상위 문서: 끝내주게 춤춰라 메이드 인 와리오
{{{#!wiki style="margin:-10px 0" | <tablebordercolor=#fd0,#980> | 메이드 인 와리오 시리즈 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break:keep-all" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | ||||
메이드 인 와리오 스테이지 · 사원일기 | 모여라!! | 돌려라 스테이지 | 만져라 스테이지 | |
[[춤춰라 메이드 인 와리오|]] | ||||
춤춰라 조작법 · 스테이지 | 찍어라 | 메이드 인 오레 | 게임 & 와리오 | |
고저스 스테이지 | 즐거움을 나눠라 스테이지 · 캐릭터 · 와리오 컵 | 끝내주게 춤춰라 자세 · 스테이지 | ||
등장인물 · 마리오 시리즈 · 와리오 시리즈 |
1. 개요
<nopad> |
자세 설명 배경음악 |
자세는 2006년작 《춤춰라 메이드 인 와리오》(이하 Wii판)의 ‘조작법’에 해당하는[1], 본작의 플레이 준비 포즈다. 자세는 각 미니게임이 출현하기 전에 화면에 제시되며, 플레이어는 미니게임의 지령이 나오기 전까지 제시된 자세를 취해야 미니게임을 올바르게 플레이할 수 있다. Wii판에서 Wii 리모컨을 ‘조작봉’이라고 칭하는 것과 비슷하게, 본작에서는 Joy-Con을 ‘자세의 돌’이라고 칭한다.
Wii판과 마찬가지로 자세를 처음 설명해줄 때 더빙 보이스가 나오는데, Wii판이 발음이 서투른 서양인이 말하는 듯한 억양이었다면 본작은 ‘신의 말씀’이라는 컨셉을 잡고 정확한 발음과 근엄한 톤으로 설명해준다.[2] 또한 Wii판에 비해 본작은 외수판에서 설정이 바뀐 자세가 적으며[3], 본작에서 일본 문화와 관련이 있는 자세 이름은 2개[4]다. 또한 Wii판과는 다르게, 본작의 자세 설명문에서는 모든 언어판이 같은 음악을 사용한다.
온몸을 사용하므로 주변 공간을 충분히 확보한 뒤 앉지 않고 서 있는 상태로 대기한다. 기본 자세는 양쪽 엄지를 Joy-Con L/R버튼 위에 올리고 나머지 네 손가락으로 레일 부분을 감싸 쥐는 ‘움켜잡기(ニギリ持ち, Grip Hold)’이다.[5] 자세가 제시될 때는 움켜잡기 상태를 유지한 채로 팔을 움직여 포즈를 취하면 된다. '올려놓기', '오른손 동작', '내려놓기'는 움켜잡기를 사용하지 않는다.
미니게임이 시작되기 전에는 자세를 취한 뒤 움직이지 않는 상태로 있는 것이 좋다. 게임에서 수시로 자이로 센서를 리셋하기 때문에 이 시점에서 조이콘을 움직여 버리면 기준값이 뒤틀려버려 조작이 제대로 인식되지 않을 수 있다.[6] 항상 정확한 동작을 수행할 수 있는 환경을 조성해둘 것.
‘회장님’, ‘줄다리기’처럼 Wii판의 조작법을 그대로 가져온 자세도 있는가 하면, ‘올려놓기’(← 웨이터), ‘내려놓기’(← 카드놀이) 같이 Wii판의 조작법에서 이름만 바뀐 자세도 있다.
스토리 모드에서 2인 플레이를 지원하여 왼손잡이와 오른손잡이가 함께 플레이하는 것도 가능하기 때문에, 왼손잡이와 오른손잡이의 자세가 달라지는 동작을 설명할 때, 왼손과 오른손 대신 ‘주로 쓰는 손’과 ‘다른 한 손’이라는 용어를 사용한다.
음성의 경우, 한국판에서는 강호철이 자세 설명 음성을, 임채빈이 자세 지시 음성을 각각 더빙하였다. 자세 지시 음성의 영어판 성우는 키스 실버스틴.
본작의 일본판 자세 이름은 특수 조작 표시를 제외하고 모두 가타카나로 나온다.
2. 자세 목록
- 각 자세의 명칭의 순서는 한국판 - 일본판 - 대만판 - 영어(북미)판 순이다.
- 영어판 설명문 그림은 한국판과 디자인이 다른 경우만 병기한다.
- 기호 설명
- ◇: 움켜잡기를 사용하지 않는 자세.
2.1. 칙칙폭폭
<colbgcolor=#eb0,#970> | 칙칙폭폭 |
シュッポッポ(칙칙폭폭) | |
火車頭(기관차) | |
Choo Choo(뿌뿌) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 겨드랑이를 조이고,
팔꿈치를 직각으로 구부리거라.
엄지가 위로 와야 한다.”
신께서는 길 잃은 사람들을 줄로 에워싼 다음
선두에 서서 그들을 이끄셨습니다.
이게 바로 「칙칙폭폭」의 기원이자, 모든 자세의 시초입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、脇を締め、肘を直角に曲げよ。親指をうえにするのだ。”“움켜잡기를 한 채로 겨드랑이를 조이고,
팔꿈치를 직각으로 구부리거라.
엄지가 위로 와야 한다.”
신께서는 길 잃은 사람들을 줄로 에워싼 다음
선두에 서서 그들을 이끄셨습니다.
이게 바로 「칙칙폭폭」의 기원이자, 모든 자세의 시초입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
神様は迷える人々を並べて紐で囲い、先頭に立ってを導きになりました。
これが『シュッポッポ』の起源であり、すべてのカマエの始まりでもあります。
“움켜잡기를 한 채로 겨드랑이를 조이고, 팔꿈치를 직각으로 구부려라. 엄지를 위로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
신께서는 방황하는 사람들을 나란히 줄로 감싸고 앞장서서 이끄셨습니다.
이것이 『칙칙폭폭』의 기원이자, 모든 자세의 시초이기도 합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Hold your Form Stones in your hands, keep your arms close to your sides, and bend your elbows at a right angle. Your thumbs must be on top.”
The Voice saw that the people were unready and had them brace themselves for anything. This is the origin of Choo Choo, a Form to survive an absurd endeavor.}}}
본작의 자세 중 가장 기초적인 자세로, 각 조이콘의 레일 부분이 앞을 향해야 한다. 또한 엄지가 위로 와야 한다는 점에서 춤춰라의 ‘엄지씨름’ 조작법과 비슷한 면이 있는 자세다.
주로 초반 와리오 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 25개의 미니게임(2P 모드용 2개 포함)이 이 자세를 사용하며, 이는 모든 자세 중 미니게임 수가 가장 많은 경우다.
2.2. 기지개
<colbgcolor=#eb0,#970> | 기지개 |
ノビアガリ(뻗기)[7] | |
伸懶腰(기지개) | |
Sky Stretch(하늘로 뻗기) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 양팔을 하늘 높이 뻗어
철봉을 잡는 듯한 자세를 취하거라.”
