나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-04 21:25:37

포켓몬스터 썬&문(애니메이션)/주제가

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 포켓몬스터 썬&문(애니메이션)
포켓몬스터 애니메이션 시리즈의 주제가
무인 AG DP
BW XY / XY&Z SM
W / MP
극장판

1. 개요2. 일본판&대만판
2.1. 오프닝
2.1.1. アローラ!!(알로라!!)2.1.2. めざせポケモンマスター -20th Anniversary-(노려라 포켓몬 마스터 -20th Anniversary-)2.1.3. 未来コネクション(미래 커넥션)2.1.4. キミの冒険(너의 모험)
2.2. 엔딩
2.2.1. ポーズ(포즈)2.2.2. ジャリボーイ・ジャリガール(꼬마보이・꼬마걸)2.2.3. 心のノート(마음의 노트)2.2.4. タイプ:ワイルド(타입: 와일드)
3. 한국판
3.1. ALOLA!3.2. 모험의 시작(2017 ver.)3.3. 빛나는 너를 만나3.4. 미래의 꿈을 향해
4. 엔딩
4.1. Let's go!4.2. With You4.3. 꿈의 세계 (The Dream World)
1. 영어판
1.1. 여닫는 곡
1.1.1. Under the Alolan Sun(알로라 태양 아래에서)1.1.2. Under The Alolan Moon(알로라 달 아래에서)1.1.3. The Challenge of Life(인생의 도전)

1. 개요

오프닝은 전작과 마찬가지로 여전히 사코 토모히사가 관여했다.
반대로 엔딩은 오카자키 타이이쿠가 작곡, 작사를 도맡아 하고 있다.

2. 일본판&대만판

일본판 뿐만 아니라 대만판에서도 오프닝과 엔딩을 공유한다. 링크 링크2

대만하나의 중국을 주장하는 중국의 압박으로 2016년에 와서야 포켓몬스터 게임 출시 및 포켓몬스터 애니메이션 시리즈의 방영이 가능해졌다[1]. 그래서 2017년 6월부터 포켓몬스터 XY&Z하고 포켓몬스터 썬&문이 동시에 방영되는 중이다. 이후 중국 본토에서는 볼케니온: 기계왕국의 비밀이 2017년 11월에 개봉된 것을 시작으로 TV 시리즈도 방영하고 있다.

오프닝과 엔딩만 일본 것을 그대로 쓰고[2], 각 캐릭터 목소리는 대만인 성우로 재더빙했다.

2.1. 오프닝

2.1.1. アローラ!!(알로라!!)

OP 1
アローラ!!
알로라!!
TV ver.
TV ver.
Full ver.[3]
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 한지우 with 피카츄
(마츠모토 리카 with 오오타니 이쿠에)
작사 사코 토모히사
작곡
편곡 Saku
사용 화수 제1화 ~ 제82화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
「俺、マサラタウンのサトシ。夢はポケモンマスターになること!」
"난, 태초마을지우. 꿈은 포켓몬 마스터가 되는 것!"

「こいつは俺の相棒、ピカチュウ!」
"이 녀석은 내 파트너, 피카츄!"
"피카? 피카츄!"

「みんなもポケモンさがしにゼンリョクで行こう
ぜ!」
"모두 포켓몬 찾으러 전력으로 가자고!"
"피~카츄!!"


ただ待ってずっと立っていたって始まらない
그저 기다리고 계속 서 있기만 해서는 시작되지를 않아

太陽も月もポケモンもあのコも
태양도 달도 포켓몬도 그 아이도

振り向いちゃうような冒険をしてみたい みたい
뒤돌아볼듯한 모험을 하고 싶어 싶어

(あいやいや!)
(핏피카피카!)

ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない
두근거리고 깜짝 놀라고 깔끔해서 역시 멈추지 않아

ほら あっちも こっちも そっとも どっちも たまらない
거 봐, 여기도 저기도 거기도 어디도 못 참잖아

さあまだまだまだまだまだ進もうぜ
자, 계속 계속 계속 계속 계속해서 나아가자

(あいやいや!)
(팟피카피카)

熱いバトル君に決めた!
뜨거운 배틀, 너로 정했다!

(熱いバトル君に決めた!)
(뜨거운 배틀, 너로 정했다!)

そこだ決めろ ゲットだぜ!
거기다, 끝장내, GET이야!

(そこだ決めろ ゲットだぜ!)
(거기다, 끝장내, GET이야!)

「いっけー!」
"가자!"
"피카!!"


サンサン もっと熱くなれ
[ruby(썬썬, ruby=쨍쨍)] 더욱 뜨겁게 되라

燃える鼓動で走り出せ
타오르는 고동으로 달려나가자

(ハイ!)
(그래!)

ムンムン たぎる勇気が
[ruby(문문, ruby=후끈거리게)] 솟아오르는 용기가

夢を照らしてくれる
꿈을 비춰줘

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(핏피카 피카!)

さあ全身全霊で マックスハイテンション
자, 전신전령으로, 맥스 하이텐션

大きな声で アローラ!
커다란 목소리로 알로라!
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
「俺、マサラタウンのサトシ。夢はポケモンマスターになること!」
오레, 마사라타운노 사토시. 유메와 포케몬 마스타니 나루코토!
"난, 태초마을지우. 꿈은 포켓몬 마스터가 되는 것!"

「こいつは俺の相棒、ピカチュウ!」
코이츠와 오레노 아이보, 피카츄!
"이 녀석은 내 파트너, 피카츄!"
"피카? 피카츄!"

「みんなもポケモンさがしにゼンリョクで行こう
ぜ!」
"민나모 포케몬 사가시니 젠료쿠데 이코우제!"
"모두 포켓몬 찾으러 전력으로 가자고!"
"피~카츄!!"


1,
ただ待ってずっと立っていたって始まらない
타다 맛테 즛토 탓테이탓테 하지마라나이
그저 기다리고 계속 서 있기만 해서는 시작되지를 않아

太陽も月もポケモンもあのコも
타이요-모 츠키모 포케몬모 아노코모
태양도 달도 포켓몬도 그 아이도

振り向いちゃうような冒険をしてみたい みたい
후리무이챠우요-나 보켄오 시테 미타이 미타이
뒤돌아볼듯한 모험을 하고 싶어 싶어

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(핏피카피카!)

ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない
돗키리 빅쿠리 삿빠리 얏빠리 토마라나이
두근거리고 깜짝 놀라고 깔끔해서 역시 멈추지 않아

ほら あっちも こっちも そっとも どっちも たまらない
호라 앗치모 콧치모 솟치모 돗치모 타마라나이
거 봐, 여기도 저기도 거기도 어디도 못 참잖아

さあまだまだまだまだまだ進もうぜ
사아 마다마다마다마다마다마다 스스모-제
자, 계속 계속 계속 계속 계속해서 나아가자

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(팟피카피카)

熱いバトル君に決めた!
아츠이바토루 키미니 키메타!
뜨거운 배틀, 너로 정했다!

(熱いバトル君に決めた!)
(아츠이바토루 키미니 키메타!)
(뜨거운 배틀, 너로 정했다!)

そこだ決めろ ゲットだぜ!
소코다 키메로 겟토다제!
거기다, 끝장내, GET이야!

(そこだ決めろ ゲットだぜ!)
(소코다 키메로 겟토다제!)
(거기다, 끝장내, GET이야!)

「いっけー!」
"잇케!"
"가자!"
"피카!!"


サンサン もっと熱くなれ
산산 못토 아츠쿠나레
[ruby(썬썬, ruby=쨍쨍)] 더욱 뜨겁게 되라

燃える鼓動で走り出せ
모에루 코도-데 하시리다세
타오르는 고동으로 달려나가자

(ハイ!)
(하이!)
(그래!)

ムンムン たぎる勇気が
문문 타기루 유-키가
[ruby(문문, ruby=후끈거리게)] 솟아오르는 용기가

夢を照らしてくれる
유메오 테라시테 쿠레루
꿈을 비춰줘

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(핏피카 피카!)

さあ全身全霊で マックスハイテンション
사- 젠신젠레-데 막쿠스 하이텐숀
자, 전신전령으로, 맥스 하이텐션

大きな声で アローラ!
오오키나 코에데 아로-라!
커다란 목소리로 알로라!



2.
飛び出せば たまには忘れ物
토비다세바 타마니와 와스레 모노
뛰쳐나가면 가끔씩은 잊어버린 것

これだけは忘れちゃいけないもの
코레다케와 와스레챠이케나이 모노
이것만큼은 잊어서는 안 되는 것

ポケットにはいつだって
포켓토니와 이츠닷테
주머니에는 언제나

無限のトキメキ
무겐노 토키메키
무한의 두근거림

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(피카피카츄)

高鳴る方へ飛び込んで
타카나루 호-에 토비콘데
고동치는 곳 향해 뛰어들어

この波と調子にも乗っちゃって
코노 나미토 쵸-시니모 놋챳테
이 파도와 분위기에도 올라타서

さあまだまだまだまだまだまだ進もうぜ
사- 마다마다마다마다마다마다 스스모-제
자, 계속 계속 계속 계속 계속해서 나아가자

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(피카피카츄)

俺とアイツの目が会えば
오레토 아이츠노 메가 아에바
나와 저 녀석의 시선이 마주치면

(俺とアイツの目が会えば)
(오레토 아이츠노 메가 아에바)
(나와 저 녀석의 시선이 마주치면)

それが始まりの合図
소레가 하지마리노 아이즈
그게 시작의 신호

(それが始まりの合図)
(소레가 하지마리노 아이즈)
(그게 시작의 신호)

「バトルしようぜ!」
「바토루시요-제!」
"배틀하자고!"

"피ㅡ카!"


サンサン もっと熱くなれ
산산 못토 아츠쿠나레
[ruby(썬썬, ruby=쨍쨍)] 더욱 뜨겁게 돼라

気を抜いちゃうとケガするぜ!
키오누이챠우토 케가스루제
긴장을 풀어버리면 다친다고!

(ハイ!)
(하이!)
(그래!)

ムンムン たぎる勇気で
문문 타기루 유-키데
[ruby(문문, ruby=후끈거리게)] 솟아오르는 용기로

まだまだ強くなれる
마다마다 츠요쿠 나레루
계속해서 강하게 될거야

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(피카피카츄)

さあ全身全霊で マックスハイテンション
사- 젠신젠레-데 막쿠스 하이텐숀
자, 전신전령으로, 맥스 하이텐션

大きな声で アローラ!
오오키나 코에데 아로-라!
커다란 목소리로 알로라!



あいやいやいや、あいやいや!
あいやいやいや、あいやいや!
あいやいやいや、あいやいや!
あいやいやいや、あいやいや!
(아이야이야이야 아이야이야)×4
(핏 피카피카피카 핏 피카피카)x4


熱いバトル君に決めた!
아츠이 바토루 키미니 키메타
뜨거운 배틀, 너로 정했다!

(熱いバトル君に決めた!)
아츠이 바토루 키미니 키메타
(뜨거운 배틀, 너로 정했다!)

そこだ決めろ ゲットだぜ!
소코다 키메로 겟토다제
거기다, 끝장내, GET이야!

(そこだ決めろ ゲットだぜ!)
소코다 키메로 겟토다제
(거기다, 끝장내, GET이야!)

サンサン もっと熱くなれ
산산 못토 아츠쿠나레
[ruby(썬썬, ruby=쨍쨍)] 더욱 뜨겁게 돼라

転んでも立ち上がれば
코론데모 타치아가레바
넘어져도 다시 일어서면

ムンムン たぎる勇気が
문문 타기루 유-키가
[ruby(문문, ruby=후끈거리게)] 솟아오르는 용기가

熱く燃えてはじける
아츠쿠 모에테 하지케루
뜨겁게 타올라 터져나가

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(피카츄피카!)


