나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-12-29 08:37:58

Your Best Friend

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #90ee90; background:#DDD1B9""
파일:쿠라키 마이 로고 화이트.svg

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 관련 문서 ]
활동 음악 스타일 음반 주요 곡
}}}}}}}}} ||
1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

파일:VNCM-6023.jpg
제목 Your Best Friend
가수 파일:쿠라키 마이 로고.svg
유형 싱글 37집 / 명탐정 코난 엔딩 40
발매일 2011.10.19
화수 제629화 - 제643화
사용 기간 2011.09.03 - 2012.01.28
쿠라키 마이가 부른 명탐정 코난 40번째 엔딩. 정규 에피소드 사용 횟수는 15번이지만, DR만 포함하면 18번, 매직 카이토와 DR 포함 시 사용 횟수는 21번.

2. 상세

어린 모리 란꼬마 신이치철길이 깔려있는 라벤더 꽃밭 한가운데서 거니는 내용이다. 행복하고 아름답고 훈훈한 엔딩.

3. 가사

가사의 출처는 네이버 블로그이며 일부 가사는 오역일 가능성이 있다.
君のこと全部わかってあげたいけど
키미노 코토 제은부 와캇테 아게타이케도
너를 전부 알아주고 싶어도


辛くてもごまかすいつも笑顔で
츠라쿠테모 고마카스 이츠모 에가오데
괴로워도 참고 항상 웃는 얼굴로


but I know 涙を こらえてるね ずっと
but I know 나미다오 코라에테 이루네 즛토
but I know 눈물을 계속 참고 있었니


その胸が壊れそうなくらい
소노 무네가 코와레소우나 쿠라이
그 가슴이 무너질 정도로


強がっていても君の瞳を見れば
츠요갓테 이테모 키미노 히토미오 미레바
강한 척해도 네 눈동자를 보면


わかるよ すぐにね You're my boyfriend
와카루요 스구니네 You're my boyfriend
바로 알 수 있어 You're my boyfriend


so you can lean on me


その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
네 마음이 전해져 와


胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져


言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도


I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart 곁에 있어


今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도


胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음속 목소리는 들려 와


言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어


ずっと You're my boyfriend
즛토 You're my boyfriend
언제나 You're my boyfriend


girl I know キミのこと
girl I know 키미노 코토
girl I know 너를



girl I know 想うこと
girl I know 오모우 코토
girl I know 생각하는 것


自分を責めてる君の心
지부은오 세메테루 키미노 코코로
자신을 꾸짖는 너의 마음


and I know 涙を
and I know 나미다오
and I know 눈물을



見せないようにずっと
미세나이 요우니 즛토
보이지 않도록 계속


不安で胸がいっぱいの時も
후아은데 무네가 잇파이노 토키모
불안한 가슴이 가득한 때도


強がってるよね君の瞳を見れば
츠요갓테루요네 키미노 히토미오 미레바
강해질 수 있지? 너의 눈동자를 보면


わかるよ すぐにね You're my best friend
와카루요 스구니네 You're my best friend
바로 알 수 있어 You're my best friend


so you can lean on me


その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 마음은 전해져 와


胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져


言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도


I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart 곁에 있어


今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도


胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음 속 목소리는 들려 와


言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어


ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
언제나 You're my best friend


二人の心繋ぐテレパシー
후타리노 코코로 츠나구 테레파시-
두 사람의 마음 이어주는 텔레파시


二人を引き裂くものなんて無い
후타리오 히키사쿠 모노 나은테 나이
두 사람을 갈라놓는 건 없어


思い続けてるよどこにいても
오모이츠즈케테루요 도코니 이테모
계속 생각할 거야, 어디에 있어도


心はつながっているから
코코로와 츠나갓테루카라
마음은 이어져 있으니까


yes I know キミのこと
yes I know 키미노 코토
yes I know 너를



and you know 私のことも
and you know 와타시노 코토모
and you know 나도


信じあっているから大丈夫
시은지앗테루카라 다이죠우부
믿고 있으니까 괜찮아



so you can lean on me


その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 마음은 전해져 와


胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져


言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도


I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart 곁에 있어


今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도


胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음 속 목소리는 들려 와


言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어


ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
언제나 You're my best friend