나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-25 21:12:20

이 멋진 세계에 축복을! 붉은 전설

코노스바 극장판에서 넘어옴
||<-2><table align=center><table bordercolor=#63190e,#010101><table bgcolor=#ffffff,#1f2023><table color=#63190e,#dddddd><bgcolor=#ffffff,#1f2023>
파일:이 멋진 세계에 축복을! 한글 로고.svg
||
등장인물 카즈마 파티 · 챕터별 보스 · 인기 투표
설정 지역 · 동식물 · 몬스터
스토리 발매 현황 · 에피소드 · 웹 연재판
미디어 믹스 드라마 CD · 코믹스 · 모바일 게임
애니메이션 (TVA 1기 · 2기 · 3기 | 극장판)
스핀오프 이 멋진 세계에 폭염을! (TVA)


||<-2><table width=500><table align=right><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><table bordercolor=#63190e,#63190e><bgcolor=#ffffff,#ffffff> ! 붉은 전설 (2019)
映画 この素晴らしい世界に祝福を! 紅伝説
KONOSUBA: GOD'S BLESSING ON THIS WONDERFUL WORLD! - LEGEND OF CRIMSON
||
파일:코노스바극장판.jpg
장르
감독
각본
원작
제작
영화 코노스바 제작위원회
주연
촬영
히로세 유키(廣瀬唯希)
캐릭터 디자인
음악
주제곡
제작사
수입사
배급사
개봉일
화면비
1.78:1
상영 시간
90분
제작비
월드 박스오피스
북미 박스오피스
$1,134,786 (최종)
대한민국 총 관객 수
18,175명 (2020년 4월 14일 기준)
대한민국 스트리밍
국내 상영 등급
국내 방영 등급 19세 이상 시청가 (주제, 선정성)
공식 홈페이지


1. 개요2. 예고편3. 시놉시스4. 제작 및 개봉정보5. 등장인물6. 설정7. 주제가
7.1. 음반
8. 줄거리9. 원작과의 차이점10. 평가11. 흥행12. 갤러리

[clearfix]

1. 개요

あの里に、行ってはいけないー
그 마을에, 가서는 아니 된다

이 멋진 세계에 축복을! 애니메이션의 극장판 애니메이션 영화. 일본에서 2019년 8월 30일에 개봉했다.

원작 소설의 제5권 ‘폭렬 홍마 렛츠&고!!’ 편을 다룬다.

2. 예고편

[1]

3. 시놉시스

이세계 생활은,
고향 방문조차도 대모험……!?
교통사고(!?)로 허무하게 인생의 막을 내릴 예정이었던 게임을 사랑하는 은둔형 외톨이 사토 카즈마는,
어쩌다 보니 여신 아쿠아를 길동무 삼아서 이세계로 전생하게 된다.
“RPG 게임 같은 이세계에서 동경하던 모험가 생활 엔조이! 목표는 용사!”
하지만 신나는 기분은 잠깐이고, 전생한 카즈마에게는 골치 아픈 일만 계속된다.
트러블 메이커 잉여신 아쿠아, 중2병을 잘못 앓은 마법사 메구밍, 망상 논스톱 여기사 다크니스라는,
능력치는 높은데 나사가 심하게 빠진 세 사람과 파티를 짜게 되고,
빚 때문에 옴짝달싹 못하게 되고, 국가 반역죄의 혐의로 재판에 회부되고,
마왕군의 간부를 토벌하고, 때로는 죽기도 한다…….
그러던 어느 날,
다급하게 찾아온 홍마족 소녀 융융의 폭탄 발언으로 카즈마 일행은 얼어붙고 만다.
“저요, 카즈마 씨의 아이를 원해요!”
사정을 들어보니, 메구밍과 융융의 고향인 [홍마의 마을]이 멸망의 위기에 처했다고 한다.
마을을 구하기 위해 먼저 출발한 융융을 쫓아서 홍마의 마을로 향한 카즈마 일행이었지만─!?
카즈마 파티를 덮친, 최대의 위기!
평범한 모험가 카즈마가 살아가는 이세계 라이프의 미래는 어디로!?