サンサンもっと熱くなれ
산산 못토 아츠쿠나레
[ruby(썬썬, ruby=쨍쨍)] 더욱 뜨겁게 되라

燃える鼓動で走り出せ
모에루 코-도데 하시리다세
타오르는 고동으로 달려나가자

(ハイ!)
(하이!)
(그래!)

ムンムン たぎる勇気が
문문 타기루 유-키가
[ruby(문문, ruby=후끈거리게)] 솟아오르는 용기가

夢を照らしてくれる
유메오 테라시테 쿠레루
꿈을 비춰줘

(あいやいや!)
(아이야이야!)
(핏피카피카!)

さあ全身全霊で ゼンリョクフルパワーで
사- 젠신젠레-데 젠료쿠 후루파와-데
자, 전신전령으로, 전력 풀파워로

もっとハイテンションで
못토 하이텐숀데
더욱 하이텐션으로

マックスハイテンション
막쿠스 하이텐숀
맥스 하이텐션

大きな声で アローラ!
오오키나 코에데 아로-라!
커다란 목소리로 알로라!
(피카~츄!!)
}}}}}}}}}

포켓몬의 집에서 마츠모토 리카가 부른 영상

이 오프닝부터 오프닝 초반에 나오는 문구[4]가 나오지 않는다.

44화부터 오프닝으로 다시 복귀되었다. 애니 주요 멤버들의 등장 장면에서 포켓몬들이 일부 바뀌었는데 지우는 황혼의 루가루암, 키아웨는 알로라 텅구리, 마마네는 전지충이, 마오는 달무리나, 릴리에는 알로라 식스테일로 변경되었고 수련만 누리공으로 그대로 유지되었다. 이외에도 에테르재단 에피소드에 맞춰 영상 내 적지 않은 부분이 바뀌었는데 글라디오와 타입:널의 실버디 진화와 지우 옆에 별구름이 둥둥 떠다니는 장면이 나왔으며, 지우의 Z링이 Z파워링으로 바뀌었다.[5] 또한 원래 스파킹기가볼트를 사용하는 장면이 1000만볼트를 Z파워링으로 사용하는 장면으로 바뀌었다. 릴리에의 변경한 의상도 나오고, 에테르재단루자미네, 자우보, 비케버넷 박사의 모습도 나왔으며, 로켓단이 나오는 장면 뒤로 멜레멜레 섬, 에테르 재단 내 배경, 일륜의 제단이 스쳐지나갔다.

울트라가디언즈 스토리의 마지막 에피소드인 90화의 B파트 마지막 대사는 이 오프닝의 마지막 가사에서 따 왔다.
지우: 자, 그럼 아침 인사 한번 더!
키아웨: 맥스 하이텐션!
마오: 커다란 목소리로!
전원: 알로라!

2.1.2. めざせポケモンマスター -20th Anniversary-(노려라 포켓몬 마스터 -20th Anniversary-)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
원곡에 대한 내용은 모험의 시작 문서
4번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
OP 2
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
노려라 포켓몬 마스터 -20th Anniversary-
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 마츠모토 리카
작사 토다 아키히토
작곡 타나카 히로카즈
편곡 Saku
사용 화수 제30화 - 43화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
볼드처리된 부분은 42화부터 오프닝에 추가된 추임새다

(ポケモン ゲットだぜーッ!)
(포켓몬! GET이다!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
가령 불 속이든 물 속이든 풀 속이든 숲 속이든

土の中 雲の中 あのコのスカートの中(カスミ:キャーッ!)
땅 속이든 구름 속이든 그녀의 스커트 속이든(최이슬:꺄악!)[6]

なかなか なかなか
너무너무 너무너무

なかなか なかなか 大変だけど
너무너무 너무너무 힘들지만

かならずGETだぜ!
반드시 '잡을' 거야

ポケモンGETだぜ!
포켓몬 잡을 거야!

マサラタウンに さよならバイバイ
태초마을이여, 잘 있어라

オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
이녀석과 여행을 떠날거야 (피카츄!)

きたえたワザで 勝ちまくり
멋진 기술로 승리를 거두고

仲間をふやして 次の町へ(タケシ:待ってる!)
동료를 늘려가며 다음 마을로(:기다릴게!)


いつもいつでも うまくゆくなんて
언제나 항상 잘 풀린다라니

保証はどこにも ないけど(オーキド:そりゃそじゃ)
그런 보장은 어디에도 없지만(오박사:그야 그렇지)

いつでもいつも ホンキで生きてる
언제나 항상 진심으로 살고 있는

こいつたちがいる
이녀석들이 있어


ああ あこがれの ポケモンマスターに
아아 그토록 꿈에 그리던 포켓몬 마스터가

なりたいな ならなくちゃ
되고 싶어, 되어야 해

ゼッタイなってやるーッ!
반드시 되고 말 거야!
}}}}}}}}}

2017년 6월 15일, 30화 リーリエ、ピカチュウをかわいがってあげてね![7] 오프닝으로 처음 나왔다. 간만에 들어보는 오프닝[8]이 색다르게 리메이크된 것이 많은 포덕들의 심금을 울렸다고 한다. [9] 오프닝 영상은 알로라!!와 여태까지 나온 썬문에피소드 영상과 '너로 정했다!' 극장판 장면을 사용했으며, 라이치가 한낮의 모습의 루가루암을 쓰는 장면과 마샤도의 칠성탈혼퇴 장면도 등장했다. 또한, 아칼라섬의 주인포켓몬 셋 중에서 마리가 나오는 것을 오프닝 영상을 통해서 유추가 가능하다.[10] 노래 자체는 호평이지만 오프닝 영상은 여태까지의 오프닝과는 달리 에피소드 장면 짜깁기 + 극장판 홍보로 되어있어서 상당히 평가가 깎여지고있다.[11] 38화부터 오프닝이 살짝 변경되어서, 지우가 피카츄에게 전광석화를 쓰는 장면이 루가루암에게 월즈엔드폴을 쓰는 장면으로 변경되었다. 그리고, 42화부터 관동편에 돌입하면서 오프닝에 다시 추임새가 덧붙여지기 시작했다. 아래 가사에서 볼드처리된 부분.

이 오프닝이 나오고 나서 영어판 포켓몬스터 썬&문도 XY 오프닝때처럼 "Pokemon Theme" 2017 리메이크 나오는 거 아니냐는 추측이 나오고 있다. 그리고 정말로 너로 정했다! 북미판 오프닝으로 나오게 된다. 북미판 풀버전

관동편이 종료된 43화가 마지막 사용 에피소드이며, 44화부터는 다시 알로라!로 오프닝이 복귀된다.

2.1.3. 未来コネクション(미래 커넥션)

OP 3
未来コネクション
미래 커넥션
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 ЯeaL
작사 Ryoko/키스케(喜介)/와타나베 타쿠야(渡辺拓也)
작곡 Ryoko
편곡 와타나베 타쿠야
사용 화수 제61화 - 제90화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Oh oh! Let's go!!

差し込んだ光 スタートの合図
내리쬐인 빛, 스타트의 신호

何か変えたいって 無我夢中で走った
뭔가 변하고 싶다고 정신없이 달렸어

ひとりぼっちで迷い込んだ世界
홀로 쓸쓸히 헤메든 세계

見つけたよ 探してた夢のひとかけら
발견했어 찾아낸 꿈의 조각

キミに決めた!
로 정했다!


未来コネクション 新しい今日から始めよう
미래 커넥션 새로운 오늘부터 시작하자

Oh oh!

ウルトラだね 晴れのちカラフル
울트라인걸, 맑게 개인 뒤 컬러풀

未来コネクション ちょっぴり不安でも平気さ
미래 커넥션 살짝 불안하지만 괜찮아

Oh oh!

手を繋げば ほらキラキラ輝く
손을 잡으면 자 봐, 반짝반짝 빛나잖아

太陽みたいな キミが大好きだ
태양같은 네가 정말 좋아
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Oh oh! Let’s go!!


1.
差し込んだ光
사시콘다 히카리
비쳐들어온 빛은

スタートの合図
스타-토노 아이즈
시작의 신호야

小さな手のひら握りしめてた
치이사나테노히라 니기리시메테타
자그만한 손바닥 움켜 쥐었어

くすぶった心
쿠스붓타 코코로
풀리지 않은 마음은

かばんに詰め込んで
카방니 츠메콘데
가방에 밀어넣고

何か変えたいって
나니카 카에타잇테
무언가 바꾸고 싶다며

無我夢中で走った
무가무츄우데 하싯타
무아몽중으로 달렸어

ひとりぼっちで迷い込んだ世界
히토리봇치데 마요이콘다 세카이
혼자서 쓸쓸히 헤맸던 세계에서

見つけたよ
미츠케타요
발견했어

探してた夢のひとかけら
사가시테타 유메노 히토카케라
찾고 있던 꿈의 한 조각

キミに決めた!
키미니키메타!
너로 정했다!


未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

新しい今日から始めよう
아타라시이 쿄우카라 하지메요
새로운 오늘부터 시작하자

Oh oh!
Oh oh!

ウルトラだね
우루토라다네
울트라네

晴れのちカラフル
하레노치 카라후루
맑게 갠 뒤엔 컬러풀해져

未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

ちょっぴり不安でも平気さ
춋피리 후안데모 헤이키사
조금은 불안해도 괜찮아

Oh oh!
Oh oh!

手を繫げば
테오츠나게바
손을 잡으면

ほらキラキラ輝く
호라키라키라 카가야쿠
자 봐, 반짝반짝 빛이 나


2.
息が切れるくらい
이키가키레루 쿠라이
숨이 찰 정도로

振り向かず走って
후리무카즈 하싯테
뒤돌아 보지 않고 달려서

たどり着いたのは
타도리츠이타노와
도착한 곳은

またスタートライン
마타 스타토라인
다시 스타트 라인이야

この先も道はずっと続いてて
코노사키모 미치와 즛토 츠즈이테테
이 앞으로도 길은 계속 이어져 있어서

ほっとしたよ
홋토시타요
안심했어

僕らの 夢は無限大
보쿠라노 유메와 무겐다이
우리들의 꿈은 무한대니까

キミがいれば!
키미가이레바!
네가 있다면!


未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

知らない世界 探しに行こう
시라나이세카이 사가시니유코
알지 못 하는 세상을 찾으러 가자

Oh oh!
Oh oh!

ミラクルだね
미라쿠루다네
기적이네

晴れのちカラフル
하레노치 카라후루
맑게 갠 뒤엔 컬러풀해져

未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

つまずいても大丈夫さ
츠마즈이테모 다이죠부사
넘어져도 괜찮아

Oh oh!
Oh oh!

手を繫げば
테오츠나게바
손을 잡으면

ほらキラキラ輝く
호라키라키라 카가야쿠
자 봐, 반짝반짝 빛이 나



まだ夢は途中
마다유메와 토츄우
아직 꿈은 도중이고

この先は見えない
코노사키와 미에나이
이 앞은 보이지 않아

本当は怖いんだよ
혼토와 코와인다요
사실은 무서워

大切な仲間
다이세츠나 나카마
소중한 친구들

大切な時間
다이세츠나 지칸
소중한 시간

過ぎてって消えちゃいそう
스기텟테 키에챠이소우
지나가버려서 사라질 것만 같아

ずっとずっと先の
즛토즛토 사키노
훨씬 더 앞의

夢の終点に行けるかな?
유메노 슈우텐니 이케루카나?
꿈의 종점에 갈 수 있을까나?

いつかは
이츠카와
언젠가는

これからもずっと
코레카라모 즛토
앞으로도 계속

君と笑ってたい
키미토 와랏테타이
너와 함께 웃고 싶어



未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

君に出会えてよかったよ
키미니 데아에테 요캇타요
너를 만나서 다행이야

Oh oh!
Oh oh!

一緒に行こう
잇쇼니이코
함께 가자

まだ見ぬ 明日へ
마다미누 아시타에
아직 보지 못 한 내일에

未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

新しい今日から始めよう
아타라시이 쿄우카라 하지메요
새로운 오늘부터 시작하자

Oh oh!
Oh oh!

