상위 문서: 포켓몬스터W: 내 꿈은 포켓몬마스터
포켓몬스터 애니메이션 시리즈의 주제가 | ||
무인 | AG | DP |
BW | XY / XY&Z | SM |
W / MP | ||
극장판 |
1. 일본판
1.1. 오프닝
1.1.1. めざせポケモンマスター -with my friends- (노려라 포켓몬 마스터 -with my friends-)
원곡에 대한 내용은 めざせポケモンマスター 문서
의 -with my friends- 부분을
참고하십시오. OP めざせポケモンマスター -with my friends- 노려라 포켓몬 마스터 -with my friends- | |||
TV ver. | |||
THE FIRST TAKE ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 한지우 (CV. 마츠모토 리카)[1] | ||
작사 | 토다 아키히토(戸田昭吾) | ||
작곡 | 타나카 히로카즈(たなかひろかず) | ||
편곡 | 타치자키 유스케(立崎優介) 다나카 유스케(田中ユウスケ)(agehasprings) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | (ポケモン ゲットだぜーッ!) (포케몬 겟토다제!) (포켓몬, GET이다!) たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 타토에 히노나카 미즈노나카 쿠사노나카 모리노나카 설령 불속이든 물속이든 풀속이든 숲속이든 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (きゃ~~~!!) 츠치노나카 쿠모노나카 아노코노 스카-토노 나카 (꺄악~~~!!) 땅속이든 구름속이든 그 아이의 스커트 속이든 (꺄악~~~!!) なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど 나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 다이헨다케도 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 힘들겠지만 かならずGETだぜ!ポケモンGETだぜ! 카나라즈 겟토다제! 포케몬 겟토다제! 반드시 GET이다! 포켓몬 GET이다! マサラタウンに さよならバイバイ 마사라타운니 사요나라 바이바이 태초마을이여 잘 있거라 Bye Bye オレはこいつと 旅に出る (ピカチュウ~!) 오레와 코이츠토 타비니데루 (피카츄~!) 나는 이 녀석과 여행을 떠나 (피카츄~!) きたえたワザで 勝ちまくり 키타에타 와자데 카치마쿠리 단련한 기술로 이겨나가고 仲間をふやして 次の町へ(With my friends) 나카마오 후야시테 츠기노 마치에(With my friends) 동료들을 늘려서 다음 마을로(With my friends) いつもいつでも うまくゆくなんて 이츠모 이츠데모 우마쿠 유쿠난테 언제나 언제든지 잘 풀릴 거라는 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) 호쇼우와 도코니모 나이케도 (소랴 소우쟈) 보장은 어디에도 없지만 (그야 그렇지) いつでもいつも ホンキで生きてる 이츠데모 이츠모 혼키데 이키테루 언제든지 언제나 진심으로 살아가는 こいつたちがいる 코이츠타치가이루 이 녀석들이 있어 ああ あこがれの(あこがれの) ポケモンマスターに(Pokemon Master) 아아 아코가레노(아코가레노) 포케몬 마스타니(Pokemon Master) 아아 동경하는(동경하는) 포켓몬 마스터로(포켓몬 마스터) なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되고 말거야 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말겠어! | }}}}}}}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding Full ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | (ポケモン ゲットだぜーッ!) ( 포케몬 겟토다제! ) ( 포켓몬, GET이다! ) たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 타토에 히노나카 미즈노나카 쿠사노나카 모리노나카 설령 불속이든 물속이든 풀속이든 숲속이든 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (きゃ~~~!!) 츠치노나카 쿠모노나카 아노코노 스카-토노 나카 (꺄악~~~!!) 땅속이든 구름속이든 그 아이의 스커트 속이든 (꺄악~~~!!) なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど 나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 다이헨다케도 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 힘들겠지만 かならずGETだぜ!ポケモンGETだぜ! 카나라즈 겟토다제! 포케몬 겟토다제! 반드시 GET이다! 포켓몬 GET이다! マサラタウンに さよならバイバイ 마사라타운니 사요나라 바이바이 태초마을이여 잘 있거라 Bye Bye オレはこいつと 旅に出る (ピカチュウ~!) 오레와 코이츠토 타비니데루 (피카츄~!) 