출처: 라프텔#

4. 제작 및 개봉정보

5. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 이 멋진 세계에 축복을!/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

6. 설정

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 이 멋진 세계에 축복을!/설정 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7. 주제가

OP
1mm Symphony
극장판 OP (CV. Machico)
ED
My home town

극장판 ED (CV. 아마미야 소라, 타카하시 리에, 카야노 아이)

1,2기 ED과 마찬가지로 일본의 포크밴드 험버트 험버트의 사토 료세이가 작사, 작곡했다. 험버트 험버트의 정규 10집 愛のひみつ에서 셀프커버로도 수록되었다.

7.1. 음반

제목 노래 작사 작곡 편곡
OP 1ミリ Symphony Machico 高橋久美子、多保孝一
파일:COCC-17659.jpg 1. 1ミリ Symphony
2. Do You Believe in Magic?
3. 1ミリ Symphony -Ma-chill ver.-
4. 1ミリ Symphony(off vocal ver.)
5. Do You Believe in Magic?(off vocal ver.)
6. 1ミリ Symphony -Ma-chill ver.-(off vocal ver.)
COCC-17659 일본 컬럼비아 / 2019.08.28 발매
제목 노래 작사 작곡 편곡
ED マイ・ホーム・タウン 아마미야 소라,카야노 아이,
타카하시 리에
사토 료세이
파일:COCC-17660.jpg 1. マイ・ホーム・タウン歌/アクア(CV:雨宮天)・めぐみん(CV:高橋李依)・ダクネス(CV:茅野愛衣)
2. マイ・ホーム・タウン -アクア ver.-歌/アクア(CV:雨宮天)
3. マイ・ホーム・タウン -めぐみん ver.-歌/めぐみん(CV:高橋李依)
4. マイ・ホーム・タウン -ダクネス ver.-歌/ダクネス(CV:茅野愛衣)
5. マイ・ホーム・タウン(off vocal ver.)
COCC-17660 일본 컬럼비아 / 2019.09.04 발매

8. 줄거리

전반적인 스토리는 원작 소설 제5권 ‘폭렬 홍마 렛츠&고!!’ 편을 그대로 따라가다가 실비아 2차전이 추가됐다. 자세한 건 바로 아래의 '원작과의 차이점' 문단 참고.

9. 원작과의 차이점

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.

10. 평가


||<-2><tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#f93208><bgcolor=#f93208> 파일:로튼 토마토 로고 화이트.svg ||
신선도 없음% 관객 점수 88%



||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")




||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#14181c><tablebordercolor=#14181c><tablebgcolor=#fff,#191919><:> 파일:Letterboxd 로고 화이트.svg ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")




||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#005><bgcolor=#005> 파일:키노포이스크 로고.svg ||
별점 7.7 / 10



||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#f00><#fff,#ddd> 파일:야후! 재팬 로고.svg ||
별점 4.3 / 5.0



||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#000000><tablebordercolor=#000000,#FFFFFF><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919><:> 파일:Filmarks 로고.svg ||
별점 3.8 / 5.0


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6699cc><#edf4ec> 파일:더우반 로고.svg ||
별점 8.6 / 10



||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 4.3 / 5.0



||<-2><tablealign=center><tablewidth=480><tablebordercolor=#101322><#101322><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:키노라이츠 화이트 로고.svg ||
지수 83.33% 별점 / 5.0



||<:><tablealign=center><tablewidth=480><bgcolor=#03cf5d><tablebordercolor=#03cf5d><tablebgcolor=#fff,#191919>파일:네이버 로고 화이트.svg ||
{{{#!wiki style="display:181287"
{{{#!wiki style="display:none; display: inline-block; display: 181287; margin:-5px -9px"
[[https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=181287|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle"
{{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)"
기자·평론가
없음 / 10
관람객
9.36 / 10
네티즌
8.59 / 10
}}}}}}]]}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin:-5px -9px"
[[https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=영화++평점|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle"
{{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)"
<table width=100%><tablebordercolor=#fff,#191919><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff>
기자·평론가
없음 / 10
관람객
9.36 / 10
네티즌
8.59 / 10
}}}}}}]]}}}}}}




||<:><table align=center><table width=480px><bgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6393f9><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:다음 로고.svg ||
평점 6.9 / 10



||<table align=center><table width=480><bgcolor=#6A5ACD><tablebordercolor=#6A5ACD><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:라프텔 로고 화이트.svg ||
별점 4.7 / 5.0



||<table align=center><table width=480><tablebordercolor=#2f51a2><bgcolor=#2f51a2> 파일:MyAnimeList 로고 화이트.svg ||
평점 8.47 / 10.0

Letterboxd, 야후! 재팬 영화, 도우반, 다음 영화, 네이버 영화에 항목이 개설되었다.