ウルトラだね
우루토라다네
울트라네

晴れのち カラフル
하레노치 카라후루
맑게 갠 뒤엔 컬러풀해져

未来コネクション
미라이코네쿠숀
미래 커넥션

ちょっぴり不安でも平気さ
춋피리 후안데모 헤이키사
조금은 불안해도 괜찮아

Oh oh!
Oh oh!

どんな時も
돈나토키모
어떤 때라도

ほらキラキラ輝く
호라키라키라 카가야쿠
자 봐, 반짝반짝 빛이 나

太陽みたいなキミが大好きだ
타이요우미타이나 키미가다이스키다
태양같은 네가 정말 좋아
}}}}}}}}}

애니메이션이 진행됨에 따라 가사 전반적으로 베베놈의 이야기라는 것이 추측 가능하다. TV버전인 1절은 베베놈 입장에서 한지우를 찾아온 내용. 실제 오프닝의 TV버전 영상을 보면 초반 부분은 아예 베베놈이 울트라홀을 넘어서 온 과정과 이유를 보여준다. 2절은 마침내 본인이 사는 곳에 빛을 되찾았지만 그 뒤로도 해야할 많은 일들이 있다는 베베놈의 의지, 3절은 2절의 연장선으로 본인이 사는 곳을 지켜나가기 위해서 드디어 찾아낸 본인의 빛으로부터 떠나야 한다는 불안함, 아쉬움, 그리움과, 그것들을 가슴 속에 간직하고 앞으로 나아가겠다는 다짐, 그리고 빛이 되어준 한지우와 피카츄에 대한 감사를 보여준다. 특히 3절의 너와 만나서 다행이야 라는 가사는 애니메이션에서 한지우가 울트라홀을 넘어가는 그 장면에서 나와 베베놈의 심정이 더욱 강하게 느껴진다.

63화에서 지우의 냐오불이 냐오히트로 진화하면서, 64화부터 냐오불이 냐오히트로 바뀌어 나온다. 반영이 빠른건, 각 멤버의 파트너를 제외하면 전부 한 컷씩만 나오기 때문.

울트라가디언즈 최종 에피소드인 90화에서는 오프닝이 나오지 않는 대신, 그 영상의 전반부가 거의 그대로 엔딩 전에 삽입되어 흘러나왔다.[12] 베베놈의 입장에서 지우를 찾아온 내용이라는 추측이 거의 맞았던 것.

2.1.4. キミの冒険(너의 모험)

OP 4
キミの冒険
너의 모험
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래·작사·작곡 오카자키 타이이쿠
편곡 노무라 요이치로(野村陽一郎)
사용 화수 제91화 - 제146화[13]
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
見たことない やったことないを恐れないで
본 적 없고 해본 적 없는 것을 두려워하지 말고

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
자 미래의 영웅, 순풍을 받아 달리는 거야



最初に会った時よりずいぶん日に焼けたね
처음 만났을 때보다 살짝 햇볕에 탔네

服も少しよごれてるくらいのほうが キミみらしくていいや
옷도 조금 더러워진 편이 너다워서 좋아

帽子に隠した悔し涙もほら 太陽がすぐに乾かしてくれるさ
모자 속에 숨긴 후회의 눈물도 봐, 태양이 금방 말려 줄거야

くたびれるまで学んで 暗くなるまで遊んで
지칠 때까지 배우고 어두워질 때까지 놀고

虹色の羽根を追いかけよう
무지개빛 날개를 쫓아가자

夢を声に出すことの大切さは キミが教えてくれたんだ
꿈을 목소릴 내어 말하는 것의 중요함은 가 가르쳐 준거야


見たことない やったことないを恐れないで
본 적 없고 해본 적 없는 것을 두려워하지 말고

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
자 미래의 영웅, 순풍을 받아 달리는 거야

その夢は いつまでも忘れないで
그 꿈은 언제까지고 잊지 말아줘

さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
자 배낭은 준비 OK 가야만 해

誰にも描けない キミの冒険だ 一歩踏み出そう
아무도 그릴 수 없는 너의 모험이야 한 걸음 내 딛자
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
見たことない やったことないを恐れないで
미타코토나이 얏타코토나이오 오소레나이데
본 적 없는 것 해보지 않은 걸 두려워하지 마

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
사아 퓨-챠-히-로- 하시룬다 오이카제오우케테
자, Future Hero 달리는 거야 순풍을 받고서


1.
最初に会った時よりずいぶん日に焼けたね
사이쇼니앗타 토키요리 즈이분 히니야케타네
처음 만났을 때에 비해 제법 살이 탔네

服も少しよごれてるくらいのほうが キミみらしくていいや
후쿠모스코시 요고레테루 쿠라이노호-가 키미미라시쿠테 이이야
옷도 조금 지저분해진 쪽이 너 다워서 좋아

帽子に隠した悔し涙もほら (ほら)
보-시니 카쿠시타 쿠야시나미다모 호라 (호라)
모자에 가린 분함의 눈물도 봐 (봐)

太陽がすぐに乾かしてくれるさ
타이요-가 스구니 카와카시테 쿠레루사
태양이 금방 말려 줄거야

くたびれるまで学んで
쿠타비레루마데 마난데
지칠 때까지 배우고

暗くなるまで遊んで
쿠라쿠나루마데 아손데
어두워질 때까지 놀고

虹色の羽根を追いかけよう
니지이로노 하네오 오이카케요-
무지개빛 날개를 쫓아가자

夢を声に出すことの大切さは
유메오 코에니다스코토노 다이세츠사와
꿈을 소리내어 말하는 것의 소중함은

キミが教えてくれたんだ
키미가 오시에테쿠레탄다
네가 알려 준거야


見たことない やったことないを恐れないで
미타코토나이 얏타코토나이오 오소레나이데
본 적 없는 것 해보지 않은 걸 두려워하지 마

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
사아 퓨-챠-히-로- 하시룬다 오이카제오우케테
자, Future Hero 달리는 거야 순풍을 받고서

その夢は いつまでも忘れないで
소노유메와 이츠마데모 와스레나이데
그 꿈은 언제까지나 잊지 말아줘

さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
사아 륫쿠삿쿠와 쥰비 OK 이카나쿠챠
자, 배낭은 준비 OK 가야만 해

誰にも描けない キミの冒険だ
다레니모 에가케나이 키미노보-켄다
그 누구도 그릴 수 없는 너의 모험이야

一歩踏み出そう
잇포 후미다소-
한 걸음 내딛자



2.
最後に会ったときよりずいぶん背が伸びたね
사이고니 앗타토키요리 즈이분 세가노비타네
마지막으로 만났을 때보다 제법 키가 컸네

だけど笑顔は昔からずっと一緒 相変わらずでいいや
다케도 에가오와 무카시카라 즛토 잇쇼 아이카와라즈데이이야
그치만 미소는 예전부터 줄곧 같아 변함없어서 좋네

天文台から見た星たちが光る
텐몬다이카라 미타 호시타치가 히카루
천문대에서 바라본 별들이 빛나는

あの日の夜を思い出すよ
아노히노 요루오 오모이다스요
그 날의 밤을 떠올려

辛いときには笑って
츠라이 토키니와 와랏테
힘들 때엔 웃고

嬉しいときには泣いて
우레시이 토키니와 나이테
기쁠 때엔 울고

銀色の風を追いかけよう
긴이로노 카제오 오이카케요-
은빛 바람을 쫓아가자

逃げ出さずに進むことの大切さは
니게다사즈니 스스무코토노 다이세츠사와
도망치지 않고 나아가는 것의 소중함은

キミが教えてくれたんだ
키미가 오시에테쿠레탄다
네가 알려 준거야


見たことない やったことないを恐れないで
미타코토나이 얏타코토나이오 오소레나이데
본 적 없는 것 해보지 않은 걸 두려워하지 마

さあフューチャーヒーロー 泳ぐんだ 高い波を越えて
사아, 퓨-챠-히-로- 오요군다 타카이나미오 코에테
자, Future Hero 헤엄치는 거야 높은 파도를 넘어서

その夢は いつまでも忘れないで
소노유메와 이츠마데모 와스레나이데
그 꿈은 언제까지나 잊지 말아줘

さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
사아 륫쿠삿쿠와 쥰비 OK 이카나쿠챠
자, 배낭은 준비 OK 가야만 해

キミしか描けない キミの冒険だ きっと大丈夫
키미시카 에가케나이 키미노보-켄다 킷토 다이죠부
너만이 그릴 수 있는 너의 모험이야 분명 괜찮아



かっこわるくて ダサくて あきらめ悪くて 弱くて
캇코와루쿠테 다사쿠테 아키라메와루쿠테 요와쿠테
꼴사납고 촌스럽고 포기할줄 모르고 약하고

でもその瞳には 一輪の炎が咲く
데모소노히토미니와 이치린노호노-가사쿠
그치만 그 눈동자에는 한 송이의 불꽃이 피어



見たことない やったことないを恐れないで
미타코토나이 얏타코토나이오 오소레나이데
본 적 없는 것 해보지 않은 걸 두려워하지 마

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
사아 퓨-챠-히-로- 하시룬다 오이카제오우케테
자, Future Hero 달리는 거야 순풍을 받고서

見たことない やったことないを恐れないで
미타코토나이 얏타코토나이오 오소레나이데
본 적 없는 것 해보지 않은 걸 두려워하지 마

さあフューチャーヒーロー 走るんだ 追い風を受けて
사아 퓨-챠-히-로- 하시룬다 오이카제오우케테
자, Future Hero 달리는 거야 순풍을 받고서

その夢は いつまでも忘れないで
소노유메와 이츠마데모 와스레나이데
그 꿈은 언제까지나 잊지 말아줘

さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
사아 륫쿠삿쿠와 쥰비 OK 이카나쿠챠
자, 배낭은 준비 OK 가야만 해

誰にも描けない キミの冒険だ
다레니모 에가케나이 키미노보-켄다
그 누구도 그릴 수 없는 너의 모험이야

一歩踏み出そう
잇포 후미다소-
한 걸음 내딛자
}}}}}}}}}

엔딩을 맡았던 오카자키 타이이쿠가 4번째 오프닝을 맡게 되었다.

오프닝 영상의 초반은, 지우의 포켓몬의 변천을 필름을 통해서 보여주고 있으며, 중반에는 라이벌들과의 대결구도를 성립하고 있다. 그런데 지우의 루가루암 VS 글라디오의 루가루암, 지우의 나몰빼미 VS 하우의 빼미스로우, 지우의 냐오히트 VS 로열마스크의 어흥염은 그런다고 쳐도 마지막에 나온 지우의 피카츄 VS 제라오라는 좀 뜬금없다는 평이었는데, 썬&문 100화에 제라오라가 등장한다는 소식이 알려졌다.

여담으로 제작진이 로켓단 망가트리기에 맛이 들린건지, 잊지 말아줘 부분은 로켓단의 카오게이 장면이 등장한다.
파일:카오게이로켓단(오프닝).png

또한 가사의 "무지갯빛 날개"와 "은빛 바람"은 각각 들 또는 들을 의미하는 것으로 추정된다.

100화부터는 수련이 물결(이브이)을 잡은 후, 이브이가 달려오는 장면이 제라오라가 나오는 썬&문 100~101화의 장면으로 대체되었으며, 104화부터는 해당 장면이 쿠쿠이박사가 포켓몬리그를 짓는 것을 바라보며 배틀하는 모습을 상상하는 것으로 바뀐다.