나는 이 녀석과 여행을 떠나 (피카츄~!) きたえたワザで 勝ちまくり 키타에타 와자데 카치마쿠리 단련한 기술로 이겨나가고 仲間をふやして 次の町へ 나카마오 후야시테 츠기노 마치에 동료들을 늘려서 다음 마을로 いつもいつでも うまくゆくなんて 이츠모 이츠데모 우마쿠 유쿠난테 언제나 언제든지 잘 풀릴 거라는 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) 호쇼우와 도코니모 나이케도 (소랴 소우쟈) 보장은 어디에도 없지만 (그야 그렇지) いつでもいつも ホンキで生きてる 이츠데모 이츠모 혼키데 이키테루 언제든지 언제나 진심으로 살아가는 こいつたちがいる 코이츠타치가이루 이 녀석들이 있어 たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 타토에 히노나카 미즈노나카 쿠사노나카 모리노나카 설령 불속이든 물속이든 풀속이든 숲속이든 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!) 츠치노나카 쿠모노나카 아노코노 스카-토노 나카 (시츠코이!) 땅속이든 구름속이든 그 아이의 스커트 속이든 (끈질겨!) なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど 나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 타이헨다케도 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 꽤나꽤나 힘들겠지만 かならずGETだぜ!ポケモンGETだぜ! 카나라즈 겟토다제! 포케몬 겟토다제! 반드시 GET이다! 포켓몬 GET이다! たたかいつかれて おやすみグッドナイト 타타카이 츠카레테 오야스미 굿도나이토 싸우다 지쳐서 잘 자 Good Night まぶたを閉じれば よみがえる (ピカ~) 마부타오 토지레바 요미가에루 (피카~) 눈꺼풀을 내리면 떠오르네 (피카~) ほのおが燃えて 風が舞い 호노오가 모에테 카제가마이 불꽃이 불타고 바람이 춤추는 泣き声とどろく あのバトルが 나키고에 토도로쿠 아노 바토루가 울음소리 울려퍼지는 그 배틀이 きのうの敵は 今日の友って 키노우노 테키와 쿄오노 토못테 어제의 적은 오늘의 친구라는 古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!) 후루이 코토바가 아루케도 (후루이토와 난쟛~!) 옛날 말이 있지만 (옛말이라니 뭐냐~!) きょうの友は あしたも友だち 쿄우노 토모와 아시타모 토모다치 오늘의 친구는 내일도 친구 そうさ 永遠に 소우사 에이엔니 그래 영원하게 ああ あこがれの ポケモンマスターに (ポケモンマスタ) 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 (포케몬 마스타) 아아 동경하는 포켓몬마스터로 (포켓몬 마스터) なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되고 말거야 ゼッタイなってやるーッ! (なってやる) 젯타이낫테야룻! (낫테야루) 반드시 되고 말겠어! (되고 말겠어) (なってやるぜ!) (낫테야루제!) (되어 주겠어!) ユメは いつか ホントになるって 유메와 이츠카 혼토니 나룻테 꿈은 언젠가 현실이 된다며 だれかが歌って いたけど 다레카가 우탓테 이타케도 누군가가 노래했었지만 つぼみがいつか 花ひらくように 츠보미가 이츠카 하나히라쿠 요우니 꽃망울이 언젠가 꽃을 피우는 것처럼 ユメは かなうもの 유메와 카나우모노 꿈은 이루는 것 いつもいつでも うまくゆくなんて 이츠모 이츠데모 우마쿠 유쿠난테 언제나 언제든지 잘 풀릴 거라는 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) 호쇼-와 도코니모 나이케도 (소랴 소우쟈) 보장은 어디에도 없지만 (그야 그렇지) いつでもいつも ホンキで生きてる 이츠데모 이츠모 혼키데 이키테루 언제든지 언제나 진심으로 살아가는 こいつたちがいる 코이츠타치가이루 이 녀석들이 있어 ああ あこがれの ポケモンマスターに 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 아아 동경하는 포켓몬 마스터로 なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되고 말거야 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말겠어! ああ あこがれの ポケモンマスターに 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 아아 동경하는 포켓몬 마스터로 なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되고 말거야 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말겠어! | }}}}}}}}} |
초대 오프닝인 노려라 포켓몬 마스터의 2023 리메이크판이자 과거작의 장면들을 재활용, 재편집하여 만든 오프닝. 처음과 끝부분에 최초의 오프닝 영상의 오마주가 들어가 있다. 구체적으로는 타이틀 로고 등장 장면, なかなか 파트의 포켓몬 열거 장면, 후렴구로 돌입하기 전의 우주 공간[2], 그리고 가사가 끝난 다음의 마무리 장면이 초대 영상의 오마쥬 파트.