잠에서 깨어난 신께서 기지개를 켜실 때,
양팔이 구름을 뚫고 나가는 모습을
섬 어디서든 볼 수 있었다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをした両手を天高く伸ばし、鉄棒をつかむようにかまえるのだ。”“움켜잡기를 한 양팔을 하늘 높이 뻗어
철봉을 잡는 듯한 자세를 취하거라.”
잠에서 깨어난 신께서 기지개를 켜실 때,
양팔이 구름을 뚫고 나가는 모습을
섬 어디서든 볼 수 있었다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
神様がお目覚めとともみノビアガリをなさると、両腕は曇を突きぬけ、
そのお姿は島のどこからでも拝めたと言います。
“움켜잡기를 한 양손을 하늘 높이 뻗어 철봉을 잡듯이 잡는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
신께서 깨어나시면서 기지개를 켜자, 두 팔은 흐린 하늘을 뚫고,
그 모습은 섬 어디서든 볼 수 있었다고 합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold, then raise both hands high above your head, as if dangling from monkey bars.”
When the Voice awoke and performed the Sky Stretch, its arms reached up through the clouds.
Everyone on the island could see them for miles, blocking out a beautiful sunrise.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 위를 향하고, 앞면이 앞을 향해야 한다.
주로 모나 스테이지에 출현하며, 이외에는 캐트&안나 스테이지의 ‘케이크 토핑’ 2P 모드와 나인볼트 스테이지의 ‘페이퍼 마리오 종이접기 킹’ Lv. 1-2만 이 자세를 사용한다. 총 14개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
이 자세 그대로 점프를 시키는 미니게임이 있으므로 위로 뻗은 팔이 천장과 가깝다면 조심해야 한다.
2.3. 주먹 탑 쌓기
<colbgcolor=#eb0,#970> | 주먹 탑 쌓기 |
ナルホド(‘역시나’ 또는 ‘그렇구나’) | |
原來如此(그렇구나) | |
Knight(기사) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 양손을 몸 앞에서 쌓아 올리거라.
주로 쓰는 손이 위에 와야 한다.”
신께서는 혼자 끊임없이 탑을 쌓으시다가
야자열매가 떨어지는 소리를 듣고
정신을 번쩍 차리셨다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをした両手を身体の前でかさねよ。利き手をうえにするのだ。”“움켜잡기를 한 양손을 몸 앞에서 쌓아 올리거라.
주로 쓰는 손이 위에 와야 한다.”
신께서는 혼자 끊임없이 탑을 쌓으시다가
야자열매가 떨어지는 소리를 듣고
정신을 번쩍 차리셨다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
木から椰子の実が落ちるところをご覧になった神様は、静かにこのカマエをとり、
この世のすべてを理解なさいました。
“움켜잡기를 한 양손을 몸 앞에서 쌓아 올려라. 주로 쓰는 손을 위로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
나무에서 야자열매가 떨어지는 것을 보신 신께서는 조용히 이 자세를 취하시고,
이 세상의 모든 것을 이해하셨습니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your hands stacked atop one another. Your dominant hand should be on top.”
The Voice saw its people were defenseless, so it gave them a sword.
After a few mishaps, it also gave them this Form so they knew not to hold the pointy end.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 앞을 향해야 한다. 춤춰라의 ‘관리인’, ‘막자사발’ 조작법에서 계승된 자세.
주로 모나 스테이지에 출현하며, 오뷰론, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 17개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
일본판 설명에서는 신이 야자열매를 떨어지는 모습을 보고 이 자세를 하게 되고, 세상의 모든 것을 이해하게 되었다는 설명으로 나온다.
버전별 명칭을 비교해 보면, 한국판만 ‘주먹 탑 쌓기’라는 명칭을 쓰고, 일본·중국·대만판에서는 ‘역시나’ 또는 ‘그렇구나’라고 칭한다. 한편, 영어판을 비롯한 서양판에서는 ‘기사’ 또는 ‘검(劍)’이라는 이름으로 나오며, 영어판에서의 일화는 신이 무방비 상태인 사람들을 위해 칼을 주었으나, 칼을 쓸 줄 몰랐던 사람들이 칼날 부분을 잡는 사고가 여러 번 발생했기 때문에 이 자세를 알려주었다는 내용이다.
동아시아판의 벽화는 신과 야자열매의 연관성에 기반한 그림으로, 신이 주먹으로 탑을 쌓는 동안 야자나무에서 열매가 떨어지는 모습을 담은 그림이다. 서양판의 벽화는 칼을 쥔 사람의 모습을 담은 그림이다.
2.4. 마사지
<colbgcolor=#eb0,#970> | 마사지 |
カタモミ(어깨 안마)[8] | |
按摩肩膀(어깨 안마) | |
Massage(마사지) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 양팔을 앞으로 쭉 뻗거라.
손등이 위로 와야 한다.”
신전을 건설하던 사람들을
신께서 이 자세로 보살피시자
사람들의 피로가 싹 가셨고,
신전은 3일 만에
완성되었다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをした両手を真っ直ぐ前に突き出せ。手の甲を上にするのだ。”“움켜잡기를 한 양팔을 앞으로 쭉 뻗거라.
손등이 위로 와야 한다.”
신전을 건설하던 사람들을
신께서 이 자세로 보살피시자
사람들의 피로가 싹 가셨고,
신전은 3일 만에
완성되었다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
神殿を建設する人々を神様がこのカマエでいたわったところ、
人々の疲れはたちまち吹き飛び、神殿はたったの三日で完成したと言われています。
“움켜잡기를 한 양손을 똑바로 앞으로 내밀어라. 손등을 위로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
신전을 건설하던 사람들을 신께서 이 자세로 보살피시자,
사람들의 피로는 싹 가셨고, 신전은 단 3일 만에 완성되었다고 합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with both hands held straight out in front of you. Your palms should be facing down.”
The Voice used this Form to care for those who built its temple. The workers' exhaustion was magically lifted.
As a result, the Voice could work them even harder, and the job was done in three days.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 앞을 향해야 한다. 춤춰라의 ‘자전거’, ‘권투’ 조작법에서 계승된 자세이며, ‘레스토랑’ 조작법의 C타입과 비슷하다.
주로 크라이고어 팀[C] 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 18개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.5. 회장님
<colbgcolor=#eb0,#970> | 회장님 |
オオイバリ(으스대기)[10] | |
得意洋洋(득의양양) | |
Big Cheese(중역)[11] |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허리에 대고,
가슴을 펴거라. 엄지가 앞으로 와야 한다.”
한때 리더에게만 전해 내려오는 자세였으나
그중 누군가가 사람들 앞에서 실수로
회장님 자세를 보이는 바람에
대중들에게도 친숙해졌습니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、手のひらを腰に当て、胸を張れ。親指を前にするのだ。”“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허리에 대고,
가슴을 펴거라. 엄지가 앞으로 와야 한다.”
한때 리더에게만 전해 내려오는 자세였으나
그중 누군가가 사람들 앞에서 실수로
회장님 자세를 보이는 바람에
대중들에게도 친숙해졌습니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
かつては王族のみに伝わるカマエでしたが、
とある王が、うっかり人前でオオイバリしてしまったために、民衆にも広く親しまれるようになりました。
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허리에 대고 가슴을 펴라. 엄지손가락을 앞으로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
한때 왕족에게만 전해 내려오는 자세였으나,
어떤 왕이 무심코 으스대기를 하는 바람에 민중에게도 널리 사랑받게 되었습니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with the palms of your hands to your hips, thumbs forward. Then puff out your chest.”