수련의 키요공, 누리레느와 마마네의 투구뿌논이 진화한 이후엔 중반부의 각 캐릭터 단체샷에 진화된 모습으로 수정되며[14] 오프닝 마지막 장면도 멤버 추가나 진화에 따라 변경된다.[15]

베베놈의 복귀설에 가장 큰 힘을 실어주는 근거 중 하나로, 울트라홀로 돌아갔지만 오프닝 영상에서 꾸준히 개근중이다. 마침 로열마스크전은 풀배틀이라고 밝혀졌고(현재 지우의 멤버는 피카츄까지 다섯마리로 딱 한 자리가 빈다.), 결승전 직후 악식킹이 난입하는 것이(=다시 한번 울트라홀이 열릴 것이)확정되었기 때문에 갈수록 가능성은 높아지고 있다. 그리고 140화에서 악식킹들의 침공사건 도중 아고용으로 진화하여 복귀하면서 현실이 되었다.

"본 적 없고 해본 적 없는 걸 두려워하지 마", "처음 만났을 때보다 조금 살이 탔네", "을 소리내어 말하는 것의 소중함은 바로 네가 알려준거야" 등의 가사 전반을 보았을때, "너의 모험"의 화자는 쿠쿠이박사이고, 지우에게 해주는 말인 것으로 추정된다. 하카세...

2.2. 엔딩

2.2.1. ポーズ(포즈)

ED 1
ポーズ
포즈
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래·작사·작곡·편곡 오카자키 타이이쿠
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
옷스! 미라이노 챤피온 쿄우모 이치니치 하리킷테 이키마쇼-
여~! 미래의 챔피언[16] 오늘도 하루종일 기합넣고 가보자고

ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!)さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
Get! Get! (Get! Get!) 사아 돈돈 나카마오 아츠메챠오우
Get! Get! (Get! Get!) 자 점점 동료를 모아보자

スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも
스파보루데모 하이파보루데모 마스타보루데모
수퍼볼로도 하이퍼볼로도 마스터볼로도

捕まえられないよ君のハート
츠카마에라레나이요 키미노 하토
붙잡을 수 없어 네 마음

でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる
데모잇쇼니 오도레바 돈돈 겐키가 와이테쿠루
하지만 함께 춤추면 점점 기운이 넘쳐나

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
노마루 카쿠토- 도쿠 지멘 히코- 무시 이와 고스토
노말 격투 독 땅 비행 벌레 바위 고스트

はがね ほのう みず でんき くさ こおり
하가네 호노- 미즈 덴키 쿠사 코오리
강철 불꽃 물 전기 풀 얼음

エスパー ドラゴン あく フェアリー
에스파 도라곤 아쿠 헤아리
에스퍼 드래곤 악 페어리

進化前も進化形もみーんな集まってってってってって
신카마에모 신카케모 민나 아츠맛텟텟텟텟테
진화 전도 진화형도 모두 모여봐봐봐봐봐

全力でポーズを決めるんだ
젠료쿠데 포즈오 키메룬다
전력으로 포즈를 취하자

メラメラボーボー炎が燃え上がる
메라메라 보-보- 호노가 모에아가루
이글이글 후우후우 불꽃이 타올라

ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう
비리비리비리비리 덴키데 시비레챠우
찌릿찌릿찌릿찌릿 전기로 저려버려

ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ
휴도로론토 고스토가 케케케노 케
휴도로론하고 고스트가 케케케의 케[17][18]

世界一の格闘家 ビシバシビシバシドーン!
세카이치노 갸쿠토카 비시바시비시바시 돈!
세계 최고의 격투가 빠샤빠샤빠샤빠샤 파악!


出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
데아에테요캇타 키미니키메테 혼토요캇타
만나서 다행이야 너로 정해서 정말 다행이야

思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
오모이데타쿠상 포켓토니귯토 시마이콘다라
추억을 한가득 주머니에 꼬옥 담았다면

手を取り合って歩こう 苦しい時も一緒だよ
테오토리앗테아루코우 쿠루시이토키모 잇쇼다요
손을 잡고 걸어가자 괴로운 때에도 함께야

大人になったときに またここで会えるように
오토나니낫타토키니 마타코코데아에루요우니
어른이 되었을 때 다시 여기서 만날 수 있도록
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"

1.
おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
옷스! 미라이노 챤피온 쿄우모 이치니치 하리킷테 이키마쇼-
여~! 미래의 챔피언[19] 오늘도 하루종일 기합넣고 가보자고

ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!)さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
Get! Get! (Get! Get!) 사아 돈돈 나카마오 아츠메챠오우
Get! Get! (Get! Get!) 자 점점 동료를 모아보자

スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも
스파보루데모 하이파보루데모 마스타보루데모
수퍼볼로도 하이퍼볼로도 마스터볼로도

捕まえられないよ君のハート
츠카마에라레나이요 키미노 하토
붙잡을 수 없어 네 마음

でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる
데모잇쇼니 오도레바 돈돈 겐키가 와이테쿠루
하지만 함께 춤추면 점점 기운이 넘쳐나

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
노마루 카쿠토- 도쿠 지멘 히코- 무시 이와 고스토
노말 격투 독 땅 비행 벌레 바위 고스트

はがね ほのう みず でんき くさ こおり
하가네 호노- 미즈 덴키 쿠사 코오리
강철 불꽃 물 전기 풀 얼음

エスパー ドラゴン あく フェアリー
에스파 도라곤 아쿠 헤아리
에스퍼 드래곤 악 페어리

進化前も進化形もみーんな集まってってってってって
신카마에모 신카케모 민나 아츠맛텟텟텟텟테
진화 전도 진화형도 모두 모여봐봐봐봐봐

全力でポーズを決めるんだ
젠료쿠데 포즈오 키메룬다
전력으로 포즈를 취하자

メラメラボーボー炎が燃え上がる
메라메라 보-보- 호노가 모에아가루
이글이글 후우후우 불꽃이 타올라

ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう
비리비리비리비리 덴키데 시비레챠우
찌릿찌릿찌릿찌릿 전기로 저려버려

ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ
휴도로론토 고스토가 케케케노 케
휴도로론하고 고스트가 케케케의 케[20][21]

世界一の格闘家 ビシバシビシバシドーン!
세카이치노 갸쿠토카 비시바시비시바시 돈!
세계 최고의 격투가 빠샤빠샤빠샤빠샤 파악!


出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
데아에테요캇타 키미니키메테 혼토요캇타
만나서 다행이야 너로 정해서 정말 다행이야

思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
오모이데타쿠상 포켓토니귯토 시마이콘다라
추억을 한가득 주머니에 꼬옥 담았다면

手を取り合って歩こう 苦しい時も一緒だよ
테오토리앗테아루코우 쿠루시이토키모 잇쇼다요
손을 잡고 걸어가자 괴로운 때에도 함께야

大人になったときに またここで会えるように
오토나니낫타토키니 마타코코데아에루요우니
어른이 되었을 때 다시 여기서 만날 수 있도록


2.
かがくのちからってすげー!今日も一日がんばっていきましょう
카가쿠노 치카랏테스게-! 쿄우모이치니치 간밧테 이키마쇼-
과학의 힘은 대단해! 오늘도 하루종일 힘내보자

ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) さあ まだまだ旅は終わらない
Get! Get!(Get! Get!) 사아 마다마다 타비와 오와라나이
Get! Get!(Get! Get!) 자 아직 여행은 끝나지 않아

草むらでも洞窟でも釣り竿でも
쿠사무라데모 도우쿠츠데모 츠리자오데모
풀숲에서도 동굴에서도 낚싯대로도

捕まえられないよ君のハート
츠카마에라레나이요 키미노하토
붙잡을 수 없어 네 마음

でもいっしょに歌えばどんどん勇気がわいてくる
데모잇쇼니우타에바돈돈 유우키가 와이테쿠루
하지만 함께 노래하면 점점 용기가 넘쳐나

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
노마루 카쿠토- 도쿠 지멘 히코- 무시 이와 고스토
노말 격투 독 땅 비행 벌레 바위 고스트

はがね ほのう みず でんき くさ こおり
하가네 호노- 미즈 덴키 쿠사 코오리
강철 불꽃 물 전기 풀 얼음

エスパー ドラゴン あく フェアリー
에스파 도라곤 아쿠 헤아리
에스퍼 드래곤 악 페어리

ライバルもパートナーもみーんな集まってってってってって
라이바루모 파토나모 민나 아츠맛텟텟텟텟텟테
라이벌도 파트너도 모~두 모여봐봐봐봐봐

全力でポーズを決めるんだ
젠료쿠데 포즈오 키메룬다
전력으로 포즈를 취하자


カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ
카칭코친노 코오리데 부루부루 후루에루조
꽁꽁 얼어버린 얼음에 부들부들 떨려

どくどくポイズンからだをむしばむぞ
도쿠도쿠 포이즌 카라다오무시바무조
독한 독 포이즌 몸을 좀먹어

クラクラフラフラこんらんエスパーだ
쿠라쿠라후라후라 콘란 에스파-다
어질어질빙글빙글 혼란 에스퍼야

ノーマルにふつうにシンプルイズベスト
노마루니 후츠-니 신프루이즈베스토
노말은 평범하게 심플 이즈 베스트

出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
데아에테요캇타 키미니키메테 혼토요캇타
만나서 다행이야, 너로 정해서 정말 다행이야

笑顔になれるよ さあずっと手をぎゅっと繋いでいよう
에가오니나레루요 사아즛토 테오귯토 츠나이데이요우
미소지어질거야 자 계속 손을 꼬옥 잡아보자

立ちどまっていいよ 大丈夫だよ振り返れば
타치도맛테이이요 다이죠부다요 후리카에레바
멈춰서도 좋아 괜찮아 뒤돌아보면

子供の頃のことまた思い出せるように
코도모노코로노코토 마타오모이다세루요우니
어린 시절을 다시 떠올릴 수 있도록



3.
みずしぶきあげて優雅にスイスイスイ
미즈시부키아게테 유우가니 스이스이스이
물보라 일으키며 우아하게 쓱쓱쓱

草も花も太陽浴びておいしげる
쿠사모하나모 타이요우아비테 오이시게루
풀도 꽃도 햇볕을 받아 무성하네

全てのパワーの源は地面から
스베테노파와노 미나모토와 지멘카라
모든 힘의 원천은 땅으로부터

あおぞらを自由に大飛行
아오조라오 지유우니 다이히코우
푸른 하늘을 자유롭게 대비행

むしのざわめきブンブンブンブン 無視できない
무시노자와메키 붕붕붕붕 무시데키나이
벌레의 울음소리 붕붕붕붕 무시할 수 없어

ゴツゴツ岩 ゴロゴロ岩 ガッツでせめろ
고츠고츠이와 고로고로이와 갓츠데세메로
단단한 바위 데굴데굴 바위 끈기로 공격해

わるいぞずるいぞ悪役 イッヒッヒのヒー
와루이조 즈루이조 아쿠야쿠 잇힛히노 히
나쁘잖아 치사하잖아 악역 이히히의 히~

ピッカピカに輝くはがねのボディー
핏카피카니 카가야쿠 하가네노 보디-
반짝반짝하게 빛나는 강철의 몸

大きな口でガオーッと強いぞドラゴン
오오키나쿠치데 가오-옷토 츠요이조 도라곤
커다란 입으로 으르렁! 강하구나 드래곤

キュートにかわいくうつくしくキメてフェアリー
큐-토니 카와이쿠 우츠쿠시쿠 키메테 훼아리-
깜찍하고 귀엽게 아름다운 마무리 페어리



出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
데아에테요캇타 키미니키메테 혼토요캇타
만나서 다행이야 너로 정해서 정말 다행이야

思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
오모이데타쿠상 포켓토니귯토 시마이콘다라
추억을 한가득 주머니에 꼬옥 담았다면

手を取り合って歩こう 苦しい時も一緒だよ
테오토리앗테아루코우 쿠루시이토키모 잇쇼다요
손을 잡고 걸어가자 괴로운 때에도 함께야

大人になったときに またここで会えるように
오토나니낫타토키니 마타코코데아에루요우니
어른이 되었을 때 다시 여기서 만날 수 있도록
}}}}}}}}}

TV 사이즈 가사로는 1~23화에서는 1절이 사용되었고, 24~60화에서도 1절이 사용되었지만 1절의 Z포즈 나오는 부분이 2절의 Z포즈 나오는 부분으로 바뀌었다.

