나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-22 18:57:59

스포일러가 너무 심한 RPG ―마지막 적의 정체는 용사의 아버지―

문서가 존재하는 쯔꾸르 시리즈
{{{#!wiki style="margin:-0px -11px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-top:-5px;margin-bottom:-11px;word-break: keep-all"
RPG 계열 95 · 2000 · 2003 · XP · VX · VX Ace · MV · MZ · Unite
기타 계열 2D 격투 쯔꾸르 95 · 2D 격투 쯔꾸르 2nd · 액션 게임 쯔꾸르
관련 유틸 RPG Maker 2009 Ultimate · DynRPG · 초코 플레이어 · 네코 플레이어 · EasyRPG
쯔꾸르 게임 목록
개별 문서가 없는 쯔꾸르 시리즈는 본 문서를 참조하십시오. }}}}}}}}}

스포일러가 너무 심한 RPG ―최후의 적의 정체는 용사의 아버지―
ネタバレが激しすぎるRPG―最後の敵の正体は勇者の父―
파일:netabareRPG.jpg
제작자 KSBゲームス
엔진 RPG 쯔꾸르 MV
공개일 2023년 4월 22일
장르 어드벤처
평균 플레이 타임 약 3 ~ 4시간
다운로드 원문판, 애플, 구글[1]

1. 개요2. 특징3. 등장인물
3.1. 용사 파티3.2. 주요 등장인물3.3. 소설판 등장인물
4. 주요 스포일러 5. 노벨라이즈

[clearfix]

1. 개요

KSB 게임즈[2]에서 만든 어드벤처 게임.[3] 게임 타이틀부터 시작해 캐릭터의 이름 등 온갖 요소가 스포일러로 점철된 작품이다.

번역판은 2개가 있는데 하나는 '스포일러가 너무 심한 RPG -최후의 적의 정체는 용사의 아버지이며 다른 하나는 '스포일러가 너무 격렬한 RPG -마지막 적의 정체는 용사의 아버지-'[4]이다. 두 번역판의 제목 모두 문서명과 한 단어씩만 다르게 번역되었다.

2. 특징

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


대부분의 RPG 게임에서는 꽁꽁 숨겨야 하는 주요 스토리나 결말을 게임 측에서 선빵을 쳐서 스포일러한다는 컨셉으로 만들어진 작품이다. 게임을 시작도 하기 전부터 타이틀만 보고서 결말이 무슨 내용인지 강제로 주입당하니 말 다한 셈.

본작에 등장하는 캐릭터들의 이름은 모두 캐릭토님 형식으로 만들어졌는데, 문제는 캐릭터의 성격 등에서 따온 게 아니라 아예 캐릭터에 관련된 스토리나 결말을 이름이 대놓고 알려주도록 만들어져 있다. 다만 등장인물들에게는 평범한 이름인 듯하며 절대로 이름으로 추리하지 않는다. 이러한 컨셉 때문에 얼핏 보면 그냥 어이없는 스포일러를 당하면서 한바탕 웃고 끝내기 위한 전형적인 바카게로 보이지만, 의외로 RPG 게임으로써의 구성이나 스토리가 꽤 충실한 게임이다.

스토리상의 이벤트가 풀 보이스로 제작되었다. 현역 프로 성우들은 아니고 은퇴한 성우나 인터넷 방송인 등의 웹 성우들을 중심으로 더빙이 이루어져 캐릭터에 따라 음질이 달라 퀄리티가 딱 프리 게임 수준이지만 성우 연기는 캐릭터에 꽤나 어울리는 편이다. 성우 돌려막기도 거의 없다.[5] 더빙이 싫으면 게임을 시작할 때의 선택지나 옵션에서 끌 수 있다.

전형적인 턴제 RPG 형식이지만 특징이 몇 가지 있는데, 하나는 등장하는 마법들이 대부분 공격 마법과 버프/너프 마법이 합쳐진 마법들이라는 것. RPG 쯔꾸르에 익숙한 사람은 아이콘이나 스킬명만 보고 캐릭터들이 버프 마법밖에 안 가지고 있다고 착각할 수도 있다. 또 TP가 전투 후 유지되지도 아예 증발하지도 않고 딱 50으로 초기화된다. 게임 난이도는 널널한 편이지만 후반 보스들은 어느 정도 생각을 하면서 플레이해야 이길 수 있는 적당한 난이도로 만들어져 있다.

중반까지는 그냥 캐릭터의 이름을 보면 알 수 있는 전개들만 고스란히 일어나기에 별 생각 없이 웃으며 플레이할 수 있지만, 후반부터 플레이어들의 뒷통수를 치는 반전들이 드러나고 스포일러였던 것들이 서술 트릭으로 바뀌어 다시 통수를 때리기 때문에 스토리를 예상하기 힘들어진다.