이 노래가 마츠모토 리카의 포켓몬스터 시리즈에서 부르는 마지막 오프닝이 될 것으로 보인다.
회차마다 なかなか 부분의 포켓몬과 영상이 다르다. 지우가 지금까지 잡아온 포켓몬들이 시리즈별로 묶어서 등장한다.
137화 | 피카츄, 이상해씨, 리자몽, 꼬부기 |
138화 | 마임맨, 질뻐기, 킹크랩, 켄타로스, 잠만보 |
139화 | 버터플, 피죤투, 성원숭, 라프라스, 애버라스 |
140화 | 헤라크로스, 베이리프, 마그케인, 리아코, 야부엉, 코리갑 |
141화 | 스왈로, 나무킹, 가재군, 얼음귀신, 코터스, 겟핸보숭 |
142화 | 찌르호크, 토대부기, 초염몽, 브이젤, 글라이온, 딥상어동 |
143화 | 켄호로우, 수댕이, 주리비얀, 차오꿀 |
144화 | 곤율랭, 모아머, 두까비, 암트르, 악비아르 |
145화 | 개굴닌자, 파이어로, 루차불, 미끄래곤, 음번 |
146화 | 나몰빼미, 루가루암, 어흥염, 솔가레오, 아고용, 멜메탈 |
최종화(147) | 망나뇽, 팬텀, 루카리오, 창파나이트, 어래곤 |
1.2. 엔딩
엔딩은 추가 녹음되지 않고 과거 영상을 그대로 디지털 리마스터링해 사용하였다.[3]1.2.1. ひゃくごじゅういち(백 오십 일)
ED1 (1~2, 4~6, 8, 10화) ひゃくごじゅういち 백 오십 일 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 이시즈카 운쇼 (石塚 運昇) | ||
작사 | 토다 아키히토(戸田昭吾) | ||
작곡 | 타나카 히로카즈(たなかひろかず) | ||
편곡 | 와타나베 체루 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | なかまのかずは そりゃ やっぱり ぜったい がっちり おおいほうがイイ! 나카마노 카즈와 소랴 얏빠리 젯타이 갓치리 오-이 호-가 이이! 동료의 수는 그야 역시 절대로 반드시 많은 쪽이 좋아! ぐたいてきには そりゃ はっきり きっかり たっぷり ひゃくごじゅうイチ! 구타이테키니와 소랴 핫키리 킷카리 탓푸리 햐쿠고쥬-이치! 구체적으로는 그야 확실히 꼭 충분히 백오십일! すこしゆうきが ありゃ ばっちり しっかり にっこり なかまをゲ-ット! 스코시유-키가 아랴 밧치리 싯카리 닛코리 나카마오 겟토! 조금 용기가 있다면 완벽히 확실히 싱긋 동료를 GET! だけども たまにゃ ありゃ? うっかり すっかり がっくり なかま逃ゲ-ット! 다케도모 타마냐 아랴? 웃카리 슷카리 갓쿠리 나카마 니겟토! 그렇지만 때로는 얼레? 무심코 모두 후우우 동료가 도망가버려! ★ キミたちとの であいはぜんぶ ちゃんと おぼえてる 키미타치토노 데아이와 젠부 챤토 오보에테루 너희들과의 만남은 전부 확실히 기억하고 있지 きずつけあった こともあったけど それは (え~ と) わすれた 키즈츠케앗타 코토모 앗타케도 소레와 (에~ 토) 와스레타 서로 상처 입혔던 적도 있었지만 그건 (어~) 잊어버렸다 まだまだ たくさ~ ん かならず どこか~ に なかまは いるはず 마다마다 타쿠상~ 카나라즈 도코카~니 나카마와 이루하즈 아직 아직 많~이 반드시 어딘가~에 동료는 있을 거야 ★★ ひゃくごじゅういちの ヨロコビ 햐쿠고쥬-이치노 요로코비 백오십일의 기쁨 ひゃくごじゅういちの ユメ 햐쿠고쥬-이치노 유메 백오십일의 꿈 ひゃくごじゅういちの オモイデ 햐쿠고쥬-이치노 오모이데 백오십일의 추억 めざして~ がんばろッ! 메자시테~ 간바롯! 목표로 하고~ 힘내자! | }}}}}}}}} |