Z기술 소개하는 순서는 1절부터 불꽃 → 전기 → 고스트 → 격투(이상 1절) → 얼음 → 독 → 에스퍼 → 노말(이상 2절) → 물 → 풀 → 땅 → 비행 → 벌레 → 바위 → 악 → 강철 → 드래곤 → 페어리(이상 3절).

변경점 모음

2.2.2. ジャリボーイ・ジャリガール(꼬마보이・꼬마걸)

ED 2
ジャリボーイ・ジャリガール
꼬마보이・꼬마걸
TV ver.1
TV ver.2
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래·작사·작곡 오카자키 타이이쿠
사용 홧수 1절 : 제61화 ~ 제90화
2절 : 제91화 ~ 제103화
편곡 시라이시 사토리(シライシ紗トリ)
사용 화수 1절 : 제61화 ~ 제90화
2절 : 제91화 ~ 제103화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
フレー フレー 飛び込めジャリボーイ
Hurrah Hurrah 토비코메 쟈리보-이
Hurrah Hurrah 뛰어들어 꼬마보이


1.
南風ふわり みんなでのんびり
미나미카제후와리 민나데논비리
남풍 살짜쿵 모두와 느긋히

砂浜に座り 夢を語ったり
스나마하니 스와리 유메오카탓타리
모래사장에 앉아서 꿈을 이야기하고

海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも
카이판 야로모 탄판 코소모 오토나노 오네상모
수영팬티 소년반바지 꼬마아가씨

みんながみんな 大冒険
민나가민나 다이보-켄
모두가 모두 대모험

乗り越えた試練は絆の証
노리코에타 시렌와 키즈나노 아카시
극복한 시련은 유대의 증거

いつか花咲く思い出話
이츠카 하나사쿠 오모이데바나시
언젠가 꽃 피어날 추억 이야기

マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな
마라사노마마니모 마라사다못테 카잇테아게타이나
태초마을엄마에게도 말라사다 들고 돌아가서 주고 싶어

みんながみんな 大冒険
민나가민나 다이보-켄
모두가 모두 대모험

夕焼け空の下 いちにちの終わり
유우야케소라노시타 이치니치노오와리
저녁 노을 진 하늘의 아래 하루의 끝

なんだか寂しくなっちゃうな
난다카 사미시쿠 낫챠우나
왠지 쓸쓸해지는 걸

でも「楽しかったね バイバイ!」
데모 「타노시캇타네 바이바이!」
그치만 「즐거웠어 잘 가!」

笑顔で手を振ったなら おやすみ また明日
에가오데 테오 훗타라 오야스미마타아시타
웃는 얼굴로 손을 흔들면 잘 자 내일 봐

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리- 푸푸루 푸 푸린[22]


フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
Hurrah Hurrah 토비코메 쟈리보-이 마다미누세카이에
Hurrah Hurrah 뛰어들어 꼬마보이 아직 보지 못한 세계에

レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
렛츠고- 하바타케 쟈리가-루 히토리쟈나이제
Let's Go 날개짓해 꼬마걸 혼자가 아니야

失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
싯파시탓테이이요 보쿠라마다하지맛타바카리
실패해도 괜찮아 우리는 아직 시작한 참이니까

何だってやれるさ 何にだってなれるさ
난닷테 야레루사 나니닷테나레루사
뭐든 할 수 있어 뭐든지 될 수 있어



2.
朝日がのぼってスッキリ みんなにグッモーニン
아사히가노봇테슷키리 민나니굿모-닝
아침 해가 떠올라 개운히 모두에게 Good Morning

ミルクを飲んでほっこり 今日もとびっきり(ハッピー!)
미루쿠오논데홋코리 쿄우모토빗키리(핫피-!)
우유를 마시고 따듯히 오늘도 무척 (Happy!)

バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも
밧쿠팟카-모 젠토루만모 비키니노오네-상모
백팩커신사비키니 아가씨

みんながみんな 大冒険
민나가민나 다이보-켄
모두가 모두 대모험

受け取ったバッジは友情の証
우케톳타 밧지와 유우죠-노 아카시
손에 넣은 배지는 우정의 증거

目には見えない宝を探し
메니와 미에나이 타카라오사가시
눈엔 보이지 않는 보물을 찾아

めらめら ぱちぱち ふらふら まいまい 色とりどりのおどり
메라메라 파치파치 후라후라 마이마이 이로토리도리노오도리
활활 깜빡깜빡 하늘하늘 항상 형형색색의 춤

みんながみんな 大冒険
민나가민나 다이보-켄
모두가 모두 대모험

ケンカをしたときのココロはしょんぼり
켄카오시타토키노 코코로와숀보리
싸웠을 때의 마음은 쓸쓸해

なんだか寂しくなっちゃうな
난다카사미시쿠낫챠우나
왠지 쓸쓸해지는 걸

でも「さっきはゴメンね」
데모 「삿키와고멘네」
그치만 「아깐 미안했어」

笑顔で握手ができたら ふたりは仲直り
에가오데 아쿠슈가데키타라 후타리와나카나오리
웃는 얼굴로 악수했다면 두 사람은 화해해


フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
Hurrah Hurrah 토비코메 쟈리보-이 마다미누세카이에
Hurrah Hurrah 뛰어들어 꼬마보이 아직 보지 못한 세계에

レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
렛츠고- 하바타케 쟈리가-루 히토리쟈나이제
Let's Go 날개짓해 꼬마걸 혼자가 아니야

つまずいたっていいよ 僕らまだ始まったばかり
츠마즈이탓테이이요 보쿠라마다하지맛타바카리
망설여해도 괜찮아 우리는 아직 시작한 참이니까

何だってやれるさ 何にだってなれるさ
난닷테야레루사 나니닷테나레루사
뭐든 할 수 있어 뭐든지 될 수 있어



フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
Hurrah Hurrah 토비코메 쟈리보-이 마다미누세카이에
Hurrah Hurrah 뛰어들어 꼬마보이 아직 보지 못한 세계에

レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
렛츠고- 하바타케 쟈리가-루 히토리쟈나이제
Let's Go 날개짓해 꼬마걸 혼자가 아니야

失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
싯파시탓테이이요 보쿠라마다하지맛타바카리
실패해도 괜찮아 우리는 아직 시작한 참이니까

何だってやれるさ 何にだってなれるさ
난닷테 야레루사 나니닷테나레루사
뭐든 할 수 있어 뭐든지 될 수 있어

さ, さ! Oh Yeah!!
사, 사! Oh Yeah!!
어, 어! Oh Yeah!!

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리, 푸푸르, 푸 푸린

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리, 푸푸르, 푸 푸린

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리, 푸푸르, 푸 푸린

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리, 푸푸르, 푸 푸린

プ プリー ププル プ プリン
푸 푸리, 푸푸르, 푸 푸린
}}}}}}}}}

91화에 2절로 바뀌면서 엔딩 화면도 바뀌었다. 다만 후렴구는 그대로이다. 그리고 깨알같이 포켓몬들이 물방울을 타고 날아가는 부분에서 피카츄가 당시 할로윈이 껴있는 주간의 에피소드였던 94화[23]에서 할로윈 복장을 하고 있었고 크리스마스가 껴있는 주간의 에피소드였던 101화에서 산타 모자를 쓰고 있었다.

2.2.3. 心のノート(마음의 노트)

ED 3
心のノート
마음의 노트
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 히노 시립 나나오미도리 소학교 합창단
작사 오카자키 타이이쿠
작곡
편곡 혼마 아키미츠(本間昭光)
SME레코드
사용 화수 제104화 ~ 제128화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
今朝の雨にぬれた畦道は陽の光浴びて
오늘아침 비에 젖은 논두렁 길은 햇빛을 뒤집어 쓰고

晴れ渡る青空に過ごした日々の面影
맑게 갠 푸른하늘에 지내 온 나날의 모습

月は朝焼けに溶けて 時計はきょうを告げる
달은 아침놀에 녹고 시계는 오늘을 알려

ぼくも もういかなきゃ 探し続けた未来へ
나도 이제 가야지 찾아왔던 미래에


心の中にあるまっさらなノート開いて
마음 속에 있는 새로운 노트를 펼쳐서

最初のページには夢を 最後のページには思い出を
첫 페이지에는 꿈을 마지막 페이지에는 추억을

きみは旅の途中 今を生きる命
너는 여행의 도중 지금을 살아가는 생명

温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
따스한 목소리가 들려와 나를 부르는 목소리
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"

1.
今朝の雨にぬれた畦道は陽の光浴びて
케사노아메니누레타 아제미치와 히노히카리아비테
오늘아침 비에 젖은 논두렁 길은 햇빛을 뒤집어 쓰고

晴れ渡る青空に過ごした日々の面影
하레와타루 아오조라니 스고시타 히비노 오모카게
맑게 갠 푸른하늘에 지내 온 나날의 모습

月は朝焼けに溶けて 時計はきょうを告げる
츠키와 아사야케니토케테 토케이와 쿄-오 츠게루
달은 아침놀에 녹고 시계는 오늘을 알려

ぼくも もういかなきゃ 探し続けた未来へ
보쿠모 모- 이카나캬 사가시츠즈케타 미라이에
나도 이제 가야지 찾아왔던 미래에


心の中にあるまっさらなノート開いて
코코로노나카니 아루 맛사라나 노-토 히라이테
마음 속에 있는 새로운 노트를 펼쳐서

最初のページには夢を 最後のページには思い出を
사이쇼노 페-지니와 유메오 사이고노 페-지니와 오모이데오
첫 페이지에는 꿈을 마지막 페이지에는 추억을

きみは旅の途中 今を生きる命
키미와 타비노토츄- 이마오이키루 이노치
너는 여행의 도중 지금을 살아가는 생명

温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
아타타카이 코에가 키코에루 보쿠오요부코에
따스한 목소리가 들려와 나를 부르는 목소리



2.
街の風に揺れた若草は月明かり纏って
마치노카제니유레타 와카쿠사와 츠키아카리마톳테
거리의 바람에 흔들린 새싹은 달빛을 두르고

澄み渡る歌声に過ごした日々の面影
스미와타루 우타고에니 스고시타히비노 오모카게
맑게 갠 노래소리에 지내 온 나날의 모습

別々の道を進むきみの背中を見送る
베츠베츠노 미치오 스스무 키미노세나카오 미오쿠루
다른 길을 나아가는 너의 뒷모습을 바라봐

ぼくも もういかなきゃ 思い描いた未来へ
보쿠모 모- 이카나캬 오모이에가이타 미라이에
나도 이제 가야지 마음 속에 그려뒀던 미래에


心の中にあるまっさらなノート開くと
코코로노나카니아루 맛사라나 노-토 히라쿠토
마음 속에 있는 새로운 노트를 펼치면

最初のページには夢が 最後のページには思い出が
사이쇼노 페-지니와 유메가 사이고노 페-지니와 오모이데가
첫 페이지에는 꿈이 마지막 페이지에는 추억이

きみはペンを執る 今を書き記して
키미와 펜오토루 이마오 카키시루시테
너는 펜을 잡아 지금을 적어두고

温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
아타타카이코에가 키코에루 보쿠오요부 코에
따스한 목소리가 들려와 나를 부르는 목소리



脈打つ胸に 確かなともし火を
먀쿠우츠무네니 타시카나토모시히-오
맥박치는 가슴에 확실한 등불을

波打つ海に かすかな目印を
나미우츠우미니 카스카나메지루시오
파도치는 바다에 희미한 표지를

浮かべて 歩きだす
우카베테 아루키다스
떠올리며 걸어가



心の中にあるまっさらなノート開いて
코코로노나카니아루 맛사라나 노-토히라이테
마음 속에 있는 새로운 노트를 펼치고

最初のページには夢を 最後のページには思い出を
사이쇼노 페-지니와 유메오 사이고노 페-지니와 오모이데오
첫 페이지에는 꿈을 마지막 페이지에는 추억을

きみは旅の途中 今を生きる命
키미와타비노토츄- 이마오이키루 이노치
너는 여행의 도중 지금을 살아가는 생명

温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
아타타카이 코에가 키코에루 보쿠오 요부코에
따스한 목소리가 들려와 나를 부르는 목소리

温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
아타타카이 코에가 키코에루 보쿠오 요부코에
따스한 목소리가 들려 와 나를 부르는 목소리
}}}}}}}}}

2.2.4. タイプ:ワイルド(타입: 와일드)

ED 4
タイプ:ワイルド
타입: 와일드
TV ver.
[include(틀:navervid, vid=C23B337DA3B5144510CA4CEE3EF4E968406E,
outkey=V121096d6ff1f334234136b56eab447510d141d5736b89ba42e0b6b56eab447510d14, width=640, height=360, width=100%)]
Full ver. (146화)
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 나카가와 쇼코[24][25]
작사 토다 아키히토
작곡 타나카 히로카즈
편곡 마에야마다 켄이치
사용 화수 제129화 ~ 제146화[26]
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
サヨナラしてから
태초마을을 떠난 뒤로

どれだけの時間 たっただろう
시간이 꽤 지났겠지

すりきずきりきず なかまのかず
스친상처 베인상저 동료의 수

それはちょっと じまんかな
그건 조금 자랑일까나

あの頃すっごく はやっていたから
그 무렵 대단히 유행하고 있어서

買いに走った この スニーカーも
달려가 샀던 이 운동화도

(포켓몬 센터 회복음)

いまでは 世界中
지금에 와서는 온 세상을

さがしてもみつからない
뒤져보아도 찾을 수 없지

最高の ボロボロぐつさ!
최고로 너덜너덜한 상태야!


