{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #FFBE29 10%,transparent 10%,transparent 90%,#FFBE29 90%), linear-gradient(to right, #FFBE29 2%, #00534E 2%, #00534E 18%, #EB7400 18%, #EB7400 34%, #FFBE29 34%, #FFBE29 36%, #8D153A 36%, #8D153A 98%, #FFBE29 98%)" | ||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all;" | <colcolor=#ffbe29><colbgcolor=#8d153a> 상징 | <colcolor=#000,#fff>국가 |
역사 | 역사 전반 | |
시대 | 아누라다푸라 왕국 · 자프나 왕국 · 영국령 실론 · 스리랑카 내전 · 2022년 스리랑카 경제위기 | |
정치·치안·사법 | 정치 전반 · 틀:스리랑카 의회의 원내 구성 | |
외교 | 외교 전반 · 영연방 · 남아시아지역협력연합 | |
경제 | 경제 전반 · 스리랑카 루피·2022년 스리랑카 경제위기 | |
사회 | 사회 전반 | |
국방 | 스리랑카군 | |
문화 | 문화 전반 · 관광 · 요리 · 커리 · 스리랑카 축구 국가대표팀 · 싱할라어 · 싱할라 문자 · 타밀어 · 타밀 문자 | |
인물 | 마힌다 라자팍사 | |
지리 | 실론 섬 · 인도양(벵골 만) | |
민족 | 스리랑카인 · 싱할라인 · 타밀족 · 베다인 · 재한 스리랑카인 |
සිංහල | |
싱할라어 | |
언어 기본 정보 | |
주요사용국 | 스리랑카 |
원어민 | 약 1900만 명 |
어족 | 인도유럽어족 인도이란어파 인도아리아어군 남부 인도아리아어군 도서 인도어군 싱할라어 |
문자 | 싱할라 문자 |
언어 코드 | |
ISO-639-1 | si |
ISO-639-2 | sin |
ISO-639-3 | sin |
주요 사용 지역 | |
영어 | Sinhalese Language |
නමූ විකී, ඔබ වගා කරන දැනුමේ ගස
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무
[clearfix]
1. 개요
스리랑카의 제1언어, 국어이며 싱할라족들의 모국어이다. 스리랑카 대부분 학교에서 국어에 가까운 취급을 받는다. 외국어학교의 언어 수업에서도 무조건 1순위를 차지한다. 인도유럽어족 인도이란어파 신할라-몰디브어군에 속하고, 사용자 수는 2천만 명을 헤아리는 언어이다.스리랑카에서는 싱할라어 말고도 전체 인구의 약 20% 정도가 타밀어를 사용한다. 디베히어와도 가까운 언어이지만 갈라진 지 오랜 시일이 흐르다보니 의사소통은 잘 안 된다. 힌디어와도 가깝지만, 오래 전부터 갈라졌기 때문에 힌디어와도 차이가 매우 크다.
2. 문자
분절 문자의 계보 | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-width: 300px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | >>> ※ 오른쪽 문자는 왼쪽 문자에서 파생됨 >>> | |||||||||
이집트 상형 문자 | 신관문자 | 민중문자 | 메로이트 문자 | |||||||
원시 시나이 문자 | 우가리트 문자 | |||||||||
페니키아 문자 | 고대 히브리 문자 | 사마리아 문자 | ||||||||
아람 문자 | 카로슈티 문자 | |||||||||
브라흐미 문자 | 바티프롤루 문자 | 칸나다 문자 | ||||||||
텔루구 문자 | ||||||||||
팔라바 문자 | ||||||||||
참 문자 | ||||||||||
그란타 문자 | 싱할라 문자 | |||||||||
말라얄람 문자 | ||||||||||
타밀 문자 | ||||||||||
크메르 문자 | 태국 문자 | |||||||||
라오 문자 | ||||||||||
카위 문자 | 발리 문자 | |||||||||
순다 문자 | ||||||||||
자바 문자 | ||||||||||
바이바이인 문자 | ||||||||||
버마 문자 | ||||||||||
굽타 문자 | 실담 | 나가리 문자 | 데바나가리 문자 | 캐나다 원주민 문자 | ||||||
모디 문자 | ||||||||||
구자라트 문자 | ||||||||||
난디나가리 문자 | ||||||||||
카이티 문자 | ||||||||||
가우디 문자 | 동부 나가리 문자 | |||||||||
오리야 문자 | ||||||||||
네팔 문자 | 란자나 문자 | 소욤보 | ||||||||
티베트 문자 | 파스파 문자 | |||||||||
타나 문자 | ||||||||||
시리아 문자 | 나바테아 문자 | 아랍 문자 | 타나 문자 | |||||||
페르시아 문자 | ||||||||||
자위 문자 | ||||||||||
응코 문자 | ||||||||||
소그드 문자 | 돌궐 문자 | 로바시 문자 | ||||||||
위구르 문자 | 몽골 문자 | 만주 문자 | ||||||||
팔라비 문자 | 아베스타 문자 | |||||||||
히브리 문자 | ||||||||||
팔미라 문자 | ||||||||||
만다야 문자 | ||||||||||
그리스 문자 | 에트루리아 문자 | 로마자 | 체로키 문자 | |||||||
오세이지 문자 | ||||||||||
프레이저 문자 | ||||||||||
데저렛 문자 | ||||||||||
홋착 문자 | ||||||||||
룬 문자 | ||||||||||
오검 문자 | ||||||||||
콥트 문자 | ||||||||||
고트 문자 | ||||||||||
아르메니아 문자 | ||||||||||
조지아 문자 | ||||||||||
글라골 문자 | ||||||||||
키릴 문자 | 아부르 문자 | |||||||||
리비코-베르베르 문자 | 티피나그 문자 | |||||||||
고대 히스파니아 문자 | ||||||||||
남아랍 문자 | 그으즈 문자 | |||||||||
고대 북아랍 문자 | ||||||||||
한글 · 비저블 스피치 · 주음부호 | }}}}}}}}} |
ආයුබෝවන්.ශ්රී ලංකාව
"안녕하세요 스리랑카"의 싱할라어 표현.