This was a Form initially reserved for royals. One day, a king did the Big Cheese in public.
It spread quickly amongst the people. And as such, they're all a little cheesy.
}}}
각 조이콘의 앞면이 허리를 향해야 한다. 허리를 움직일 때는 손을 허리에 딱 붙이고 있어야 한다. 이름 그대로 춤춰라의 ‘회장님’ 조작법과 같은 자세이나, 본작에서는 컨트롤러가 2개인 것이 차이점이다. 독일어판만 ‘Der Hula-Hula’에서 ‘Big Boss’로 명칭이 바뀌었다.
주로 크라이고어 팀[C] 스테이지에 출현하며, 이외에는 볼케이노 와리오 스테이지의 ‘철봉 돌기’만 이 자세를 사용한다. 총 11개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.6. 줄다리기
<colbgcolor=#eb0,#970> | 줄다리기 |
ツナヒキ(줄다리기)[13] | |
拔河(줄다리기) | |
Tug-of-War(줄다리기) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 양팔을 배꼽 앞에 일직선으로 가져오거라.
주로 쓰는 손이 앞에 와야 한다.”
「영차! 영차!」
앞으로 세상을 끌어당길 사람은
다름 아닌 당신입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをした両手を臍の前で一直線に構えよ。利き手を前にするのだ。”“움켜잡기를 한 양팔을 배꼽 앞에 일직선으로 가져오거라.
주로 쓰는 손이 앞에 와야 한다.”
「영차! 영차!」
앞으로 세상을 끌어당길 사람은
다름 아닌 당신입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
「それひけ やれひけ」
世界を引っ張っていくのは、そう、あなた自身です。
“움켜잡기를 한 두 손을 배꼽 앞에서 일직선으로 잡아라. 주로 쓰는 손을 앞에 두는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
「영차 영차」
세계를 끌어당겨올 것은, 그저 당신 그 자체입니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with both hands in a straight line in front of your navel. Your dominant hand must be in front.”
“One, two, three...pull!”
The Voice taught that everyone must pull their weight. Failure to do so would be over the line.}}}
각 조이콘의 레일 부분이 아래를 향하고, 양쪽 엄지가 앞을 향해야 한다. 이름 그대로 춤춰라의 ‘줄다리기’ 조작법과 같은 자세이나, 본작에서는 컨트롤러가 2개인 것이 차이점이다.
주로 애슐리&레드 스테이지에 출현하며, 이외에는 크리켓&맨티스 스테이지의 ‘배고픈 하마’ 2P 모드와 나인볼트 스테이지의 ‘모여봐요 동물의 숲’ Lv. 1-2만 이 자세를 사용한다. 총 12개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
2.7. 천칭
<colbgcolor=#eb0,#970> | 천칭 |
テンビン(천칭) | |
天秤(천칭) | |
Scales(천칭) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 양팔을 좌우로 벌리거라.
엄지가 위로 와야 한다.”
몸이 기운다는 건 근심이 있다는 뜻이죠.
천칭을 마스터하기 위해 필요한 건
균형 잡힌 식사와 충분한 수면입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、両腕を左右いっぱいに広げよ。親指を上にするのだ。”“움켜잡기를 한 채로 양팔을 좌우로 벌리거라.
엄지가 위로 와야 한다.”
몸이 기운다는 건 근심이 있다는 뜻이죠.
천칭을 마스터하기 위해 필요한 건
균형 잡힌 식사와 충분한 수면입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
身体の傾きは心の乱れ。
テンビンを極めるために必要なのは、バランスの良い食事と充分な睡眠です。
“움켜잡기를 한 채로 두 팔을 좌우로 벌려라. 엄지손가락을 위로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
몸이 기우는 건 마음의 혼란.
천칭을 숙달하기 위해 필요한 건 균형 잡힌 식사와 충분한 수면입니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with both arms outstretched to the sides. Your thumbs must be on top.”
The tilt of your body reflects the imbalance in your heart.
In order to master the Scales Form, one must empty one's pockets.
The smallest piece of lint can lead to disaster.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 바깥을 향해야 한다. T포즈와 비슷하지만 손바닥이 전면을 향하고 주먹을 쥔 모습이라는 차이점이 있다.
주로 애슐리&레드 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 바로 서기와 더불어 두 개의 보스 미니게임[14]에 사용되는 자세이며, 총 17개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.8. 파이팅
<colbgcolor=#eb0,#970> | 파이팅 |
ゴウワン(강한 팔) | |
大力士(대력사) | |
Lifter(들것) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 양팔을 몸 앞에서 굽히고
손등을 보이게 하거라.”
강건한 전사의 모습을
표현했다고 하는 자세입니다.
중요한 순간에 잠재력을 깨워 줄지도 모르죠.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、両腕を身体の前に立て、手の甲を正面に向けるのだ。”“움켜잡기를 한 채로 양팔을 몸 앞에서 굽히고
손등을 보이게 하거라.”
강건한 전사의 모습을
표현했다고 하는 자세입니다.
중요한 순간에 잠재력을 깨워 줄지도 모르죠.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
屈強な戦士の姿を写しとったと言われるこのカマエ。
ここ一番で底力が湧き出るとか、出ないとか。
“움켜잡기를 한 채로 양팔을 몸 앞에 세우고, 손등을 정면으로 향하게 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
강건한 전사의 모습을 본떴다는 이 자세.
여기서 가장 먼저 저력이 솟거나, 안 솟거나.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with both arms held vertically in front of you. Your palms should face your head.”
This Form captures the strength of a mighty warrior. The Voice had intended for the barbells to be a loaner.
But they worked so well that it was too intimidated to ask for them back.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 위를 향해야 한다. 춤춰라의 ‘아령’ 조작법과 비슷한 면이 있는 자세.
주로 오뷰론 스테이지에 출현하며, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 10개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.9. 올려놓기 ◇
<colbgcolor=#eb0,#970> | 올려놓기 |
リョウテノリ(양손 올리기)[15] | |
捧在手心(손에 담기) | |
Gift Giver(선물 제공자) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“양손을 펼쳐서 그 위에 자세의 돌을 올려놓거라.”
손에 놓인 돌을 보니 마치 작은 생물 같지 않나요?
그런데 우리들 역시 넓은 우주에 비하면
한없이 작은 존재랍니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“両手を開いて、その上にカマエ石を乗せるのだ。”“양손을 펼쳐서 그 위에 자세의 돌을 올려놓거라.”
손에 놓인 돌을 보니 마치 작은 생물 같지 않나요?
그런데 우리들 역시 넓은 우주에 비하면
한없이 작은 존재랍니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
手の上の石は愛らしく、まるで小さな生き物のよう。
しかし我々もまた、この星に生まれ落ちた小さな存在なのです。
“양손을 펼쳐서 그 위의 자세의 돌을 놓는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
손 위의 돌은 사랑스럽고, 마치 작은 생물 같고.