いつのまにか タイプ:ワイルド!
어느샌가 타입:와일드!

すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
조금씩이지만 타입:와일드!

もっともっと タイプ:ワイルド!
좀 더, 좀 더 타입:와일드!

つよくなるよ タイプ:ワイルド!
강해질거야 타입:와일드!


そして いつか こう言うよ
그리고 언젠가 이렇게 말하겠지

“ハロー マイドリーム..”
"Hello My Dream.."
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"

1.
サヨナラしてから
마사라타운니 사요나라시테카라
태초마을을 떠난 뒤로

どれだけの時間 たっただろう
도레다케노지칸 탓타다로
시간이 꽤 지났겠지

すりきずきりきず なかまのかず
스리키즈키리키즈 나카마노카즈
스친상처 베인상처 동료의 수

それはちょっと じまんかな
소레와 춋토 지망카나
그건 조금 자랑일까나

あの頃すっごく はやっていたから
아노코로슷고쿠 하얏테이타카라
그 무렵 대단히 유행하고 있어서

買いに走った この スニ-カ-も
카이니하싯타 코노 스니카모
달려가 샀던 이 운동화도

(포켓몬 센터 회복음)

いまでは 世界中
이마데와 세카이쥬
지금에선온 세상을

さがしてもみつからない
사가시테모미츠카라나이
뒤져봐 찾을 수 없지

最高の ボロボロぐつさ!
사이코노 보로보로구츠사!
최고로 너덜너덜한 상태야!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
이츠노마니카 타이푸:와이루도!
어느샌가 타입:와일드!

すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
스코시즈츠다케도 타이푸:와이루도!
조금씩이지만 타입:와일드!

もっともっと タイプ:ワイルド!
못토못토 타이푸:와이루도!
좀 더, 좀 더 타입:와일드!

つよくなるよ タイプ:ワイルド!
츠요쿠나루요 타이푸:와이루도!
강해질거야 타입:와일드!



2.
ス-ツケ-スも 記念寫眞も
스츠 케스모 키넨샤신모
슈트케이스도 기념 사진도

ガイドも いらない 旅だけど
가이도모 이라나이 타비다케도
가이드도 필요없는 여행이지만

出會ったみんなの あたたかさ
데앗타민나노 아타타카사
만난 모두의 따뜻함

それはちゃんと 持って 歸るよ
소레와챤토 못테 카에루요
그건 잘 가져 돌아갈게

なんだかとっても つらい 感の
난다카톳테모 츠라이 칸지노
어쩐지 매우 괴로운 느낌의

思い 出だって あったはずだけど
오모이데닷테 앗타하즈다케도
추억도 있었겠지만

(아이템 발견 효과음)[27]

氣づかないうちに
키즈카나이우치니
눈치채지 못한 사이

リュックのほころびから
륫쿠노호코로비카라
배낭의 자리에서

こぼれおちて しまったようさ!
코보레오치테 시맛타요우사
떨어져 버린것같아!


いつのまにか タイプ:ワイルド!
이츠노마니카 타이푸:와이루도!
어느샌가 타입:와일드!

すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
스코시즈츠다케도 타이푸:와이루도!
조금씩이지만 타입:와일드!

もっともっと タイプ:ワイルド!
못토못토 타이푸:와이루도!
좀 더, 좀 더 타입:와일드!

つよくなるよ タイプ:ワイルド!
츠요쿠나루요 타이푸:와이루도!
강해질거야 타입:와일드!



いつのまにか (タイプ:ワイルド! )
이츠노마니카 (타이푸:와이루도!)
어느샌가 (타입:와일드!)

すこしづつだけど (タイプ:ワイルド! )
스코시즈츠다케도 (타이프:와일드!)
조금씩이지만 (타입:와일드!)

もっともっと (タイプ:ワイルド!)
못토못토 (타이푸:와이루도!)
좀 더, 좀 더 (타입:와일드!)

もっともっと! (タイプ:ワイルド!)
못토못토! (타이푸:와이루도!)
좀 더, 좀 더! (타입:와일드!)


いつのまにか タイプ:ワイルド!
이츠노마니카 타이푸:와이루도!
어느샌가 타입:와일드!

すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
스코시즈츠다케도 타이푸:와이루도!
조금씩이지만 타입:와일드!

もっともっと タイプ:ワイルド!
못토못토 타이푸:와이루도!
좀 더, 좀 더 타입:와일드!

つよくなるよ タイプ:ワイルド!
츠요쿠나루요 타이푸:와이루도!
강해질거야 타입:와일드!


そして いつか こう言うよ
소시테 이츠카 코-이우요
그리고 언젠가 이렇게 말하겠지

“ハロ- マイドリ-ム..”
"하로- 마이도리-무.."
"Hello My Dream.."
}}}}}}}}}

무인편의 전설적인 그 엔딩포켓몬의 집에 모여라 레귤러 멤버이자 우타이테, 편곡/작곡자로 유명한 마에야마다 켄이치(햐다인)가 편곡하고, 역시 레귤러 멤버인 나카가와 쇼코가 부른다. 당시 무인편 엔딩 배경을 오마쥬한듯 보라색 배경, 지우와 피카츄가 뛰어가는 장면과 도감은 최신 버전인 로토무도감이 나온다. 뒷부분엔 지우의 포켓몬스쿨 친구들도 뛰어가는 장면이 나온다.

참고로 무인편에서는 배경에 일본어로 당시 공개되어 있는 포켓몬의 이름이 흘러가는데, 여기서는 전 세대의 인게임 스프라이트가 실루엣으로 표시되어 흘러간다. 그리고 엔딩화면이 매화마다 바뀌는데, 엔딩의 로토무도감 화면에는 해당 에피소드에 나왔던 장면들이 지나간다. 138화에서는 다시 한번 연출이 바뀌었는데, 가사 중간 중간에 나오는 효과음 처리에서 응원하러 온 영자나 에테르재단&포켓몬 스쿨 멤버, 로켓단이 나온다. 또한 너덜너덜한 상태야! 부분은 쿠쿠이반 여섯명이 폼을 잡은 단독샷으로 처리되며, 타입 와일드! 라고 소리치는 부분에서는 로토무 도감 화면에 나오는 친구들이 크게 합창하는 형태로 변경되었다.
변경된 연출
파일:타입 와일드1.gif
파일:타입 와일드2.gif
파일:타입 와일드3.gif
시간이 꽤 지났겠지 그건 조금 자랑일까나 (포켓몬 센터 회복음)[28]
파일:타입 와일드-1.지우.png
파일:타입 와일드-2.마오.png
파일:타입 와일드-3.수련.png
파일:타입 와일드-4.마마네.png
파일:타입 와일드-5.키아웨.png
파일:타입 와일드-6.릴리에.png
최고로 너덜너덜한 상태야!

3. 한국판

특이하게도 이전 시리즈까지 한 번도 쓴 적 없는 힙합 풍의 주제가만 무려 3개가 할당되었다.
===오프닝 ===

3.1. ALOLA!

OP 1
ALOLA!
TV ver. (1화~32화)
TV ver. (44화~68화)
MV Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 MATO (Feat. 다영, Nop.k) (앨범)
이미쉘, 염재옥 (TV판)
작사 MATO
작곡 MATO
Deletis
편곡 Deletia
사용 화수 제1화 - 제32화
제44화 - 제68화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
알로라
웰컴 투 더 멜라멜라섬[29]

이 곳에서 시작하는거야 특별한 모험

어서 빨리 짐을 챙겨놔 밖에선

기다리고 있어 너의 동료가 될 포켓몬

나몰빼미,냐오불,누리공 이 셋중

하날 골라봐 할라로부터

네 첫 파트너를 받을거니까

모르는 건 쿠쿠이 박사님께 물어봐

yeah 들어는 봤니 너 '리전폼'

날씨에 따라 모습이 바뀌는 포켓몬

또 포켓라이드 높은 상공을 비행해

육지와 바다 또한 가능해

풍요로운 자연에 눈 돌릴 틈 없이

계속 몰아칠거야 네가 겪게 될 시련이

4개의 섬을 통해 확인할 수 있어

uh 한번 되보자고[A] 포켓몬 트레이너

Let's get it sun&moon

새로운 모험이 날 기다려

Let's get it sun&moon

나를 비추는 Sunshine&Moonlight

모두 느낄 수 있어

자 이제 시작이야

내 꿈을 위한 여행

I got gotcha 포켓몬
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
알로라
웰컴 투 더 멜레멜레섬
이 곳에서 시작하는거야 특별한 모험
어서 빨리 짐을 챙겨놔 밖에선
기다리고 있어 너의 동료가 될 포켓몬
나몰빼미,냐오불,누리공 이 셋중
하날 골라봐 할라로부터
네 첫 파트너를 받을거니까
모르는 건 쿠쿠이 박사님께 물어봐

yeah 들어는 봤니 너 '리전폼'
날씨에 따라 모습이 바뀌는 포켓몬
또 포켓라이드 높은 상공을 비행해
육지와 바다 또한 가능해
풍요로운 자연에 눈 돌릴 틈 없이
계속 몰아칠거야 네가 겪게 될 시련이
4개의 섬을 통해 확인할 수 있어
uh 한번 되보자고[A] 포켓몬 트레이너

Let's get it sun&moon
새로운 모험이 날 기다려
Let's get it sun&moon
나를 비추는 Sunshine&Moonlight
모두 느낄 수 있어
자 이제 시작이야
내 꿈을 위한 여행
I got gotcha 포켓몬

let's get it sun&moon
네 모험을 도와줄 로토무도감을
따라 너의 길을 가면 돼
참고로 이걸 가진 트레이너는 극소수
또 너의 포켓몬과 강한 유대감을 키워
z 기술을 통해 배틀에서 이겨
낼 수 있어 아무리 센 상대가 와도
넌 너의 동료 포켓몬을 믿고 싸워
전설의 포켓몬 솔가레오와
루나아라가 궁금하지 않아?
이 모험의 중요한 키를 쥐고 있는
그들이 어떤 활약을 펼칠 것인지는
네가 직접 확인해 이곳에서
낮과 밤을 보내며 자연을 만끽해
배틀이 끝난 포켓몬은 포켓리프레로
우린 페스서클에 가서 축제를 즐기자고

Let's get it sun&moon
새로운 모험이 날 기다려
Let's get it sun&moon
나를 비추는 Sunshine&Moonlight
모두 느낄 수 있어
자 이제 시작이야
내 꿈을 위한 여행
I got gotcha 포켓몬


울트라비스트를 조심해
너와 네 포켓몬을 위협하는
생각보다 강력해
자칫하면 크게 다칠 수 있으니
더 힘을 키워내
알로라 지방과 너 자신을 위해
베일에 둘러싸인 비밀 들을
풀어 나갈 준비가 됐다면

Let's get it sun&moon
너를 비추는 Sunshine&Moonlight
Let's get it sun&moon
느낄 수 있지 바로 시작하는 순간
Let's get it sun&moon
너를 비추는 Sunshine&Moonlight
let's get it sun&moon
느낄 수 있어 바로 지금 이 순간

Let's get it sun&moon
새로운 모험이 날 기다려
Let's get it sun&moon
나를 비추는 Sunshine&Moonlight
모두 느낄 수 있어
자 이제 시작이야
내 꿈을 위한 여행
I got gotcha 포켓몬
}}}}}}}}}

2017년 3월 2일 포켓몬코리아 공식 유튜브를 통해 공개되었으며, 3월 24일 풀버전이 공개되었다.