"안녕하세요 스리랑카"의 싱할라어 표현.
싱할라 문자는 전체적으로 동글동글하며, 모음은 글자 위, 아래, 주변에 붙어서 글자를 형성한다. 즉, 옆동네에서 쓰는 데바나가리 문자 같은 아부기다이다.
3. 특징
- 구어체에서는 현재 동사가 미래의 뜻을 포함하기도 하지만 미래는 분명하게 구분된다. 특별히 문어체에서는 더 확실하게 나뉘어 구별된다.
- 구어체와 문어체의 차이가 크다.
- 인도유럽어족, 특히 인도아리아어군 언어로서는 꽤 예외적으로, 구어체 싱할라어는 공식적인 담화가 아니라면 스웨덴어나 아프리칸스어처럼 주어의 인칭, 수, 성 중 어느 것에도 한정 동사를 일치시키지 않는다. 다시 말해, 구어체 싱할라어 동사는 오직 내재적인 시제, 상 등에 따라서만 형태가 변화한다. 그러나 문어체 싱할라어에는 인칭, 수 일치가 남아 있다.
- 남아시아의 여러 언어에는 어느 정도 발달한 존칭/경어 체계가 있는데, 싱할라어는 이들 가운데에서도 디베히어와 함께 특히 경어 체계가 정교한 편이다. 싱할라 사회에서 상황과 맥락에 맞게 적절한 싱할라어 경어를 사용하는 것은 사회화의 필수요소였다. 존경을 표시하는 접미사 'තුමා'(thuma), 'තුමී'(thumī) 등이 싱할라어의 대표적인 경어 요소이고, 주어를 높이기 위해 동사 복수형(문어적)이 쓰일 수 있다. 높은 등급의 경어를 사용해야 할 경우, 이에 맞는 별도의 존경어 동사와 명사 단어가 존재하는 경우가 많다. 그러나 오늘날 신세대는 경어를 점점 덜 사용하고, 높은 등급의 경어는 공식적 담화와 문어에서만 쓰이는 추세이다.
4. 한국에서의 학습
화자 수는 1600만 명 정도로 메이저 언어는 아니지만 한국 내에서 외국인 노동자로 일하는 스리랑카인이 꽤 있기 때문에 어느 정도 수요는 있는 편이다. 또한 스리랑카로 상좌부 불교를 수행하거나 공부하러 가는 스님들도 있어서 간혹 배우기도 한다. 수는 그리 많지 않다. 오히려 상대적으로 더 가까운 태국이나 캄보디아를 가는 편이어서 크메르어나 태국어를 더 배운다. 그리고 한국에서는 특수외국어에 포함된다.현재 한국 내에 출간된 싱할라어 교재로는 문예림에서 나온 '스리랑카어 첫걸음(꿩먹고 알먹는)'과 랭귀지북스에서 출판된 '레전드 스리랑카어 첫걸음'이 있다. 사전으로는 한국외대에서 출간한 '한국어-스리랑카어' 사전, 문예림에서 출판한 스리랑카어-한국어 사전이 있다. 대개 싱할라어책이 적다보니 외서로 사야 하는 경우가 많고 하쿠스이샤(白水社)에서 싱할라어 책을 출판했다.
아직 한국에선 싱할라어 학과가 존재하진 않지만, ECK교육에서 싱할라어 강좌를 제공한다.#
5. 여담
. . . 。 。 .
. 。 ඞ 。 . •
• (이름) 는 임포스터였습니다. 。 .
。 ゚ . .
, . . . 。||