나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-12-08 16:01:11

슈퍼 누코 월드

마후마후 고양이 시리즈
すーぱーぬこわーるど
슈퍼 누코 월드
すーぱーぬこになりたい
슈퍼 누코가 되고 싶어
ねこがまるくなった
고양이가 둥글어졌다
파일:마후마후 슈퍼 누코 월드.png
すーぱーぬこわーるど
(슈퍼 누코 월드)
가수 <colbgcolor=#ffffff,#191919> IA
(feat. 카가미네 린)
작곡가 마후마후
작사가
조교자
영상 마후테루
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2013년 12월 20일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상
2.1. 원곡2.2. 셀프 커버
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

마후마후가 2013년 12월 20일에 니코니코 동화에 투고한 IAVOCALOID 오리지널 곡이다. 피쳐링은 카가미네 린이 담당하였다.

고양이를 좋아해서 작곡했지만, 정작 소라루와 함께 간 고양이 카페에서 자신이 고양이 알레르기가 있다는 것을 알았다고 한다.

귀여운 영상으로 인기를 끌었으며 영상은 흰고양이를 모에화한 캐릭터가 등장한다.

니코니코 초파티 2016에서 공연되었다.

2. 영상

2.1. 원곡

2.2. 셀프 커버[1]

[nicovideo(sm23387786)]

3. 가사

にゃお にゃおにゃお お~お
냐오 냐오 냐오 오
야옹 야옹 야옹 야옹
にゃーご にゃーご にゃーごにゃご
냐~고 냐~고 냐~고 냐고
야~옹 야~옹 야~옹 야옹
にゃごにゃご ぬこはいう
냐고 냐고 누코와 이우
야옹야옹 누코는 말하네
もふもふけずくろい
모후모후 케즈쿠로이
복실복실 털 고르기
いまだ だ だ だ だ だ だ ぬこ☆ぱんち!
이마다 다 다 다 다 다 다 누코 판치!
지금이다 다 다 다 다 다 다 누코 펀치!
見とれてしまうよ つややかで
미토레테 시마우요 츠야야카데
넋을 잃고 쳐다보게 돼 반들반들 매끄럽고
優雅なお耳が ぴょこぴょこ と
유-가나 오미미가 표코표코토
우아한 귀가 쫑긋쫑긋
もふれエエエエエーーエエエエエーーーー
모후레에에에ㅡㅡ에에ㅡㅡㅡㅡ
복슬거려어어ㅡㅡ어어ㅡㅡㅡㅡ
にゃー
냐~
야옹~
もふもふもふもふ 走り出す 何をまもるため?
모후모후 모후모후 하시리다스 나니오 마모루타메?
복실복실 복실복실 달리기 시작해 뭘 지키기 위해서?
小さな身体で駆け抜ける 本当は眠たいんでしょ?
치이사나 카라다데 카케누케루 혼토-와 네무타인데쇼?
자그만 몸으로 달려나가 사실은 졸리지?
もふもふもふもふ どこいくの? 迷うこともせず
모후모후 모후모후 도코 이쿠노? 마요우 코토모 세즈
복실복실 복실복실 어디로 가니? 망설임도 없이
大きな身体で泣き虫な 僕を横目で見た にゃあ
오오키타 카라다데 나키무시나 보쿠오 요코메데 미타 냐
덩치는 크면서 울보인 날 곁눈질로 흘끗 봤어 야옹
にゃお にゃおにゃお お~お
냐오 냐오 냐오 오
야옹 야옹 야옹 야옹
にゃーご にゃーご にゃーごにゃご
냐~고 냐~고 냐~고 냐고
야~옹 야~옹 야~옹 야옹
にゃごにゃご ぬこはいう
냐고 냐고 누코와 이우
야옹야옹 누코는 말하네
もふもふけづくろい
모후모후 케즈쿠로이
복실복실 털 고르기
いまだ だ だ だ だ だ だ ぬこ☆ぱんち!
이마다 다 다 다 다 다 다 누코 판치!
지금이다 다 다 다 다 다 다 누코 펀치!
ツンデレ仕立ての 野良猫も
츤데레 시타테노 노라네코모
츤데레 들고양이도
シャケ入りまんまで おびき出し
샤케 이리 맘마데 오비키다시
연어 든 먹이로 꾀어내
もふれエエエエエーーエエエエエーーーー
모후레에에에ㅡㅡ에에ㅡㅡㅡㅡ
복슬거려어어ㅡㅡ어어ㅡㅡㅡㅡ
にゃー
냐~
야옹~
もふもふもふもふ 楽しそう おこたで丸まって
모후모후 모후모후 타노시소- 오코타데 마루맛테
복실복실 복실복실 즐거운 듯이 고타츠에 둥글게 웅크렸다가
ごろごろ飽きたら駆け出すの 外はまだ寒いよ
고로고로 아키타라 카케다스노 소토와 마다 사무이요
뒹굴거리는 게 싫증나면 뛰쳐나가 바깥은 아직 추운데
もふもふもふもふ どこいくの? 迷うこともせず
모후모후 모후모후 도코 이쿠노? 마요우 코토모 세즈
복실복실 복실복실 어디로 가니? 망설임도 없이
大きな身体で泣き虫な 僕を横目で見た にゃあ
오오키타 카라다데 나키무시나 보쿠오 요코메데 미타 냐
덩치는 크면서 울보인 날 곁눈질로 흘끗 봤어 야옹
にゃおにゃおにゃおっお にゃおにゃお
냐오 냐오 냐옷 오 냐오 냐오
야옹 야옹 야옹옹 야옹 야옹
世界のすべては ここにあり
세카이노 스베테와 코코니 아리
이 세상 모든 것이 여기 있어
おふとん またたび ねこじゃらし
오후톤 마타타비 네코쟈라시
이불, 개다래나무, 강아지풀까지
もふれエエエエーーーーーーー にゃあ
모후레에에에에에~~~ 냐
복슬거려어어어어~~~ 야옹
もふもふもふもふ 走り出す 何をまもるため?
모후모후 모후모후 하시리다스 나니오 마모루타메?
복실복실 복실복실 달리기 시작해 뭘 지키기 위해서?
小さな身体で駆け抜ける 本当は眠たいんでしょ?
치이사나 카라다데 카케누케루 혼토-와 네무타인데쇼?
자그만 몸으로 달려나가 사실은 졸리지?
もふもふもふもふ どこいくの? 僕も連れて行って
모후모후 모후모후 도코 이쿠노? 보쿠모 츠레테 잇테
복실복실 복실복실 어디로 가니? 나도 데려가 주라
小さな身体で強がりな 君に笑われるかな
치이사나 카라다데 츠요가리나 키미니 와라와레루카나
몸집은 작으면서 강한 체하는 너한테 비웃음 당하려나
もう泣かないよ にゃあ!
모- 나카나이요 냐~!
이젠 안 울 거야 야옹!
にゃお にゃおにゃお お~お
냐오 냐오 냐오 오~~~~
야옹 야옹 야옹 야~~~옹


[1] 소라루와 함께 불렀다.