1.2.2. タケシのパラダイス(웅이의 파라다이스)
ED2 (3화) タケシのパラダイス 웅이의 파라다이스 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
Karaoke ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 웅(우에다 유지) | ||
작사 | 토다 아키히토(戸田昭吾) | ||
작곡 | 타나카 히로카즈(たなかひろかず) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#74d36d,#74d36d><colcolor=#000000,#000000> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ラララ ラーラーラー なんて すてきな 라라라 라-라-라- 이 얼마나 멋진 ラララ ラーラーラー もじの ならび! 라라라 라-라-라- 문자의 나열! ラララー それは 라라라- 그것은 ラララー それは・・・ 라라라- 그것은⋯ <<お>><<ね>><<え>><<さ>><<ん>>! <<누>><<우>><<니>><<이>><<임>>! ほれっぽいのは 쉽게 반한다는 건 わかっています! 알고 있습니다! ハートが ぽろぽろ 하트가 부슬부슬 こぼれおちて 흘러넘쳐서 あしのふみばも 발 디딜 틈도 ないくらいです! 없을 정도입니다! かるすぎじゃないのって 너무 가벼운 거 아니야? おわれたって 라고 생각되더라도 なにやってんだかって 뭐하고 있는 거야? わらわれたって 라고 비웃음 당해도 ぼくには ぼくの 나에게는 나만의 ぼくには ぼくの 나에게는 나만의 ぼくには ぼくの ゆめがある! 나에게는 나만의 꿈이 있어! そうさ ラーラーラー なんて すてきな 그래 라-라-라- 이 얼마나 멋진 ラララ ラーラーラー ぼくの パラダイス! 라라라 라-라-라- 나의 파라다이스! ラララー それは 라라라- 그것은 ラララー それは・・・ 라라라- 그것은⋯ <<お>><<ね>><<え>><<さ>><<ん>>! <<누>><<우>><<니>><<이>><<임>>! | }}}}}}}}} |
1.2.3. ラプラスにのって(라프라스를 타고)
ED 3 (7화) ラプラスにのって 라프라스를 타고 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
Karaoke ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 최이슬(이이즈카 마유미) & 라프라스(아이카와 리카코) | ||
작사 | 카와무라 쿠니미 | ||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ふねがなくても 배가 없어도 およげなくても 수영을 못해도 きみをよんだら たびははじまるのさ 너를 부르면 여행이 시작되는 거야 みちがなくても 길이 없어도 あてがなくても 목표가 없어도 きみがいるから ちずはひろがるのさ 네가 있으니까 지도가 넓어지는 거야 かぜをおいこし どこまでもいこう 바람을 앞질러 어디까지라도 가자 くちぶえふけば ランララララ 휘파람을 불면 랄라라라라 ちきゅうもうたう ランララララ 지구도 노래해 랄라라라라 ラプラスにのって さがしにいこう! 라프라스를 타고 찾으러 가자! だれもしらない ものがたりのつづき 누구도 모르는 이야기의 다음 ランランランララ ランランランララ 랄랄랄라라 랄랄랄라라 | }}}}}}}}} |
1.2.4. 前向きロケット団!(긍정적인 로켓단!)