여태껏 나온 한국판 오프닝 중에서도 음색에서 색다른 분위기가 흐르므로 취향에 맞는 사람들은 좋아하지만 혹평이 더 우세할 정도로 반응은 전체적으로 좋지 않다. 노래 자체가 본래 썬문 게임 홍보를 위해 제작된 노래이기 때문이다. 팝 분위기가 흐르는 랩이기 때문에 사람에 따라서는 좋아하는 경우도 있지만, 전반적으로 이런 반응이 너무 적다. 기존 게임을 위해 만들어진 오프닝이다 보니 가사가 너무 친절한 것이 특징. 또한 관동편 이전의 오프닝은 기존 에피소드의 장면들을 짜집기해서 만든 것이라 더욱 평가가 나빠질 수밖에 없다. 그 후 44화 부터는 일본판의 오프닝의 장면을 사용중이다.

3.2. 모험의 시작(2017 ver.)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
원곡에 대한 내용은 모험의 시작 문서
번 문단을
리메이크 부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
OP 2
모험의 시작(2017 ver.)
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 방대식 · 김기원 · 김보선 · 백경태 · 정이훈
작사 김주희
작곡 방용석
편곡 방용석 · 김철민 · 정경운
사용 화수 제33화 - 제43화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
자 이제 시작이야 (내 꿈을~)
내 꿈을 위한 여행 (피카츄)
걱정 따윈 없어 (없어~)
내 친구랑 함께니까
처음 시작은 어색할지도 몰라 (몰라~ 내 친구 피카츄)
날 지켜 줄 거라고 믿고 있어
누구라도 얕보다간 큰일 나
언제나 어디서나 (피카츄가 옆에 있어)
약할 때나 강할 때나 (피카츄가 옆에 있어)
너와 나 함께라면 우린 최고야
언제 언제까지나 진실한 마음으로
언제 언제까지나 하나가 되어
언제 언제까지나 최고가 되는
언제 언제까지나 그날을 위해
}}}}}}}}}

일본이 무인편 첫번째 오프닝의 리메이크판을 사용한 것처럼, 대한민국도 무인편 첫 오프닝인 '모험의 시작'을 리메이크하여 사용하였으며, 당시 원곡을 불렀던 가수 방대식씨가 다시 불렀다. 원곡은 노려라 포켓몬 마스터보다 길이가 짧아서 원판 오프닝 영상의 일부분이 잘렸는데, 리메이크에서는 후렴구를 추가하고[32] 후반 간주를 추가하면서 곡의 길이를 맞췄다. 이 때문에 영상 편집을 따로 하지 않았음에도 싱크가 그럭저럭 맞지만, 원곡 '모험의 시작' 자체가 '노려라 포켓몬 마스터'를 염두에 둔 것은 아니라[33] 엇나가는 장면은 조금씩 있다.

일본판과 마찬가지로 이 곡은 극장판 너로 정했다! 국내 개봉판의 오프닝 테마(모험의 시작 20th Anniversary ver.)로도 쓰였다.

W 130화에서도 원작과 마찬가지로 지우의 피카츄와 단델의 리자몽의 마지막 결전에서도 이 곡이 삽입되었다.

3.3. 빛나는 너를 만나

OP 3
빛나는 너를 만나
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 권하늘 (chorus. 이정은)
작사 강연경, 김태진
작곡 김태진, 김정아
편곡 김태진
사용 화수 제69화 - 제90화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
얼마나 헤매었는지 몰라

어둠 속 한 줄기 빛을 따라서

여기저기 둘러보아도 날 반길 곳 없어

불쑥 찾아온 외톨이 빛나는 너를 만나

소리 내 크게 웃어 이제 시작이야

끝없는 모험 미래는 알 수 없지만

우리의 여행 두근두근해

그렇게 활짝 웃어 내일을 향해

내게 약속해 아무리 힘들어도 지금 마음으로

언제나 함께 하기를, 우리의 꿈 변치 않기를

영원히
}}}}}}}}}

3.4. 미래의 꿈을 향해

OP 4
미래의 꿈을 향해
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 이상혁
작사 윤주현
작곡 김정아
윤주현
사용 화수 제91화 - 제146화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
미래의 꿈을 향해 Turning out

자! 달려가 보자

거친 파도 건너 바다 저 끝까지

두려워하지 말고


우리가 처음 만난 그때와

꿈꾸며 도전했던 시간들

한 번도 두 번도 난 포기하지 않았지

어둠이 가리어질 때면

친구라는 소중함을 되뇌어 주었지

비록 지칠 때나 외로움이 덮쳐도

펼쳐진 하늘을 바라봐

자 그냥 내 손을 잡고 일어나

꿈이란 날개를 달고 함께 날아가

미래의 꿈을 향해 Turning out

자! 달려가 보자

거친 파도 건너 바다 저 끝까지

두려워하지 말고

무지개 빛깔 넘어 세상을

자! 날아가 보자

멋진 모험들이 우릴 기다리네

끝없이 펼쳐진 꿈

태양은 너를 향해
}}}}}}}}}

소년만화스러운 밝고 파이팅 넘치는 가사가 특징으로, 가사만 들으면 포켓몬 오프닝인줄 모를 정도로 곡의 퀄리티나 구성이 훌륭한 편이다. 특히 초반부 오프닝이 평가를 좀 깎아 먹은 감이 있어 이 곡의 평가는 더 좋은 편이다.

아쉽게도 이 시즌을 시작으로 썬문 애니메이션의 시청률이 감소하기 시작해 국내에서 인지도가 그리 크지는 않게 되었다.

4. 엔딩

4.1. Let's go!

ED 1
Let's go!
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 Nok A(Rap) · 영탁(Song)
작사 김정아
윤주현
작곡
사용 화수 제1화 - 제68화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
우리 계속 여행을 떠나자

이 세상은 즐거운 것이 많아

괜찮아 우린 함께하니까

두려워하지 말고 지금 내 손을 잡아

수퍼 하이퍼 마스터볼로

잡을 수가 없는 우리들의 우정

걱정은 전부 내버려두고

그냥 우리 신나게 춤 추자고 렛츠고

노말 격투 독 땅 비행

벌레 바위 고스트

강철 불꽃 물 전기 풀

얼음 에스퍼 드래곤 악 페어리

행복한 일이 너무나도 많아

우리 함께하는 시간들은

(매일매일매일매일)

전력으로 포즈를 뽐내면서

우리 어디로든 가자

꽁꽁 얼어붙은 얼음에 몸이 부들부들 떨려와

적진에 침투하는 독이 (독이 독이) 약점을 겨냥해!

어질어질 빙글빙글 공격! 에스퍼의 초능력

노말의 평범함으로 달려보자 승리를 향해 Let's Go

렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)

포켓몬 친구들과 떠나자

자! 우리 여행 어디로 갈까?

렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)

망설이지 마 더 이상

충분히 용기가 있는 너니까

렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)

포켓몬 친구들과 떠나자

다음 우리 여행 어디로 갈까?

렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)

망설이지 마 더 이상

충분히 용기가 있는 너니까
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"

1.
우리 계속 여행을 떠나자
이 세상은 즐거운 것이 많아
괜찮아 우린 함께하니까
두려워하지 말고 지금 내 손을 잡아
수퍼 하이퍼 마스터볼로
잡을 수가 없는 우리들의 우정
걱정은 전부 내버려두고
그냥 우리 신나게 춤 추자고 렛츠고
노말 격투 독 땅 비행
벌레 바위 고스트
강철 불꽃 물 전기 풀
얼음 에스퍼 드래곤 악 페어리
행복한 일이 너무나도 많아
우리 함께하는 시간들은
(매일매일매일매일)
전력으로 포즈를 뽐내면서
우리 어디로든 가자
불타오른 불꽃 포켓몬의 공격 활활 타올라
어디선가 들려오는 전기 포켓몬의 소리
찌릿찌릿찌릿찌릿
어둠속에서 다가오는 손짓 고스트 포켓몬
원투 펀치를 날려
달려보자 모두 다 함께 Let's go!
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
포켓몬 친구들과 떠나자
자! 우리 여행 어디로 갈까?
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
망설이지 마 더 이상
충분히 용기가 있는 너니까
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
포켓몬 친구들과 떠나자
다음 우리 여행 어디로 갈까?
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
망설이지 마 더 이상
충분히 용기가 있는 너니까

2.
우리 계속 여행을 떠나자
이 세상은 즐거운 것이 많아
괜찮아 우린 함께하니까
두려워하지 말고 지금 내 손을 잡아
수퍼 하이퍼 마스터볼로
잡을 수가 없는 우리들의 우정
걱정은 전부 내버려두고
그냥 우리 신나게 춤 추자고 렛츠고
노말 격투 독 땅 비행
벌레 바위 고스트
강철 불꽃 물 전기 풀
얼음 에스퍼 드래곤 악 페어리
행복한 일이 너무나도 많아
우리 함께하는 시간들은
(매일매일매일매일)
전력으로 포즈를 뽐내면서
우리 어디로든 가자
꽁꽁 얼어붙은 얼음에 몸이 부들부들 떨려와
적진에 침투하는 독이 (독이 독이) 약점을 겨냥해!
어질어질 빙글빙글 공격! 에스퍼의 초능력
노말의 평범함으로 달려보자 승리를 향해 Let's Go
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
포켓몬 친구들과 떠나자
자! 우리 여행 어디로 갈까?
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
망설이지 마 더 이상
충분히 용기가 있는 너니까
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
포켓몬 친구들과 떠나자
다음 우리 여행 어디로 갈까?
렛츠고(렛츠고 렛츠고) 렛츠고(렛츠고 렛츠고)
망설이지 마 더 이상
충분히 용기가 있는 너니까
}}}}}}}}}

오프닝과 견주어볼 때, 비등비등하다는 의견이 우세하다.
일본판에 비해서 너무 톤이 다운되어 상당히 이질적인 특징을 가지고 있으나, 번안곡이 아닌 한국으로 들여와 자체적으로 다시 만들었으므로 원본과의 비교를 논하는 것은 맞지 않으나, 이를 빼고 보더라도 이상하다는 의견이 많다. 애초에 애니메이션인데 가사가 유치하더라도 밝게 부를 필요가 있다는 부분에 대해서는 본 엔딩을 본 사람들이라면 납득하는 부분.

오프닝곡을 포함, 이번 썬문 주제가는 지나치게 이질적인 특징으로 크게 호응을 받지 못하고 있다

더빙판 44화부터는 일본판처럼 얼음, 독, 에스퍼, 노말 Z기술 포즈를 취하는 2절이 나왔다.

노래 부분은 트로트가수인 영탁이 불렀다.

