나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-19 19:40:37

리오메

<colcolor=#fff> 리오메[1]
파일:리오메 로고.png
생일 1986년 11월 20일 ([age(1986-01-20)]세)
성별 남성
블로그 이웃 1.8만명 이상
주제 게임
링크 파일:네이버 블로그 아이콘.svg
1. 개요2. 상세3. 운영 방침4. 평가5. 기타

[clearfix]

1. 개요

포켓몬스터 관련 네이버 블로거. 블로그명의 미오시티는 신오지방에 있는 운하시티의 일칭이다.

블로그 히스토리에 따르면 2004년 11월 14일에 블로그가 개설되었다.

2. 상세

본래 주인장이 하는 다른 게임에 대한 리뷰가 있었으나 포켓몬 전문 블로그로 방향이 바뀌었다. 포켓몬 게임의 스토리&컨텐츠에 대한 상세한 리뷰와 공략으로 네이버의 포켓몬스터 게임 블로거로 2010년부터 2014년까지 5년 연속으로 파워 블로그에 선정되었다.

그러나 2014년 파워블로거 선정을 마지막으로, 그 이후로는 단 한번도 블로그 수상을 받지 못하고 있다. 10년이 경과한 2024년 시점까지도 더 이상 수상 내역이 없다. 심지어 이달의 블로그에는 단 한번조차 선정되지 못하고 있다. 스토리 공략은 레츠고를 마지막으로 끊겼으며 8세대 이후론 간간히 정보글 외엔 거의 올라오지 않아 사실상 휴면 상태다.

일본에서 나오는 포켓몬스터 관련 뉴스와 게임 공략을 주로 다루고 있으며, 포켓몬 도감 설명(PokeDex), 극장판 애니메이션 소식, 한국의 포켓몬 관련 이벤트 등, 부수적인 기사거리와 포켓몬스터 신작에 관한 최신 뉴스를 다루고 있다. 포켓몬 코리아에서 직접 초청하여 본사에 방문한 적도 있다.

3. 운영 방침

기본적으로 특정 대상에 대한 호칭은 원작의 그것을 그대로 읽는 것이 옳다고 여기며, 포켓몬스터에 대한 명칭은 반드시 오리지널 일본 명칭으로 기재하는 것이 블로그 운영 방침이었다. 이로 인해 4세대, 5세대 시기의 다른 네이버 블로거들도 리오메의 영향을 받아서 포켓몬의 일본 명칭을 사용하는 사람이 많았다.[2]

초창기에는 포켓몬의 명칭을 일본 명칭만으로 표기해오다가, 얼마 뒤에는 블로그 내에 일본 명칭과 더불어서 괄호 안에 한국 명칭도 병기하는 방식으로 바뀌었다.

하지만 번역 명칭에 논란이 있다고 판단한 포켓몬들은 세계 공통 명칭 및 외래어 표기법에 입각하여 쓰고 있다. 대표적인 예로 로토무, 레시라무, 제크로무, 큐레무, 게노세크트 같은 문제있는 번역들은 각각 로톰, 레시람, 제크롬, 큐렘, 게노섹트로 바꾸어서 블로그에 표기하고 있다.
실제 이름 리오메 블로그의 표기 방식
로토무 로톰
레시라무 레시람
제크로무 제크롬
큐레무 큐렘
게노세크트 게노섹트
오코리자루 오코리잘
그란돈 그라돈
가이오가 카이오가
성원숭(오코리자루)을 "오코리"로 표기하는 등 일반적인 관점에서 봤을 때 오기인 것도 있다. '오코리자루'라는 이름은 오코리(성내다)+자루(원숭이)의 합성어이며, 원숭이일본어로 '사루(자루)'라고 읽는 것이 맞기 때문이다.

이 점에 관해서는 운영자가 '포켓몬의 일본어 발음이라 적은 것 중 일부는 실제로 그렇게 발음하지 않는다'라고 설명하고 있다. 표기된 포켓몬들의 일칭 중 운영자 본인의 판단 아래 임의적으로 발음을 바꾼 것도 있다는 뜻이다. 이렇듯 포켓몬의 이름 표기에 운영자 본인의 재량이 들어가있다.('미오시티의 작은 도서관 이용 안내' 참조)