ED 4 (9화) 前向きロケット団! 긍정적인 로켓단! | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
반주(Karaoke) ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 로켓단(로사, 로이, 나옹) | ||
작사 | 토다 아키히토 | ||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! (ソ-ナンス!) 팟파파라팟파-! (소-난스!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! やっと アジトに たどりつく 겨우 아지트에 도착한 ぼろぼろロケット團 너덜너덜 로켓단 今日の 敗因ニャんだろう? 오늘 패배한 원인은 뭐였다냐? はい! 反省會 はじめ-っ! 넷! 반성회 시작-! ざっと 振り返ってみましょ 대충 되돌아 봅시다 今日の 戰いを 오늘의 싸움을 あそこで ああすりゃ よかったニャ… 거기서 그렇게 하는 게 좋았다냐... はい! 反省會おわり-っ! 넷! 반성회 끝-! くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん 끙끙대는 타임 따위 5초로 충분 そんなことより 明日のための ごはんです! 그런 것보다 내일을 위한 밥입니다! やる氣が もりもりもり もりあがる 의욕이 불끈불끈불끈 솟아오르네 希望が むくむくむく 前向きロケット團! 희망이 뭉게뭉게뭉게 긍정적인 로켓단! (ソソソ、ソ-ナンス!!) (소소소, 소-난스!!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! 팟파파라팟파-! パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! 前向きロケット團!! 긍정적인 로켓단!! (ソ-ナンス!!) (소-난스!!) | }}}}}}}}} |
1.2.5. タイプ:ワイルド(타입: 와일드)
ED 5 (최종화(11)) タイプ:ワイルド 타입: 와일드 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
반주(Karaoke) ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 한지우(마츠모토 리카) | ||
작사 | 토다 아키히토 | ||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | マサラタウンに サヨナラしてから 태초마을을 떠난 뒤로 どれだけのじかん たっただろう 시간이 꽤 지났겠지 すりきずきりきず なかまのかず 스친 상처 베인 상처 동료의 수 それはちょっと じまんかな 그건 조금 자랑일까나 あのころすっごく はやっていたから 그 무렵 대단히 유행하고 있어서 かいにはしった この スニーカーも 달려가 샀던 이 운동화도 いまでは せかいじゅう 지금에 와서는 온 세상을 さがしてもみつからない 뒤져 보아도 찾을 수 없지 さいこうの ボロボロぐつさ! 최고로 너덜너덜한 상태야! いつのまにか タイプ:ワイルド! 어느샌가 타입:와일드! すこしづつだけど タイプ:ワイルド! 조금씩이지만 타입:와일드! もっともっと タイプ:ワイルド! 좀 더, 좀 더 타입:와일드! つよくなるよ タイプ:ワイルド! 강해질 거야 타입:와일드! そして いつか こういうよ 그리고 언젠가 이렇게 말하겠지 “ハロ- マイドリ-ム..” "하로- 마이도리-무..." "Hello My Dream..." | }}}}}}}}} |
2. 한국판
2.1. 오프닝
2.1.1. 모험의 시작(20th Anniversary Ver.)
원곡에 대한 내용은 모험의 시작 문서 참고하십시오.
OP 모험의 시작 | |||
TV ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 방대식, 김기원[4], 김보선, 백경태, 정이훈 | ||
작사 | 김주희 | ||
작곡 | 방용석 | ||
편곡 | 방용석, 김철민, 정경운 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 자 이제 시작이야(내 꿈을 ~ ) 내 꿈을 위한 여행(피카츄) 걱정 따윈 없어(없어 ~ ) 내 친구랑 함께니까 처음 시작은 어색할지도 몰라 몰라 내 친구 피카츄 날 지켜 줄 거라고 믿고 있어 누구라도 얕보다간 큰일나 언제나 어디서나 피카츄가 옆에 있어 약할 때나 강할 때나 피카츄가 옆에 있어 너와 나 함께라면 우린 최고야 언제 언제까지나 진실한 마음으로 언제 언제까지나 하나가 되어 언제 언제까지나 진실한 마음으로 언제 언제까지나 하나가 되어 언제 언제까지나 최고가 되는 언제 언제까지나 그날을 위해 | }}}}}}}}} |
2023년 5월 2일 발표된 영상. 포켓몬스터 썬&문과 너로 정했다!에 사용되었던 20주년 기념 리메이크 버전을 재활용하였다.[5]
몇가지 차이점으로는 15초~18초 사이에 나오는 1세대 스타팅 포켓몬의 이름들은 모두 한국판 이름으로 바꾸었다.