4.2. With You

ED 2
With You
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 Kevin Dae, JJ (Party In My Pool) (chorus. 이정은)
작사 윤주현
작곡 윤주현, 김정아
사용 화수 제69화 - 제126화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Let's Go!

모래사장 위에 앉아

어린 여자아이 남자아이 하나

극복한 시련은 유대의 증거

언젠가 꽃피울 추억의 이야기

태양이 내리쬐는 하루

별처럼 반짝이는 Sea side

Hey Go With Us

이제는 혼자가 아니야

석양의 하늘 아래

슬픈 일은 버리고

웃는 얼굴로 손을 흔들어

반바지 꼬마도 누나도

잘 자요 내일 봐요 바이바이

(푸푸린 푸푸르 푸푸리 푸~)

Sing it to me now

la la la la la

Sing it to me now

la la la la la

미지의 세계를 찾아 떠나자

Let's Go!

Sing it to me now

la la la la la

Sing it to me now

la la la la la

혼자가 아니잖아 뭐든지 할 수 있어

With You

la la la la la

la la la la la

너와 함께라면 언제나 어디든지 나는 괜찮아
}}}}}}}}}

첫 번째 오프닝과 엔딩과 마찬가지로 힙합 풍의 주제가이지만 그 둘보다는 분위기가 밝은 편이다.

4.3. 꿈의 세계 (The Dream World)

ED 3
꿈의 세계(The Dream World
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 서다람
작사 윤주현
작곡 윤주현
김정아
사용 화수 제127화 - 제146화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Alright 너와 함께한 시간과

꿈꿨던 추억들

Always 정답을 찾아 떠났지

태양 아래 담긴 우리들의 이야기

오레오레오~×2

다친 상처 마음 모두 다 기쁨의 선택

Cause there's no right answer

끝없이 펼쳐진 밤하늘 속에서

파란 꿈결같이 그린 우정들

조금씩 다가오는 햇살 반기며

떠나자 한 번 더 더 높은 세상 향해

Let's get to it!

유우 후우 후우×4

조금씩 다가오는 불빛 속에서

뜨겁게 타오르는 열정을 넘어

언젠가 만나게 될 미래를 향해

다 같이 Let's get real our dream

유우 후우 후우

예에 오오오 예에

유우 후우 후우
}}}}}}}}}

전술하였지만 일판에서 타입:와일드의 리메이크판으로 나왔으며 한국에선 좋은 친구들의 리메이크판이 나와야 했으나 아예 다른 곡으로 출시되었다. 실제로 저 영상에 좋은 친구들의 음악을 합성해보면 싱크가 은근히 맞는다.

'오레오레로' 라는 구절이 자주 등장하는데 이 구절이 일각에서는 '오레오 PPL 아니냐?'하는 우스갯소리도 나왔다.

1. 영어판

1.1. 여닫는 곡

일본어판과 한국어판이 90초짜리 곡인데 비해 영어판 오프닝은 30초짜리로 매우 짧다. 미국의 애니메이션 관련 법령때문에 오프닝곡은 30초로 제한걸리기 때문에 그렇다. 30초짜리로 만들면서도 딱 여름 휴가 나온 분위기를 잘 살렸다는 평이다. 이 이유가 포켓몬스터 영어판 오포닝 곡마다 들어 있는 "Gotta catch 'em all!"(몽땅 다 잡아 버릴거야!)라는 표현이 빠졌기 때문이다. 대신 대체 후렴구로 'Pokémon!'이 채택되어 마지막 구절에서 사용된다. 참고로 디자인의 차별화를 위해서인지 포켓몬 로고도 작아졌다.

북미 더빙판은 포켓몬스터 DP부터 엔딩 곡은 따로 없다. 한편 엔딩은 오프닝 반주가 배경음으로 깔리고 크레딧만 표기한다. 여담으로 영미권 및 중남미권의 주제가는 북미판을 베이스로 각자 언어 문법에 맞추어 번안되고 있다.

1.1.1. Under the Alolan Sun(알로라 태양 아래에서)

OP/ED 1
Under the Alolan Sun
알로라 태양 아래에서
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 Jannel Candrice and The Sad Truth
작사 Ed Goldfarb
작곡
사용 화수 제1화 - 제43화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
I could get used to this heat on my skin
피부의 뜨거움에 익숙해질 수 있어

I can feel every day, I'm a little bit stronger
매일 느낄 수 있지, 내가 조금씩 강해진다는 걸

I only wish each day was longer
하루 하루가 더 길었으면 좋겠어

Yeah! We're having fun in the sun (the Alolan sun)
그래! 우리는 태양 아래에서 즐겁게 놀지 (알로라 태양에서)

Week after week
한 주 한 주 지날때마다

It's just like we're on vacation
우리가 휴가를 온 거 같아

Yeah! Now our journey's begun,
그래! 이제 우리의 여행이 시작돼,

Friends 'til the end
친구들아, 끝까지

Number one's our destination
각자의 목적지까지 같이 가자

Under the Alolan sun
알로라 태양 아래에서

Pokémon!
포켓몬!
}}}}}}}}}

북미 더빙판은 포켓몬스터 DP부터 엔딩 곡은 따로 없다. 그리고 이 노래를 그대로 독일어, 프랑스어, 스페인어 등으로 번역만 해서 독일어, 프랑스어, 스페인어 등으로 부른다.

1.1.2. Under The Alolan Moon(알로라 달 아래에서)

OP/ED 2
Under the Alolan Moon
알로라 달 아래에서
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 Haven Paschall and Ben Dixon
작사 Ed Goldfarb
작곡
사용 화수 제44화 - 제92화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
(카푸꼬꼬꼭, 카푸나비나, 카푸브루루, 카푸느지느)

We've been preparing
우리는 준비하면서

Sharing
나누면서

Training
훈련하면서

Studying A to Z
A부터 Z까지 공부하면서

Bonding
유대를 다지고

Battling
싸우면서

Laughing
웃으면서

Gettin' crazy, you and me
너랑 난 미쳐가고 있어

'Cause it's coming soon
이제 곧 다가오기 때문에

When we all meet our destiny
우리가 모든 운명을 만났을 때

Under the Alolan moon
알로라 달 밑에서

Pokémon!
포켓몬!
}}}}}}}}}

1.1.3. The Challenge of Life(인생의 도전)

OP/ED 3
The Challenge of Life
인생의 도전
TV ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#000000,#000000> 노래 Dani Marcus and The Sad Truth
작사 Ed Goldfarb
작곡
사용 화수 제93화 - 제146화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Rise if you're prepared for the challenge
일어나 도전할 준비가 되었다면

(Rise to the challenge)
(도전을 향해 일어나)

Rise if you're a champion at heart
일어나 자신의 마음 속으로 이미 챔피언이라면

(Rise to the challenge)
(도전을 향해 일어나)

Take my hand, we'll train as one
내 손을 잡아, 우리가 하나가 되어 단련하면

And triumph together
함께 승리를 거머쥘 수 있을 거야

(Rise to the challenge)
(도전을 향해 일어나)

Nothing's gonna stand in our way
그 어떤 것도 우리를 막을 순 없어

Stronger and stronger we'll
더욱 더 강해져 우리는

Rise to the challenge of
Life
일생의 도전을 위해 일어날 거야

Pokémon!
포켓몬!
}}}}}}}}}


[1] 대만에는 한 때 무인편 관동편이 방송되었지만 2000년부터 중국의 압박으로 OLM닌텐도가 대만 방영을 포기했다.[2] 이 때문인지 중국어 로고가 존재함에도 불구하고 일본판 로고를 그대로 사용한다.[3] 놀랍게도 이 풀버전이 올라온 날은 심지어 1-2화가 방영하기 하루 전인 11월 16일이다. 방영일 당일에 정식으로 풀 음원이 아마존 등을 통해 공개되었다.[4] この世界の不思議な生き物ポケットモンスター…ちぢめてポケモン! 今、サトシとポケモンたちの出会いと冒険と戦いの物語がはじまる! 한국어로 "이 별에 사는 신기한 생물 포켓몬스터... 줄여서 포켓몬! 지금, 소년 한지우와 포켓몬들의 만남, 그 신나는 모험의 이야기가 시작된다!"[5] 다만 Z파워링을 착용한 채로 지우가 별구름을 들어올리는 장면은 명백한 오프닝 사기다. Z파워링을 입수한건 별구름이 솔가레오로 완전히 진화한 후이기 때문.[6] 물론 이슬이의 복장은 스커트가 아니지만.[7] 릴리에, 피카츄를 귀여워 해줘![8] 간만에 들어본다고 해도 이해를 못하는 팬들을 위한 알림으로는 '노려라, 포켓몬마스터'는 포켓몬 무인편(기수로 치면 1기)의 주제가 였다. 가장 최근에 사용된 것이 극장판 5기가 상영된 2002년에 리메이크 된 버전이라는걸 고려하면 거의 15년만인 셈.[9] 영상 말미의 극장판 특보에서 썬&문의 오프닝 주제로 쓰여졌다고 확인되었다.[10] 벨라화산공원의 경우에는 주인포켓몬 염뉴트가 아닌 알로라의 텅구리가 나온다.[11] 이는 이 오프닝 자체가 관동편을 위한 일시적인 오프닝이었기 때문이다.[12] 후반부는 베베놈이 지우 일행과 같이 있으면서 겪고 본 모든 것이 흘러나왔다.[13] 단 오프닝 영상은 145화까지이며, 146화는 지우가 솔가레오를 타고 아이나 식당으로 갈 때의 삽입곡으로 사용된다.[14] 단 지우에게 친구들이 다같이 다가가는 장면은 누리공 모습이 그대로다.[15] 누리공->키요공->누리레느, 전지충이->투구뿌논, 쉐이미 추가, 나기사의 위치 및 머리모양 변경, 멜탄 추가.[16] 포켓몬스터 시리즈에서 전통적으로 첫번째 체육관 입구의 석상 옆에 서 있는 남자가 주인공을 보고 하는 대사다.[17] 휴드로론 : 일본 공포영화에서 유령이 나올 때 흘러나오는 효과음.[18] 케케케의 케 : 게게게의 키타로 주제가의 패러디[19] 포켓몬스터 시리즈에서 전통적으로 첫번째 체육관 입구의 석상 옆에 서 있는 남자가 주인공을 보고 하는 대사다.[20] 휴드로론 : 일본 공포영화에서 유령이 나올 때 흘러나오는 효과음.[21] 케케케의 케 : 게게게의 키타로 주제가의 패러디[22] 그 유명한 푸린의 노래[23] 마침 94화는 할로윈 특집으로 공포 분위기의 에피소드였다.[24] DP 4번째 엔딩 "타올라라 삐죽귀 피츄"와 XY 3번째 엔딩 "도리도리"를 부른 적이 있었다.[25] 옛날 원곡은 사토시 성우 마츠모토 리카가 직접 불렀는데 노래 부르는 목소리가 비슷해서 리메이크도 리카가 부른 줄 아는 사람들이 많다.[26] 영상은 145화까지이며 146화는 전작 최종화와 마찬가지로 엔딩 장면의 풀버전 삽입곡으로 쓰였다.[27] 1세대 한정 레벨업 효과음이다.[28] 박자 하나당 하나씩 떨어진다(...)[29] TV판과 정발 디지털 싱글 가사가 이렇다. 실수인지 오타인지는 불명. 뮤직비디오에는 멜레멜레섬으로 표기됨.[A] 맞춤법에 맞게 표기하면 "돼보자고"가 올바른 표기.[A] 맞춤법에 맞게 표기하면 "돼보자고"가 올바른 표기.[32] 이 후렴구는 원래 풀 버전에서만 있었고, TV판에서는 진실한 마음으로, 그날을 위해만 있다.[33] 지금은 영상에 맞춰 주제가를 만들지만 그 때에는 주제가에 맞춰 영상을 편집했기 때문에 한국판 영상과 일본 원판 영상과 비교했을 때 잘려나가거나 순서가 뒤바뀐 장면이 많다.

분류