게임 클리어 후에 클리어 직전 데이터를 로드해서 마왕성에 가보면 히든 보스로 거짓된 암흑사천왕, 거짓된 최종 보스 2인방이 나온다. 이들을 격파하면 최강의 아이템인 누리그망 목걸이와 제작자의 아바타를 만날 수 있고, 다수의 제작일지를 확인할 수 있다.

3. 등장인물

3.1. 용사 파티

가령 마샤가 절대 배신 안 한다고 말할 때, 테레제가 이어서 "나도 1억 퍼센트 배신하지 않아."라는 대사를 하는데 이름이 변경된 후로는 의미심장한 복선으로 작용하게 되었다.}}}

3.2. 주요 등장인물

본명은 요 온사 / 요・옹사 (ユウ・シャ) 마왕의 아들은 사실 주인공이 아니라 이 녀석이었다. 마왕이 자기 아버지였다는 것과 자신의 손으로 아버지를 죽였다는 것을 알게 되자 정신이 무너져 슬라임이 되어버리고 결국 주인공 일행에게 죽는다.}}}

3.3. 소설판 등장인물

4. 주요 스포일러

서술 트릭이 존재하는 반전성 스포일러는 볼드체 처리한다. 전부 나름의 떡밥은 있었고 거짓말은 하지 않았다는 게 절묘하다. 또한 어두운 전개와 반전의 핍진성을 위해 개그 캐릭터병맛스러운 설정 및 연출조차 치밀하게 구성한 게 돋보이며 적지 않은 플레이어들을 감탄하게 만든다.

5. 노벨라이즈

소설가가 되자

원작자가 소설로 재구성한 버전. 해럴드/마샤/테레제/루키우스는 쯔꾸르 MV의 기본명이기에 이들은 기본명을 빼고 게임에서 이름의 오리지널 부분만 나온다. 그 밖에도 소설 형식이다 보니 볼륨이 게임에 비해 많이 확장되었고[23], 그에 따라 게임에서는 등장하기만 한 수준이었던 엑스트라들의 비중이 늘어나거나 새로운 인물이 등장한다.

서적화가 결정되었다. 사실 웹소설로서의 성적 자체는 서적화가 되기엔 처참한 수준이지만, 원작인 게임이 유명해서인지 무난하게 결정된 듯.