요상한 포스터로 인해 작붕에 대한 우려가 있었으나 영화 개봉이후 작화붕괴 우려는 사그라들었다. 영화 후기와 사이트 평점란 등에서는 대체로 호평이 많은데, 제작사의 우려와 달리 높은 퀄리티의 작화와 전투/액션 장면들을 보여줬고[28], TVA에서부터 이어진 개그 센스는 여전하거나 더 파워업해서 돌아오는 등 팬들의 기대에 잘 부응해줬다는 호평이 많다.

그러나 원작과 다른 후반부 전개, 원작의 일부 씬 삭제,[29][30] 원작 삽화와 다른 홍마족 캐릭터들로 인해 비판하는 일부 원작 팬들도 있다.

애니플러스 번역도 호불호가 갈릴 만한 부분이 많다. 극장판 내내 수없이 카즈마 입에서 나오는 모테키야 국내에 인지도 있는 표현이 아니니 의역이 불가피했지만, '인기 절정'이라고 쭉 번역하다가 마지막 2번은 '전성기'로 번역이 바뀌었다.[31] 극장판 내에서 용어에 대한 번역이 일정하지 못한 건 당연히 까여야 하는 부분. 그밖에 츤데레, 브라콤은 국내에 어느 정도 인지도가 있는 표현인데도 불구하고 그플꺾 마냥[32] 각각 내숭녀, 동생빠로 굳이 현지화 번역했다.[33] 정발 서적판에서도 저 두 표현을 굳이 현지화 번역까지 하지 않았다. 저것들 외에도 "결과 올라잇"을 번역체를 피해 "전화위복"으로 번역한 것도 있는데, 번역 담당이 원어 그대로 번역하기보다는 되도록 국내에 자연스러운 표현을 선호하는 모양.

파일:efw23f2efdfwef.png
Letterboxd에서 활동하는 펄프 픽션의 각본가 로저 아버리(Roger Avary)가 2019년 11월 10일 이 멋진 세계에 축복을! 붉은 전설을 보고는 무려 별 5개, 10점 만점을 던졌다! 기사도 났다. 자세한 리뷰는 올라오지 않아서 왜 10점 만점을 던졌는지는 알 수 없다. 로저 아버리가 자신의 다이어리에 좋아요(Like) 표시까지 박은 거 봐서는 정말 진심으로 코노스바 극장판을 보고 감동한 것 같은데 리뷰가 올라오지 않아서 오덕계의 의문을 자아내고 있었는데...
Easily one of the best experiences in a cinema I’ve ever had. I would go as far as saying it’s the reason cinema was invented.
제가 지금까지 살면서 영화에서 겪은 최고의 경험 중 하나였습니다. 저는 이 영화(코노스바 극장판)이야말로 영화라는 상품이 발명된 이유라고, 자신있게 말할 수 있습니다.
Roger Avary(펄프 픽션 각본가), 링크

이 사실이 이슈가 되면서 로저 아버리한테 문의가 쏟아졌다. 로저 아버리는 자신의 트위터에 코노스바 극장판이야말로 영화 발명의 이유라고 말할 수 있다면서, 코노스바 극장판을 역대 최고의 영화라고 추켜세웠다. 코노스바 TVA랑 소설도 전부 다 봤다고 한다. 덤으로 최애 캐릭터는 메구밍이라고 했는데, 생일이 자기 딸의 생일하고 똑같아서(..)라고 말했다. 캐릭터 생일까지 알 정도면...
"I felt like I was on acid." - my dad after I took him with me to go see Konosuba
"마약을 한 것 같았어." - 코노스바를 보기 위해 날 데리고 간 이후에 우리 아빠가(로저 아버리).
로저 아버리의 딸인 갈라 아버리(Gala Avary)[34] 역시 Letterboxd의 유명인인데 당연히 별 5개, 10점 만점을 던졌다.