하지만 우리 또한 이 별에서 태어난 작은 존재입니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Open both hands, then place your Form Stones in them.”
The rocks are cute in the hand, like small pets.
But remember this.You, too, are like a small pet to the Voice.
}}}
각 조이콘의 레일 부분은 앞을, 조이콘 앞면은 위를 향해야 한다. 춤춰라의 ‘웨이터’ 조작법에서 계승된 자세로, 일본판에서는 ‘両手乗り(료오테노리)’로 명명하면서 웨이터의 일본판 명칭인 ‘手乗り(테노리)’와 관계가 깊다는 걸 나타냈다.
주로 오뷰론 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 12개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
참고로 히든 게임인 〈Pyoro W〉에 쓰이는 자세는 이 올려놓기와는 비슷해 보이면서도 다른 자세인데, 그쪽은 조이콘을 가로로 올려놓고 두 필드를 기울이는 방식이다.
2.10. 꼬끼오
<colbgcolor=#eb0,#970> | 꼬끼오 |
コケコッコ(꼬끼오) | |
公雞咕咕叫(수탉의 소리) | |
Ba-KAW(꼬끼오)[16] |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 코앞에,
다른 한 손은 엉덩이에 가져가거라.
엄지가 코와 엉덩이에 닿아야 하며,
자세의 돌은 수평으로 들어야 한다.”
아침이 곧이요[17]
등교가 고비요
그래도 힘내 보세 꼬끼오예~
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、利き手を鼻先に、もう片方の手を尻にかまえよ。“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 코앞에,
다른 한 손은 엉덩이에 가져가거라.
엄지가 코와 엉덩이에 닿아야 하며,
자세의 돌은 수평으로 들어야 한다.”
아침이 곧이요[17]
등교가 고비요
그래도 힘내 보세 꼬끼오
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
親指を鼻や尻に当て、カマエ石を水平に保つのだ。”
と神様はおっしゃいました。
滑稽な 格好
孤高で けっこう
島に轟け コケコッコー
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손을 코끝에, 다른 손을 엉덩이에 대라.
엄지손가락을 코나 엉덩이에 대고 자세의 돌을 수평으로 유지하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
우스꽝스런 모습
고고해도 좋아
섬에 울려퍼져라 꼬끼오~
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your dominant hand at your nose and the other at your rear.
Your thumbs must be at your nose and rear, with the Form Stones parallel to the ground.”
Feathers lookin' sleek
and wind blowin' back my comb.
Cluckin' round the island 'cause
that's all I've ever known. Yeah!
}}}
주로 쓰는 손의 조이콘 레일 부분은 위를, 다른 조이콘의 레일 부분은 아래를 향해야 한다. 닭의 모습을 본뜬 자세로, 춤춰라의 ‘코끼리’와 ‘모히칸’ 조작법에서 계승된 자세다. 다르게 말하면 코끼리에 꼬리를 추가했다고 보면 된다.
주로 앞에 오는 조이콘의 판정을 많이 받으며, 뒤쪽 조이콘이 중요한 게임은 적다. 하지만 그렇다고 너무 올려 잡을 경우 바꿔치기 마술 게임의 판정이 어려워지니 주의해야 한다.
주로 오뷰론 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 13개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
2.11. 바로 서기
<colbgcolor=#eb0,#970> | 바로 서기 |
キヲツケ(차려) | |
立正站好(바로 서기) | |
At Attention(차려) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 양팔을 내리거라.”
간단한 자세라고 우습게 봐서는 안 됩니다.
다음 동작으로 매끄럽게 이어 갈 수 있도록
유연한 상태를 유지해야 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、両腕をまっすぐ下ろすのだ。”“움켜잡기를 한 채로 양팔을 내리거라.”
간단한 자세라고 우습게 봐서는 안 됩니다.
다음 동작으로 매끄럽게 이어 갈 수 있도록
유연한 상태를 유지해야 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
簡単なカマエと侮るなかれ。
次の瞬間にどんな行動にも移れるよう、心と身体をしなやかに保つことが求められます。
“움켜잡기를 한 채로 양팔을 똑바로 내리는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
간단한 자세라고 얕보지 마세요.
다음 순간에 어떤 행동으로도 옮길 수 있도록, 몸과 마음을 유연하게 유지하는 것이 필요합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with both arms held straight down.”
Do not underestimate the simpler Forms.
Your mind and body must always be ready, for at any moment you may be called upon to accomplish the inexplicable.
}}}
각 조이콘의 앞면이 허벅지를 향하고, 양쪽 엄지가 앞을 향해야 한다.
주로 캐트&안나 스테이지에 출현하며, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 천칭과 더불어 두 개의 보스 미니게임[18]에 사용되는 자세이며, 총 10개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
제식훈련의 기본인 차려 자세인 이 포즈 자체는 별 특징이 없지만, 실제 게임에서는 이 자세가 다양한 방식으로 응용된다. 대표적인 예로, 온갖 괴이한 춤 동작이 즐비한 마지막 보스 미니게임인 ‘슈퍼 와리오 댄스 팀’이 이 자세로 시작한다.
2.12. 닌자
| |
<colbgcolor=#eb0,#970> | 닌자 |
ニンジャ(닌자) | |
忍者(닌자) | |
Fashionista(패셔니스타) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 어깨 위로 가져오고,
다른 한 손은 허리에 대거라.
주로 쓰는 손은 엄지가 아래로 와야 한다.”
멋있어 보이는 만큼 인기가 많은 자세입니다.
신께서도 그 매력에 흠뻑 빠지셔서
이 자세를 한 채로
매일 밤 민가의 지붕 위를
뛰어다녔다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、利き手を肩のうえにかまえ、もう片方の手のひらを腰に当てよ。“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 어깨 위로 가져오고,
다른 한 손은 허리에 대거라.
주로 쓰는 손은 엄지가 아래로 와야 한다.”
멋있어 보이는 만큼 인기가 많은 자세입니다.
신께서도 그 매력에 흠뻑 빠지셔서
이 자세를 한 채로
매일 밤 민가의 지붕 위를
뛰어다녔다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
利き手は親指をしたにするのだ。”
と神様はおっしゃいました。
その姿形から人気の高いカマエです。
神様もその魅力に取り憑かれ、このカマエをしたまま、夜ごと民家の屋根の上を駆け回るっていたといいます。
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손을 어깨 위에 놓고, 다른 손바닥을 허리에 대라.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
그 모습 때문에 인기가 많은 자세입니다.
신께서도 그 매력에 빠져, 이 자체를 한 채로 밤마다 민가의 지붕 위를 뛰어다녔다고 합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your dominant hand over your shoulder, thumb facing down.
The other hand's palm is at your waist. Its thumb should face forward.”
This Form is very popular…and flattering.
The Voice was not immune to its charms and would often show off this Form from several angles, asking which was its good side.
}}}
춤춰라의 ‘무사’ 조작법과 비슷하게, 등에 매단 닌자도를 빼들려는 듯한 모습의 자세다. 그리고 비교적 움직임이 자유로운, 주로 쓰는 손 쪽의 조이콘의 조작 비중이 높다.