[1] 지역 제한이 걸려 있어서 한국에서는 다운받을 수 없다. Apkpure나 Apkcombo를 이용해야 한다.[2] 바카게로 유명하며 너무 빠른 RPG(早すぎるRPG)(번역판 링크), 쓸모없는 것을 너무 줄인 RPG(無駄をそぎ落としすぎたRPG)(번역판 링크), 너무 약한 RPG(弱すぎるRPG)(번역판 링크), 신・쓸모없는 것을 너무 줄인 RPG(新・無駄をそぎ落としすぎたRPG)(번역판 링크), 너무 쓸데없는 RPG(無駄が多すぎるRPG)(번역판 링크), 너무 허무한 RPG(虚無すぎるRPG)(번역판 링크)를 만들었다.[3] JRPG의 요소도 있기는 하지만 그렇게 어렵거나 복잡하지는 않아서 덤에 가깝다.[4] 현재 번역자들을 대상으로 어느 번역이 더 좋네 나쁘네를 시전하며 선민사상을 표출하는 댓글들 때문에 다운로드를 막은 상태이다. 먼저 나온 번역본의 글에 추가된 글을 보면 마음고생이 심했던 모양이다.[5] 歌乃おるに 성우가 1인 3역, にじのげん이 1인 2역이지만 주요 인물들끼리는 겹치는 케이스가 없다.[6] 마도사라는 점에서 스트레이보우를 오마주한 게 아니냐는 의견도 나온다.[7] 그 와중에 말은 잘 들어서 닥치라는 말을 들을 때마다 파크대가리는 즉시 "..."라는 문구와 함께 입을 닫고 화제가 바뀌기 전까지 절대 입을 열지 않는다.[8] 그리고 주인공 해럴드는 모든 국민을 걱정하는 자애로운 국왕이 흑막일리 없다며 그를 변호한다.[9] 게임에서도 흑마크가 매우 강력한 마력을 지녔다고 두어 번 정도 언급된다.[10] 마샤가 얼음벽으로 막는데 얼음벽은 멀쩡해서 생각보다 위력이 약하다는 사실을 암시한다.[11] 요세 웨토리야, 니 도냐와 동일한 성우이다.[12] 꽤나 건장한 남자인데 늑대인간이 오면 자기가 역으로 때려눕혀주겠다면서 슬래셔 무비의 클리셰를 매우 충실하게 수행해준다.[13] 죠므 젱이가 촌장의 정체를 알아채는 역할인 이유는 일본에서는 인랑 게임(늑대인간 게임)이 마피아 게임보다 익숙하고, 마피아 게임의 경찰 역할을 인랑 게임에서는 점쟁이가 담당하기 때문이다. 늑대인간을 잡은 이후 돌아다닐 때 마을 주민 중 박식한 꼬맹이가 늑대인간 게임의 역사를 설명해주어 늑대인간 이벤트가 인랑 게임이 모티브라는 것을 알게 해준다.[14] 전투 중에 UFO가 있다고 거짓말을 하면 아무것도 안 하기 때문에 쉽게 격파할 수 있다. 마왕전이 끝난 후 쓰러져 있는 테레제에게 말을 걸어보면 "숨은 붙어 있다"라고 뜬다.[15] 원문 이름을 일본어 그대로 읽으면 단순히 '친구 없음'이 되는데 한국어 번역에서 '요새'라는 수식어를 붙인 이유는 '요'씨 성(?)으로 맞추려는 의도로 보인다. 일본어는 '유 우진나시 → 유 우샤'.[16] 일본어를 알고 보면 상당히 절묘한 이름이다. 작중 모든 등장인물의 이름은 원래의 단어를 그대로 쓴 것이 아니라 약간씩 변형한 형태다. 가령 켄쟈노치(현자의 피)는 켄쟈놋치, 우라기루(배신해)는 우라기-루 같은 식. 그리고 흑마크의 원문은 쿠로마쿠(흑막)가 아니라 쿠로마-쿠(クロマーク)로 장음이 들어간 이름인데, 다른 인물들의 이름을 토대로 이것도 그저 쿠로마쿠를 변형한 이름이라고 오해하기 쉽다. 하지만 마-쿠는 영단어 mark의 카타나카 표기다. 즉 흑마크는 쿠로마쿠를 변형한 것이 아니라 쿠로이 마-쿠(クロいマーク)의 변형인 것.[17] 지하실에서 볼 수 있는 문서에 의하면, 해럴드의 어머니는 두 살 난 해럴드가 늑대에게 습격당할 뻔 했을 때 현자의 피를 각성했다고 한다. 하지만 강한 마력을 갖고 있다는 것이 알려지면 박해받거나 이용당할 것이라고 생각해 이 사실을 숨겼다고 한다.[18] 보통 주인공의 출생의 비밀은 아버지쪽에 있고 어머니가 일반인인 경우가 많은데, 이쪽은 반대로 아버지가 일반인이고 어머니가 출생의 비밀을 가진 특이한 케이스다.[19] 본작에서는 전투 중에 도망치기 기능이 존재만 하고 비활성화 되어있는게 기본 시스템인데 마지막 싸움만은 도망치기 기능이 활성화되어 있다.[20] 최후의 적인 슬라임을 죽일 경우 기존 번역은 애오우오로 2번째 번역판은 에어으로 번역했는데 일어판은 아오우오로 주인공인 ハロルド(한글자씩 풀어서 읽으면 하로루도가 된다. 자음을 ㅇ 처리하면 아오우오)로 슬라임을 주인공을 부른다는 것을 일본의 방송인들이 쉽게 눈치챈것에 반해 국내 스트리머는 그렇지 못한 경우가 많았다. 한국어 번역의 이름인 해럴드를 감안하면 2번째 번역이 좀더 적절해 보인다.[21] 슬라임의 모습을 보면 기존 일러스트에 슬라임을 추가로 덧붙인 듯 좀 부자연스러운 형태인데, 반대로 슬라임이 없는 부분의 일러스트를 잘 보면 검사 파크대가리의 오른쪽 팔 부분이 움푹 들어갔기 때문에 슬라임이 없는 일러스트에 슬라임을 덧붙인 게 아니라 반대로 슬라임이 있는 일러스트가 기본이고 슬라임이 없는 일러스트가 삭제된 일러스트가 아니냐는 의견도 나온다.[22] 소설판에서는 강력한 마력을 가진 누군가가 저주를 다시 걸 수도 있다는, 슬라임을 전부 제거해야할 동기가 나왔다. 게임처럼 용사 개인의 변덕으로 최후의 슬라임 한 마리를 살려둘수가 없게 된 것.[23] 후기에 따르면 딱 라이트 노벨의 평균적인 1권 분량인 10만자를 목표로 했다고 하며, 실제로 10만자로 완결되었다. 그런데 게임의 대사 텍스트량은 불과 2만 7천자로, 여기에 서술을 더해도 10만자가 될 리가 없기에 크게 가필을 했다고.