- [가사]
- It's not that deep
그리 깊지는 않아
You should really watch your step 발 디딜 때 진짜 조심해야 해
Don't tell me why you do it, just tell me why you're upset with me 왜 이런 짓을 하는 건지는 알려주지 마, 그냥 왜 기분이 안 좋은지나 알려 줘
I don't want to make a mess, so please 너랑 장난질 하고 싶지 않아, 그러니 제발
You can talk about everything you wanna say 말하고 싶은 건 뭐든지 말할 수 있잖아
You know I like to listen, even if you're feeling hate for me 내가 네 얘기 듣는 걸 좋아한다는 거 알잖아, 날 싫어하는 마음에 한 말이라고 해도
I'm not who I used to be 이제 예전의 내가 아니야
🐚
Don’t run away, don’t run away, don’t run away 도망치지 말아 줘, 도망치지 말아 줘, 도망치지 말아 줘
We’ll be okay 우린 괜찮을 거야
Don’t run away, don’t run away, don’t run away 도망치지 마, 도망치지 마, 도망치지 마
We’ll be okay, don’t overthink, we’ve got all day 우린 괜찮을 거니까, 너무 깊게 생각하진 마, 시간은 충분해
I promise we can handle change 우린 이 변화를 견뎌낼 수 있을 거라고 믿어
🤍
Be alone with everything you own 네가 가졌던 모든 것에서부터 동떨어지고
If my presence is a burdеn, I'm open to going home 내가 있어서 부담이 된다면, 집에 가도 괜찮아
I don't mean that wе should just sit down and breathe 그냥 둘이 앉아서 숨만 쉬고 있으려 한 건 아니었거든
And you can fall asleep use my body as a bed 그리고 내 몸을 침대 삼아 잠에 들어도 좋아
Don't think of repercussions, my mama always said to be 뒷일은 생각하지 마, 우리 엄마가 항상 내게 하셨던 말씀이야
With someone who you want to be with 함께 하고 싶은 사람에게는 그렇게 대해야 한다고.
❤️🩹
Don’t run away, don’t run away, don’t run away 도망치지 말아 줘, 도망치지 말아 줘, 도망치지 말아 줘
We’ll be okay 우린 괜찮을 거야
Don’t run away, don’t run away, don’t run away 도망치지 마, 도망치지 마, 도망치지 마
We’ll be okay, don’t overthink, we’ve got all day 우린 괜찮을 거니까, 너무 깊게 생각하진 마, 시간은 충분해
I promise we can handle change 우린 이 변화를 견뎌낼 수 있을 거라고 믿어 |