주로 캐트&안나 스테이지에 출현하며, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 10개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
일본판을 비롯한 동아시아판 이름이 모두 ‘닌자’인 것과 다르게, 영어판을 비롯한 서양판에서는 ‘패셔니스타’ 및 ‘슈퍼모델’이라는 이름으로 나오며, 벽화의 신도 패션모델 컨셉으로 바뀌어 나온다. 영어판에서의 일화는 자세의 매력에 빠진 것까지는 같지만, 사람들 앞에서 이 자세를 여러 각도로 취하며 어느 각이 보기 좋냐고 물었다는 내용이다.
2.13. 오른손 동작 ◇
파일:WWMI KR Hand Model.png | |
<colbgcolor=#eb0,#970> | 오른손 동작 |
ミギテウツシ(오른손 비추기)[19] | |
拍攝右手(오른손 찍기) | |
Hand Model(손 모델) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“왼쪽 자세의 돌에서 손을 떼고, 오른쪽 자세의 돌을
왼손으로 잡아 끈이 팽팽해질 때까지 당기거라.
동작 창문[20]이 오른손을 비춰야 하며,
끈은 자세의 돌 아래쪽으로 나와야 한다.”
아무런 역할이 없는 왼쪽 돌은
유유자적하게 섬 바람을 쐴 뿐입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“左のカマエ石から手を離し、右のカマエ石を左手でつまむのだ。“왼쪽 자세의 돌에서 손을 떼고, 오른쪽 자세의 돌을
왼손으로 잡아 끈이 팽팽해질 때까지 당기거라.
동작 창문[20]이 오른손을 비춰야 하며,
끈은 자세의 돌 아래쪽으로 나와야 한다.”
아무런 역할이 없는 왼쪽 돌은
유유자적하게 섬 바람을 쐴 뿐입니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
紐がピンと張るまで引っ張って、写し窓で右手を捉えよ。
紐がカマエ石の下側から出るようにかまえるのだ。”
と神様はおっしゃいました。
役目のない左の石は、ただ島の風に吹かれています。
“왼쪽 자세의 돌에서 손을 떼고, 오른쪽 자세의 돌을 왼손으로 잡는 거다.
끈이 팽팽해질 때까지 당기고 동작 창문으로 오른손을 비춰라.
끈이 자세의 돌 아래쪽으로 나오게 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
역할이 없는 왼쪽 돌은 그저 섬의 바람을 쐬고 있습니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Let go of the left Form Stone. Hold the right Form Stone in your left hand.
Capture your right hand in the Gesture Window. The Form Stone strap should be on the bottom.”
Feeling useless and adrift, the left Form Stone stood awkwardly by.
Eventually, the island winds carried it off.
}}}
오른쪽 조이콘의 레일 부분이 아래를 향해야 한다. 모션 IR 카메라가 오른쪽 조이콘밖에 없기 때문에 왼손잡이건 오른손잡이건 자세를 취하는 방법이 동일하다.
주로 캐트&안나 스테이지에 출현하며, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 11개의 미니게임이 이 자세를 사용하는데, 대부분의 미니게임이 IR 카메라를 사용하지만, 캐트&안나 스테이지의 ‘공중 그네’와 ‘나사 돌리기’는 조이콘 자체의 가속도, 자이로 센서만 사용한다.
오른쪽 조이콘 하단의 모션 IR 카메라와 오른손바닥이 평행하게 놓여있어야 인식이 제대로 된다.
‘내려놓기’ 자세와 마찬가지로, 조이콘을 아예 손아귀에서 떨어트려 버리기 때문에 자세를 신속하게 바꾸기가 까다롭다. 이 동작이 나오는 스테이지에서 하이스코어를 목표로 하는 경우 자세 전환 시 일시정지를 쓰거나, 자세를 전환하는 요령을 익힐 필요가 있다.
왼쪽 조이콘을 손바닥 안쪽에 쥔 상태로 손 끝으로 오른쪽 조이콘을 잡아도 충분히 조작이 가능하다. 단, 오른손이 IR 카메라에 닿을 때 오른쪽 조이콘 윗부분과 왼쪽 조이콘 앞부분이 서로 충돌할 수 있다는 점은 주의해야 한다.
혹여나 스트랩을 쓰지 않고 게임을 하는 경우에도, 조이콘과 오른손 사이의 거리를 스트랩 착용 시와 동일하게 해야 원활하게 조작할 수 있다.
(조이콘에 내장된 카메라는 가까운 피사체의 모양과 움직임을 인식하는데 특화되어있기 때문에 인식가능 범위가 짧은편이다.)
여담이지만, IR 카메라의 악용을 막기 위한것인지 이 자세를 사용하는 미니게임 중 대부분은 플레이 하는동안 스크린샷이나 동영상을 촬영할 수 없다.
2.14. 악어
<colbgcolor=#eb0,#970> | 악어 |
クロコダイル(악어) | |
鱷魚(악어) | |
Crocodile(악어) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 마주 보게 한 다음,
앞으로 쭉 뻗거라. 주로 쓰는 손이 위로 와야 한다.”
양손은 살포시 포개 주세요.
이 섬에 사는 악어는
턱 힘이 약하거든요.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、手のひらを合わせ、“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 마주 보게 한 다음,
앞으로 쭉 뻗거라. 주로 쓰는 손이 위로 와야 한다.”
양손은 살포시 포개 주세요.
이 섬에 사는 악어는
턱 힘이 약하거든요.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
まっすぐ前に突き出せ。利き手を上にするのだ。”
と神様はおっしゃいました。
ふたつの手はふんわりと重ねましょう。
この島のクロコダイルは、顎の力が弱いのです。
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 맞대고,
똑바로 앞으로 내밀어라. 주로 쓰는 손을 위로 하는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
양손은 살포시 포갭시다.
이 섬의 악어는 턱의 힘이 약합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with palms together and arms held straight out.
Your dominant hand should be on top.”
Your hands should rest lightly atop each other.
We do this out of the solidarity with the island crocodiles, which have unusually weak jaws.
}}}
주로 크리켓&맨티스 스테이지에 출현하며, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 15개의 미니게임(2P 모드용 1개 포함)이 이 자세를 사용한다.
자세 설명에서 간접적으로 경고하는 것처럼, 손을 포갤 때 너무 세게 움직이면 손을 다치거나 조이콘을 망가트릴 수 있으므로 조심해야 한다.
2.15. 천하장사
<colbgcolor=#eb0,#970> | 천하장사 |
シコフミ(발 구르기)[21] | |
蹲馬步(준마보)[22] | |
Squat(스쿼트) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허벅지 중앙에 댄 다음,
다리를 벌리고 허리를 숙이거라. 다리를 움직일 때,
허벅지에서 양손을 떼서는 안 된다.”
신께서 크게 노하셨을 때,
3일 밤낮 동안 이 자세를 유지하여
화를 가라앉히셨으며,
이윽고, 그 자리에서 섬 최초의
산이 탄생했다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、手のひらを腿の中央に当て、足を開いて腰を落とせ。“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허벅지 중앙에 댄 다음,
다리를 벌리고 허리를 숙이거라. 다리를 움직일 때,
허벅지에서 양손을 떼서는 안 된다.”