11. 흥행

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 이 멋진 세계에 축복을! 붉은 전설/흥행 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

12. 갤러리

파일:코노스바 극장판 비주얼.jpg 파일:코노스바 극장판 비주얼2v2.png
파일:코노스바 극장판 한글 로고.png


[1] 예고편에 원작에 없는 장면이나 대사가 많다. 특히 애니플러스 예고편은 나오는 장면 대부분이 극장판의 오리지널 장면이다.[2] 감독, 각본, 캐릭터 디자인, 총 작화감독, 음악[3] 아쉽지만 예산 문제로 자막 방송을 하는 애니맥스와는 달리(그래서 애니맥스는 조건이 갖춰지면 더빙을 하기도 한다) 애니플러스는 처음부터 원어판을 어떠한 가공도 없이 있는 그대로 내보내는 쪽으로 방향성을 잡은 기업이다. 위 답변도 건의해 보겠다는 애매한 뉘앙스가 아무래도 립 서비스 느낌이라 더빙판이 나오길 기대하기는 힘들 것으로 보인다. 정황상 넥슨이 애니플러스와 타협을 못한 것으로 추정.[4] 결정적으로 이 애니를 더빙한 근본적인 목적은 넥슨의 게임홍보라서 TVA를 통해 게임이 잘 홍보되기만 하면 그만이기에 넥슨 입장에서는 TVA만으로도 충분한데 굳이 극장판까지 더빙할 필요는 없었을 것이다.[5] 홍마족 마을로 여행을 떠나기 전날의 일로, 이후 전황 설명을 위해 4권 에필로그와 이어진다.[6] 참치가 다른 몬스터에게 사냥당하고 있다고 메구밍이 폭렬마법을 썼다. 결과는 지형 자체가 파괴되어 참치 서식지를 궤멸시켰다. 참고로 다크니스는 참치에게 먹혔고 아쿠아는 붙잡힌 모습이 나온다. 평소 그대로의 카즈마 파티[7] 단점은 100만 에리스나 되면서 1회용이라는 점으로, 위즈가 가져온 수많은 엉터리 상품 중에서는 그나마 쓸만하다. 가성비 문제로 초보자 모험가들이 주로 모인 이 마을에서 쓸 일이 없으니 여전히 재고만 수없이 쌓인다는 게 문제. 카즈마도 차라리 그냥 언데드와 싸우고 말겠다고 깠다.[8] 당시 위즈가 찾아왔을 때 집에 메구밍과 코멧코만 있었고 코멧코가 맞이했다. 하지만 코멧코에게 아빠 마도구가 센스가 좋다고 찾아왔다는 말을 듣자 메구밍은 사기꾼일 게 뻔하니 돌려보내라고 말했다. 위즈의 안목대로 효이자부로는 센스가 뛰어난 결함품 마도구 장인이다. 위즈의 말을 들은 메구밍은 그 때 찾아온 사람이 위즈임을 깨닫고 아빠의 귀한 수입원 하나를 날려버렸다고 후회한다.[9] 처음에 홍마족 마을 사람들도 폭렬 마법은 폼에 죽고사는 그들조차 엉터리라고 까는 마법이었기 때문에 메구밍의 허세라고 생각했다가 허세가 아니란 걸 깨닫고 도망친다. 이후로 메구밍을 엉터리 마법사라고 놀려먹는다.[10] 텔레포트는 마력을 많이 소비하기 때문에 아무리 홍마족이라도 남발할 수 없다고 한다.[11] 스쳐지나가는 식의 이미지로 대충 떼웠다. 제대로 나온 건 봉인된 곳이 두 곳 있었으나 풀렸다는 언급뿐. 이것도 다른 명소와 달리 추후 복선으로 작용하기 때문에 유일하게 빼지 않은 모양이다.[12] 이때 코멧코가 악마들에게 밥을 돌려달라고 하는데. 그 밥이란 건 잘 보면 알겠지만 춈스케다.(...) 이 시절에 코멧코가 춈스케를 잡아먹으려고 매일 벼르고 있었기 때문이다.