2.2. 엔딩
2.2.1. 우리는 모두 친구(20th Anniversary Ver.)
원곡에 대한 내용은 우리는 모두 친구 문서 참고하십시오.
ED 1 우리는 모두 친구 | |||
TV ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 김주희, 방대식, 지무 | ||
작사 | 김주희 | ||
작곡 | 방용석 | ||
편곡 | 방용석, 김철민, 정경운 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 피카츄, 라이츄, 파이리, 꼬부기 버터플, 야도란, 피죤투, 또가스 서로 생긴 모습은 달라도 우리는 모두 친구 (맞아!) 산에서, 들에서, 때리고, 뒹굴고 사막에서, 정글에서, 울다가, 웃다가 서로 만나기까지 힘들었어도 우리는 모두 친구 (피카피카) 내가 원하는 걸, 너도 원하고 마주잡은 두 손에 맹세해 (헤이!) 힘을 내봐, 그래 힘을 내봐 (우!) 용기를 내봐, 그래 용기를 내봐 피카피카 피카츄, 피카피카 피카츄 아름다운 우리 추억 기억해 피카피카 피카츄, 피카피카 피카츄 너와 나 꿈을 위해 피카피카 피카츄, 피카피카 피카츄 따뜻한 세상 밝은 세상 피카피카 피카츄, 피카피카 피카츄 우리 모두 꿈을 위해 | }}}}}}}}} |
3. 영어판
3.1. 여닫는 곡
3.1.1. Gotta Catch ’Em All
OP/ED Gotta Catch ’Em All(Pokémon Theme) | |||
TV ver. | |||
<colbgcolor=#038fca,#038fca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 아티스트 | 제이슨 페이지(Jason Paige) | ||
작사 | 존 뢰플러(John Loeffler) | ||
작곡 | 존 시글러(John Siegler) 존 뢰플러(John Loeffler) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding TV ver. 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | POKÉMON! (Gotta catch 'em all) It's you and me I know it's my destiny POKÉMON! Oh, you're my best friend In a world we must defend POKÉMON! (Gotta catch 'em all) A heart so true Our courage will pull us through You teach me and I'll teach you POKÉMON! Gotta catch 'em all POKÉMON! | }}}}}}}}} |
원곡에 대한 내용은 포켓몬스터(1997년 애니메이션)/주제가 문서 참고하십시오.
[1] 기존 오프닝에는 노래 마츠모토 리카였지만, 이번 곡의 가수는 한지우로 적혀져있다.[2] 첫 오프닝 영상에서는 뮤츠와 뮤가 나오는 파트인데, 해당 파트에서 우주 공간만 남기고 제 3의 초전설 포켓몬을 제외한 역대 초 전설의 포켓몬 등장 장면으로 채워넣었다. 다만, 마지막에 뮤가 나올 타이밍에 뮤가 돌아보는 장면을 넣어서 오마쥬[3] 웅이의 파라다이스 영상 마지막의 루주라는 무인편 당시 검은색이였지만, 리마스터링 되면서 보라색으로 수정되었다.[4] 안녕 자두야 엔딩곡을 부른 적 있다.[5] 정확히는 너로 정했다!에 나온 버전인데, 썬&문 버전에는 효과음이 없지만, 너로 정했다!에는 효과음이 있다. 본작에서도 극장판 로고 효과음이 나오므로 극장판 버전을 사용한 것이다. 이는 음원 사이트에서도 효과음이 동일하게 나온다.