신께서 크게 노하셨을 때,
3일 밤낮 동안 이 자세를 유지하여
화를 가라앉히셨으며,
이윽고, 그 자리에서 섬 최초의
산이 탄생했다고 합니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
足を動かすときは、両手を腿にピタリとつけ、決して離してはならぬ。”
と神様はおっしゃいました。
神様が大変お怒りになられたとき、三日三晩この姿勢を保つことで怒りをお鎮めになり、
その場所に島で最初の山が生まれたということです。
“움켜잡기를 한 채로 손바닥을 허벅지 중앙에 대고, 다리를 벌리고 허리를 숙여라.
다리를 움직일 때는 양손을 허벅지에 붙이고, 절대로 떼지 말아야 한다.”
라고 신께서 말씀하셨습니다.
신께서 크게 노하셨을 때, 3일 밤낮 동안 이 자세를 유지하여 화를 가라앉히셨고,
그 자리에서 섬 최초의 산이 탄생했다고 합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your palms at your thighs. Spread your legs and lower your hips.
Keep your hands on your thighs without letting go.”
Once, when the Voice was angered, it held this Form for three full days.
In doing so, the Voice's wrath subsided.
What was left behind is the origin of the phrase “mountain pass.”
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 무릎을 향해야 한다. 조이콘이 허벅지 중앙에 위치해야 자세도 안정적이면서 인식률도 좋다.
손이 자유롭지 못한 상태에서 하체와 몸의 무게 중심을 움직이는 경우가 많아 난도가 상당히 높은 자세다. 더군다나 허리, 고관절, 무릎 등 하체 건강이 좋지 않은 사람에게는 더더욱 장벽이 높다. 심지어 다리를 쓰지 않고 적당히 허공에서 손을 휘젓는 꼼수도 사용하기 쉽지 않은 편이다.
주로 크리켓&맨티스 스테이지에 출현하며, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 12개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
이 자세의 이름은 동아시아판의 경우, 한국판은 씨름, 일본판은 스모, 그리고 중국·대만판은 승마에서 따왔다. 서양판의 경우, 영어판(Squat)과 독일어판(Hocke)은 웨이트 트레이닝에서 따왔으며, 영어판과 독일어판을 제외한 다른 서양판에서는 이 자세의 이름이 그냥 스모(Sumo)로 번역되었다.
2.16. 양궁
<colbgcolor=#eb0,#970> | 양궁 |
アーチャー(궁수) | |
射箭(양궁) | |
Archer(궁수) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 가슴 앞으로 가져오고,
다른 한 손은 앞으로 쭉 뻗거라.
활을 쏘듯이 비스듬히 서야 한다.”
「아빠, 오늘 사냥도 성공적이네!」
「양궁 자세로 연습한 덕분이지」
집으로 돌아가는 한 가족을
따스한 석양이 지켜보고 있습니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、利き手のてのひらを胸につけ、もう片方の手を真っ直ぐ前に突き出せ。“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손은 가슴 앞으로 가져오고,
다른 한 손은 앞으로 쭉 뻗거라.
활을 쏘듯이 비스듬히 서야 한다.”
「아빠, 오늘 사냥도 성공적이네!」
「양궁 자세로 연습한 덕분이지」
집으로 돌아가는 한 가족을
따스한 석양이 지켜보고 있습니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
弓を引くときのように身体を正面を横にするのだ。”
と神様はおっしゃいました。
「おとうさん、きょうも かりが うまくいったね!」
「アーチャーのカマエで 練習したおかげだな」
家路につく親子を、暖かな夕日が見守りっています。
“움켜잡기를 한 채로 주로 쓰는 손의 손바닥을 가슴에 대고, 다른 손을 똑바로 앞으로 내밀어라.
활을 쏠 때처럼 몸을 정면으로 눕히는 거다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
“아빠, 오늘도 일이 잘 풀렸네!”
“궁수 자세로 연습한 덕분이구나.”
집으로 돌아가는 가족을 따스한 석양이 지켜보고 있습니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your dominant hand's palm on your chest. Hold the other arm straight out.
Turn your chest to the side, as if you're drawing a bowstring.”
“Father, the hunt went so well today!”
“Yes. It's lucky for us that we've practiced the Archer form.”
Parent and child returned to their home as the skies above practiced Sunset Form.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 앞을 향하고, 양쪽 엄지가 위를 향해야 한다.
주로 지미 스테이지에 출현하며, 드리블&스피츠, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 11개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.17. 두근두근
<colbgcolor=#eb0,#970> | 두근두근 |
トキメキ(두근두근) | |
怦然心動(두근두근) | |
Lovestruck(상사병) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“움켜잡기를 한 채로 양손을 뺨에 대거라.
겨드랑이를 조이고, 엄지가 위로 와야 한다.
얼굴을 움직일 때, 양손이 뺨에서 떨어져서는 안 된다.”
사랑에 빠진 신의 모습을 본떠 만든 자세입니다.
그런데 그 사랑은 덧없이 끝났다고 하네요.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“ニギリ持ちをしたまま、両方の手のひらを頬に当てよ。脇を締め、親指を上にするのだ。“움켜잡기를 한 채로 양손을 뺨에 대거라.
겨드랑이를 조이고, 엄지가 위로 와야 한다.
얼굴을 움직일 때, 양손이 뺨에서 떨어져서는 안 된다.”
사랑에 빠진 신의 모습을 본떠 만든 자세입니다.
그런데 그 사랑은 덧없이 끝났다고 하네요.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
顔を動かすときは、両手を頬にピタリとつけ、決して離してはならぬ。”
と神様はおっしゃいました。
恋に身を焦がした神様によって生み出されたカマエですが、
その恋は、はかなく散ったと伝わっています。
“움켜잡기를 한 채로 양손바닥을 뺨에 대라. 겨드랑이를 조이고, 엄지를 위로 하는 거다.
얼굴을 움직일 때는 양손을 뺨에 딱 붙이고, 절대로 떼면 안 된다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
사랑에 몸부림치던 신에 의해 만들어진 자세인데,
그 사랑은 덧없이 흩어진 것으로 전해지고 있습니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Perform a Grip Hold with your palms at your cheeks. Pull in your arms with thumbs facing upwards.
Keep your hands at your cheeks, and don't let them slip.”
The Voice fell deeply in love, resulting in the dawn of this Form.
It turned out to be more of a short-lived crush, but the name stuck.
}}}
각 조이콘의 레일 부분이 위를 향해야 한다.
주로 지미 스테이지에 출현하며, 나인볼트, 볼케이노 와리오 스테이지에도 등장한다. 총 10개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
2.18. 내려놓기 ◇
<colbgcolor=#eb0,#970> | 내려놓기 |
ソナエモノ(제물)[23] | |
供奉(공봉) | |
Pounce(놓기) |
신께서는 이렇게 말씀하셨습니다.
“자세의 돌을 평평한 곳에 놓거라.
앞면이 위로 와야 하고, 끈을 벗겨서는 안 된다.”
인간의 손을 떠난 자세의 돌의 모습을 보세요.
