 진 : 장군님... (General...)
소냐 블레이드 : 차렷 자세 하거라. (Stand at attention.)
쿵 진 : 전 부대 소속이 아니라고요, 아주머니! (I'm not military, ma'am!)

28. 서브제로

28.1. (1)

쿵 진 : 당신이 강하다고들 하더군요. (They say Sub-Zero's tough.)
서브제로 : 소문이 정확하군. (They say correctly.)
쿵 진 : 저는 말이야 쉽다고 하죠. (I say talk is cheap.)

28.2. (2)

쿵 진 : 그랜드 마스터... (Grandmaster...)
서브제로 : 이렇게 됐군. (It comes to this.)
쿵 진 : 이럴 필요는 없었지만, 어쨌든 네. (It didn't have to, but yeah.)

29. 타케다 타카하시

29.1. (1)

쿵 진 : 안녕? ('Sup?)
타케다 타카하시 : 몸 풀 준비는 됐지? (Ready for some exercise?)
쿵 진 : 네 궁뎅이부터 차주고 몸 좀 풀려고. (Right after I beat your ass.)

29.2. (2)

쿵 진 : 내가 무슨 생각하고 있게? (What am I thinking?)
타케다 타카하시 : 네가 생각이란 걸 한다고? (You are thinking?)
쿵 진 : 거참 재밌네. (Funny, real funny.)

29.3. (3)

쿵 진 : 스콜피온이 너한테 무엇을 가르쳐줬니? (What did Scorpion teach you?)
타케다 타카하시 : 초보자들에게는 한조로 불리길 좋아하시지. (For starters, he prefers Hanzo.)
쿵 진 : 내 말은 싸움 기술이었는데... 뭐 어쨌든. (I meant fighting-wise, but... whatever.)

29.4. (4)

쿵 진 : 이 루저가 이걸 크리스마스에 하고 있다고? (This loser's playing on Christmas?)
타케다 타카하시 : 혼자 손에 컨트롤러 쥔 채로. (Alone, controller on each hand.)
쿵 진 : 그럼 xx할 땐 어떻게 하냐? (Then, how are you suppose to masturbate?)[1]

30. 타냐

쿵 진 : 넌 소림승을 상대하고 있다. (You face a Shaolin.)
타냐 : 꽤 잘생긴 소림승이네. (Quite a handsome Shaolin.)
쿵 진 : 사람 잘못 만났어, 언니. (Barking up the wrong tree, sister.)

31. 트레머

쿵 진 : 트레머! (Tremor!)
트레머 : 널 박살 내주마. (I will crush you.)
쿵 진 : 어휴 그만해, 이 허세쟁이 늙은아. (Oh stop it, you old smoothie.)

32. 트라이보그

쿵 진 : 넌 뭐야? (What's with you?)
트라이보그 : 모든 인간을 박멸할 것이다. (I will eliminate all humans.)
쿵 진 : 정신 좀 차리지그래! (Get over yourself!)

33. 중간 대사

You should be embarassed.
Could you at least try?
Now give it up!
You aren't even trying!
Give it up, son.

VS 서브제로
Let's unmake a snowman! (눈사람을 녹여드리죠!) [2]

VS 캐시 케이지
Daddy can't help you now. (네 아빠가 오늘은 너 안도와 줄거야.)

VS 리우 캉
You sound like a turkey. (당신 목소리 칠면조 같네요.)
You were Earthrealm's champion? (당신이 어스렐름 챔피언이었다구요?)

VS 타케다 타카하시
Not your best day, Takeda. (오늘은 날이 아니네 타케다.)
You cut your own hair? (너 머리잘랐구나?)
[1] 이 정신 나간(...) 대화는 크리스마스에만 뜨며, 대화의 흐름상 플레이어를 향한 말들로 보인다.[2] 3편의 서브제로 프렌드쉽으로 눈사람으로 변하는게 있다.