포켓몬 명칭상 큰 논란은 없으나 무성의하게 번역해놓는다고 판단하는 것에 대해서 비판하고 있다. 그란돈에 대해서는, 본래 일본 명칭은 '그라돈'이지만, 한글 명칭은 '그란돈'으로 번역되었다는 점을 비판하면서 '세상에 그란돈이 뭡니까, 그란돈이'라는 언급이 담긴 글을 작성한 적이 있었다. 해당 글은 2012년 12월 18일 비공개로 전환되었다. 하지만 해당 게시글을 보면 알 수 있듯 '한국 명칭으로 부르는 것은 유치하다'는 의견을 피력했기 때문에 일칭 선호 현상의 조장과 관련해서는 원통성을 주시하는 듯한 경항으로 인해 자국혐오일빠가 아니냐고 많은 비판을 받았다. 물론 이것은 또 개인의 취향이기 때문에 타인이 무어라 할 수 있는 것은 아니지만 국내 유저들 입장에서는 눈엣가시가 아닐 수 없다. 또한 이쪽 방면에서 영향력이 워낙 큰 사람이다 보니 조금 더 조심할 필요가 있다는 것.

이리 되어 왔으나 2012년 12월 18일 "포켓몬의 한글판 명칭은 유치하다"는 생각을 했던 것이 부끄럽다는 뜻을 밝혔다. 이에 따라 2013년부터는 블로그 내 포켓몬 이름의 표기를 '일칭-[한칭]' 순서에서 '한칭-[일칭]'의 순서로 바꾸겠다고 공지했다. 덧붙여 상술되어 있는 한글판 명칭이 유치하다는 의견을 담은 포스트는 비공개로 전환하였다. 그리하여 전 세계 동시 발매가 실현된 6세대의 경우 블로그 역사상 최초로 한국어를 선택하여 공략을 진행했다.

그런데 이 "세상에 그란돈이 뭡니까, 그란돈이"라는 발언은 뒤늦게 디시인사이드 포켓몬스터 갤러리에서 발굴되어 유행을 타고 말았다. 처음엔 웃자고 한 시작이었으나 점차 남용되면서 도를 넘어섰고, 결국 리오메 본인이 블로그에 자기 심정을 밝힌 글을 포스팅하면서 사용은 사그라들었다.(세상에 ○○○가 뭡니까? ○○○가) 이로서 개설 초기에 밀어줬던 포갤을 보는 시선은 상당히 나빠진 듯하다.

이후 포켓몬스터 X·Y부터 국가 코드에 관계없이 한국어로 게임을 플레이할 수 있게 되어서 더 이상 일본어를 고집할 필요가 없어지기도 했고 또 리오메 본인이 위와 같은 사건을 겪으면서 생각이 달라졌는지, 이제는 모든 포켓몬의 명칭을 한글 명칭 단독으로 작성하고 있으며 레시라무, 제크로무 등의 발번역 명칭들도 그대로 작성되고 있다.

4. 평가

블로그 내 방문객과의 커뮤니케이션에 있어서 불필요한 친목질은 일절 하지 않으며 오로지 객관적인 입장에서 포켓몬 게임 정보 전달에 주력하고자 한다. 주변에 안 좋은 사건·사고가 일어나도 항상 특정 세력의 편을 들지 않은 채 중립을 지키고 있다.

괴짜 메타몽 몰표 사건 때도 관련되는 투표글을 게시할 때마다 이것에 대한 직접적 언급은 피하는 등, 외부 사건·사고를 자신의 블로그에 가져오는 행위는 하지 않고 있다.

하지만 아무리 중립적인 입장을 취한다하더라도 객관적으로 보더라도 선을 넘는다 싶은 일에 대해서는 이를 언급하기도 한다. 실제로 xaewon과는 마찰을 겪기도 했으며 바츠ㅑ모 사건이 터지자 이에 환멸을 느끼고 포켓몬 매니아 탈퇴 인증을 했다.#

5. 기타


[1] 닉네임의 유래는 자몽오메가몬의 앞글자를 따와서 리오메라고 한다.('블로그 관련 10문 10답' 참조)[2] 예를 들어서 신오지방을 신오우 지방으로 한다던가 하나지방을 잇슈지방으로 한다던가 등 한글판이 발매된 이후에도 일본판 명칭으로 사용하는 사람이 많았다.[3] 이로치 다꼬리 포획 인증 포스트.[4] 한편 토치의 누리사랑방 블로그에는 2010년 포스트에 리오메로부터 암컷 모부기를 교환 받았다는 언급이 있으며 2016년 포스트에 그 모부기를 오메가루비로 옮겨왔다는 언급이 있다.