고요함을 즐기는 시간이야말로
우리 같은 현대인들에게 필요하지 않을까요?
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“カマエ石を平らなところに並べて置け。表を上にし、紐は外してはならぬ。”“자세의 돌을 평평한 곳에 놓거라.
앞면이 위로 와야 하고, 끈을 벗겨서는 안 된다.”
인간의 손을 떠난 자세의 돌의 모습을 보세요.
고요함을 즐기는 시간이야말로
우리 같은 현대인들에게 필요하지 않을까요?
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
と神様はおっしゃいました。
人の手を離れ、たたずむカマエ石。
その静けさを楽しむ時間こそ、現代を我々に必要なのではないでしょうか。
“자세의 돌을 평평한 곳에 나란히 놓아라. 앞면을 위로 하고, 끈은 풀면 안 된다.”
라고 신께서는 말씀하셨습니다.
사람의 손을 떠나 서 있는 자세의 돌.
그 고요함을 즐기는 시간이야말로 현대를 살아가는 우리에게 필요한 것이 아닐까요.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
“Place the Form Stones on a flat surface. You don't need to crouch.
The front sides should face up. Do not remove the straps.”
See the Form Stones enjoying a respite from human hands.
Little do they know that the silent calm is about to be broken by the people's revels.
}}}
춤춰라의 ‘카드놀이’ 조작법에서 계승된 자세. 주로 지미 스테이지에 출현하며, 이외에는 드리블&스피츠 스테이지의 ‘누수’와 나인볼트 스테이지의 ‘호건즈 앨리’만 이 자세를 사용한다. 총 9개의 미니게임이 이 자세를 사용한다.
게임에서 보여주는대로 바닥에서 조작을 하려고 하면 자세 전환도 어렵고 플레이하기가 매우 불편할 수 있다. 따라서 게임 시작 전에 테이블 등을 미리 준비해 두는 것을 권장한다. 그리고 조이콘을 두는 곳에 폭신폭신한 요를 까는 것 또한 추천한다. 조이콘의 불필요한 움직임을 막는데에도 도움이 되고, 조이콘을 움직일 때 조이콘이 다른 사물의 표면과 마찰하여 흠집이 나는 것을 방지할 수 있다.
허벅지가 넓은 사람은 의자에 앉아서 허벅지 위에 조이콘을 올려 놓아도 된다. 이 경우 자세 전환이 빠르다는 장점이 있다.
통신 환경이나 조이콘 자체에 문제가 없음에도 불구하고 이 자세의 조작 인식이 좋지 않은 경우 가만히 둔 조이콘이 미세한 움직임조차 없이 잘 고정되어 있는지, 불필요한 상황에 쓸데없이 조이콘을 건드리지 않았는지를 반드시 확인해볼 것.
3. 특수 조작 표시
게임에서 자세를 안내한 직후에 표시되는 아이콘. 일반적으로 쓰이지 않는 특정한 조작이 사용됨을 알린다.3.1. 손 놓기 표시
<colbgcolor=#eb0,#970> | 손 놓기 표시 |
テバナシの印(손 놓기 표시) | |
放手的印記(손 놓기 표시) | |
Trust Tether Sign(믿음의 밧줄 표시) |
이 표시가 나타났다면 춤추는 도중에
자세의 돌을 떨어뜨려야 합니다.
적절한 타이밍에 손을 놓으세요.
단, 이건 특별한 표시입니다.
표시가 없는 춤을 출 때에는
자세의 돌을 떨어뜨리면 안 됩니다.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
ここぞというところで、思い切って手を離すのです。
ただしこの印は特別なもの。印のない踊りでは、カマエ石を落としてはなりません。
이 표시가 나타나면 춤을 추다가 자세의 돌을 떨어뜨릴 준비를 합시다.
이 때다 싶을 때 과감히 손을 떼는 것입니다.
다만 이 표시는 특별한 것. 표시가 없는 춤에서는 자세의 돌을 떨어뜨리면 안 됩니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
Ensure the strap is attached, and muster the courage to let go.
But be sure you see the glyph first.
If the Voice has not revealed one, then never drop your Form Stone.
}}}
미니게임 도중 Joy-Con을 손에서 놓는 때가 있음을 의미한다. 미니게임에 따라 조이콘을 놓은 후 손목만 움직여 스트랩에 매달린 조이콘을 들어올리는 동작이 쓰이기도 한다. 이 표시가 붙은 미니게임들을 제대로 플레이하려면 상술한대로 Joy-Con 스트랩을 반드시 착용해야 한다.[24]
이 표시는 크라이고어 팀[C] 스테이지부터 출현한다. 조이콘을 빠르게 내리고 올리는 식으로 조작하면[26], 조이콘 스트랩을 쓰지 않고도 손 놓기 조작을 구현할 수 있다.
비슷한 조작으로, 지미 스테이지의 보스 미니게임 ‘고기 굽는 로봇’에서 로봇 팔을 충전할 때와, 성패 상관없이 해당 게임이 끝났을 때 조이콘을 스트랩으로 들어 대롱대롱 매달려 있게 하는 동작이 있다.[27] 이 경우도 조이콘을 거꾸로 들면 스트랩 없이 조작을 구현할 수 있다.
3.2. 버튼 표시
<colbgcolor=#eb0,#970> | 버튼 표시 |
ボタンの印(버튼 표시) | |
按鍵的印記(버튼 표시) | |
Button Sign(버튼 표시) |
이 표시가 나타났다면 춤추는 도중에
자세의 돌의 버튼을 누르세요.
자세의 돌에는 여러 버튼이 있습니다.
어떤 버튼을 눌러야 할까요?
당신의 센스를 보여 주세요.
{{{#!folding 일본판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
たくさんのボタンを持つカマエ石。
どこボタンを押すべきか、あなたのセンスが問われます。
이 표시가 나타났다면 춤을 추다가 자세의 돌의 버튼을 누르세요.
많은 버튼이 있는 자세의 돌.
어떤 버튼을 누를까, 당신의 센스가 중요합니다.
}}}
{{{#!folding 영어판 설명 [ 펼치기 · 접기 ]
The Form Stone has many buttons.
Which of them should you press? Only your heart can tell you that.
}}}
미니게임 도중 버튼을 누르는 순간이 있음을 의미한다. 이 표시는 드리블&스피츠 스테이지의 모든 미니게임과 나인볼트 스테이지의 미니게임 2개에서 사용된다.
대상이 되는 조작부는 Joy-Con(L)의 ZL, 방향 버튼, SL, SR 버튼, Joy-Con(R)의 ZR, A, B, X, Y, SL, SR 버튼으로, 상황에 따라 입력하는 버튼이 다르다.
조이콘 레일 부분의 SL, SR 버튼은 움켜잡기의 파지 위치 상 위쪽 버튼은 검지로, 아래쪽 버튼은 약지로 누르게 되어 있다. 그래서 조이콘 스트랩을 장착하지 않으면 굉장히 누르기 불편하다.
일부 미니게임에서 ZL, ZR 버튼 대신 L, R 버튼을 사용할수 있지만 움켜잡기를 하고 L, R 버튼에 손을 올려두면 아주 살짝만 힘이 들어가도 버튼이 눌려서 잘못 입력될 가능성이 상당히 크기때문에 L, R버튼은 가급적 사용하지 않는 것을 추천한다.
전작인 춤춰라에서도 A, B 버튼을 사용하는 미니게임이 있었지만, 이것을 따로 알려주지는 않았기 때문에 눈치껏 눌러야 했다.
4. 성스러운 포즈
せいなるボーズ성스러운 포즈에는 의욕이 샘솟거나 피로가 풀리는 등의 다양한 효과가 있다고 알려져 있으나 자세한 메커니즘은 아직 밝혀지지 않았습니다.
각 스테이지에서 1회차 도중에는 게임 오버 시 등장하는 부활의 의식을 통해, 1회 클리어한 이후에는 보스 미니게임 직후 막간의 휴식에 랜덤으로 출현하는 포즈. 스테이지별로 8개, 총 104개가 있다. 여기서 모든 자세를 확인할 수 있다.
포즈의 출현은 중복이 포함된 랜덤이며, 보스 미니게임 하나하나를 돌리는 시간도 길고 체력 소모도 있기 때문에 포즈를 모두 수집하려면 플레이 타임이 오래 걸린다. 운이 나쁘면 중복 포즈만 냅다 걸리고 본인의 체력만 소진당하는 가챠 지옥에 빠질 수도 있다.
- 와리오
- 한탄
- 사마귀
- 빨래 널기
- 발밑 주의
- 줄넘기
- 콘택트렌즈
- 줄타기
- 까꿍
- 모나
- 우아한 인사
- 포니테일
- 응원
- 거대 피자 돌리기
- 바겐세일
- 야옹
- 해수욕
- 웨이터
- 크라이고어&페니&마이크
- 조화
- 선인장
- 허리 통증
- 헌혈
- 고백 전
- 플레시오사우루스
- 어느 쪽이 좋을까?
- 각도 조절
- 애슐리&레드
- 간지럼
- 손사래
- 해방감
- 닿지 않는 손
- 새싹
- 요정
- 악동
- 한 말씀 부탁드립니다
- 오뷰론
- 염력
- 이중 나선
- 8
- 개 산책
- 실 전화
- 강아지풀
- 장기 두기
- 명상
- 리믹스 1
- 안전 운전
- 절규
- 마지막 주자
- 히치하이크
- 강풍
- 방충망에 붙은 곤충
- 교통정리원
- 무지개
- 캐트&안나
- 칼날 잡기
- 살금살금
- 반복 옆 뛰기
- 사물놀이
- 곤충 채집
- 피리 불기
- 수저받침
- 수양버들
- 크리켓&맨티스
- 첫눈
- 쿵푸
- 셀프 허그
- 눈사람
- 기왓장 깨기
- 노인
- 동전 발견
- 기합
- 지미 T.
- 디스코
- 서핑
- 스트레칭
- 날씨 좋은 날
- 평생 단 한 번뿐인 만남
- 거꾸로 된 세상
- 코사크 댄스
- 볼링 선수
- 드리블&스피츠
- 새치기
- 신문
- 손수레
- 맹돌진
- 근육 자랑
- 항해사
- 농촌 체험
- 휴일
- 나인볼트
- 리믹스 2
- 타워
- 신바람
- 통화 중 딴짓
- 프러포즈
- Shall We Dance?
- 전화 응대
- 가글
- 목욕 시간
- 볼케이노 와리오
- 부활
- 서먹서먹
- 체포
- 말리는 역할
- 슬러거
- 복근 운동
- 벌러덩
- 낭떠러지
5. 관련 문서
6. 참고 자료
- Form Stones - 마리오위키
[1] 영어판은 춤춰라 메이드 인 와리오 에서 ‘조작법’의 영어 명칭으로 사용하던 단어인 Form을 그대로 사용한다.[2] 영어판에서는 신이라고 부르는 대신 위에서의 목소리(voice from above)혹은 목소리라고 부르고 있다. 다만, '신은 ~를 했다'를 '목소리는 ~를 했다' 정도로 명칭만 바꿔놓은 정도라서 목소리라는 명칭과 맞지 않게 다른 언어판처럼 실체가 있는 존재로 묘사된다.[3] Wii판의 경우, 개발 단계에서 조작법 설명에 일본 전통춤을 배우는 듯한 모습을 컨셉으로 일본 내에서만 이해할 만한 내용들을 잔뜩 집어넣었다가, 외수판에서는 싹 갈아엎어야 했다. 이와 다르게 본작에서는 개발 단계부터 나라 구분없이 이해할 만한 컨셉으로 제작하면서, 그런 서양인이 말하는 듯한 억양을 제외한 것으로 보인다.[4] 닌자, 시코후미(발 구르기).[5] 엄지손기락의 기본 위치만 제외하면 ARMS의 ‘좋아요 잡기’와 같다.[6] 몇몇 리뷰에서 동작인식의 불안정성이 언급된 이유도 이것 때문일 가능성이 크다. 자세안내가 나오면 바로 올바른 자세를 취해달라는 내용이 게임오버 화면에 랜덤으로 나오는 팁중 하나로만 나와서 처음 플레이하는 사람은 이걸 보기 어렵다.[7] 한자·히라가나로는 伸上り. 몸을 펴서 발돋움한다는 뜻이다.[8] 한자·히라가나로는 肩揉み.[C] Dr. 크라이고어 & 페니 & 마이크.[10] 한자·히라가나로는 大威張り.[11] 重役. 책임이 무거운 역할.[C] [13] 한자·히라가나로는 綱引き.[14] 이카루스(애슐리 & 레드), 슈퍼 마리오 64 DS(나인볼트).[15] 한자·히라가나로는 両手乗り.[16] 영어판에서만 닭울음소리를 내듯이 발음한다.[17] 여기서부터 비트가 깔리면서 내레이션이 이 가사대로 랩을 한다. 자세 안내의 음성을 지원하는 모든 언어가 해당된다.[18] 유니폼 나눠 주기(캐트 & 안나), 슈퍼 와리오 댄스 팀(볼케이노 와리오).[19] 한자·히라가나로는 右手映し.[20] Joy-Con(R) 하단의 모션 IR 카메라[21] 시코후미(四股踏み). 스모의 자세 중 하나로, 발을 굴려서 상대를 위협하는 자세다.[22] 말타기 자세.[23] 한자·히라가나로는 供え物.[24] 떨어지다가 스트랩에 걸려서 멈추는 동작을 인식하는 것이기 때문에, 스트랩 없이 진짜로 Joy-Con을 떨어뜨리면 인식하지 못하거나 타이밍이 어긋날 수도 있다.[C] [26] 정확히는 가속도 센서가 손 놓기 상황의 움직임을 인식하게 하는 것.[27] 아이콘으로도 묘사되지만, 사실은 조이콘을 계속 같은 방향으로 돌리면서 꼬여버린 스트랩을 풀어주기 위한 것이다. 춤춰라에서는 ‘통구이 바비큐’, ‘소용돌이’ 미니게임 직후 반드시 등장하는 ‘번지점프’가 같은 역할을 한다.