[13] 애초에 내일 돌아갈 생각이라서 그런 말을 지껄인 거라고 한다.[14] 물론 창문이 얼어붙자 일석이조라고 생각했다.[15] 원작에 없는 것이기 때문에 공식 발언이 없는 한 추정할 수밖에 없다. 2차전 부활 당시 마술사 킬러가 어떻게 됐는지 확실하게 묘사되지 않아 흡수했는지 안 했는지 여부가 애매하다. 레일건이 굳이 본체인 실비아의 배에 구멍만 내고 마술사 킬러를 손상시키지 않는 식으로 연출한 걸 보면 마술사 킬러는 멀쩡했고 실비아가 부활할 때 흡수했을 가능성도 있다.[16] 다만, 위즈의 마법을 맞고도 멀쩡했던것을 보면 부활하면서 흡수한걸로 보인다.[17] 소켓토가 마력이 떨어져서 텔레포트를 할 수 없다고 도망가지 못하자 멀리서 그녀의 연인으로 '보이는' 붓코로리가 그녀만은 봐달라고 무릎 꿇고 소리쳤다. 이에 실비아는 드디어 홍마족을 잡는다고 좋아라 공격했으나, 마력이 떨어지지 않은 소켓토는 멀쩡히 또 텔레포트로 도망가버리고 붓코로리는 언제 그랬냐는 듯 일어나 가버렸다. 혼자 바보가 된 실비아는 분노 폭발하여 이후로 홍마족이 뭐라고 하든 씹어버린다.[18] 융융은 자신은 텔레포트를 써서 도망칠 수 없다며, 모험가 카드로 스킬 목록에 텔레포트가 없는 걸 실비아에게 확인시키고, 이에 실비아는 안심하고 드디어 싸움다운 싸움을 해보나 기대하며 융융에게 다가갔으나 융융 뒤로 붓코로리와 소켓토가 나타나 그녀를 데리고 텔레포트 하면서 또 실비아 혼자 바보가 된다.[19] 기동시간이 매우 짧아 병기로 써먹을 수가 없었다. 실비아는 키메라 특성을 이용해 융합하여 그 결점을 보완한 것이다.[20] 한스는 아르칸레티아에서 겪은 악몽이 가시지 못했는지 계속 '세제, 비누, 세제, 비누, 깨끗해졌어...'라고 반쯤 정신나간 상태를 보인다.[스포일러] 사실 원작 기준 이 시점에서 한스는 아직 살아있었다. 애니에서는 아쿠아에게 당한 걸 확인사살로 취급한 듯 하다.[22] 상술했듯이 그 장인의 정체는 메구밍의 아빠, 효이자부로다.[23] 예고편에서 카즈마가 "너는 만났을 때부터 빛나고 있었잖아!"라고 말하는 대사는 원작 전개나 예고편 정황 상 메구밍에게 말하는 것처럼 보였으나, 실제로는 실비아에게 사용했다.[24] 드레인 터치와 비슷한 부류의 스킬인 모양. 여담으로 이 스킬로 마력을 모으는 장면을 보고 홍마족이 위즈가 어둠에 속하는 자(마왕군 소속)이라는걸 알아챘으나, 이런 전개, 오히려 싫지 않은걸이라며 좋아한다.(...) 홍마족 취향에 딱 들어맞는 어둠에 속한 자가 개심한다라는 전개에 모두의 힘을 하나 모아서 필살의 일격을 날린다라는 전개로 이어지기 때문으로 추정.[25] 이전 서술에 위즈가 폭렬 마법의 사용자이기 때문에 위즈 본인이 메구밍과 함께 더블 폭렬 마법을 사용하면 되기에 개연성을 말아먹었다...라는 내용이 있었지만, 우선 극장판 연출에서 마력을 넘겨주는 위즈가 마력이 너무 커서 마력을 보내는 것만으로도 힘겨워 하는 묘사가 있었던데다가, 위즈 본인이 대량으로 모인 홍마족의 마력을 스스로 사용할 수 있을지는 둘째 치더라도, 실비아의 유일한 약점이 스스로 흡수된 카즈마의 상반신(...) 뿐이었고 그 이외의 부위는 모두 마법저항이 있는 것으로 앞서 위즈와 바닐의 대사로 미리 설명되었다. 디스트로이어전 때 마냥 더블 폭렬을 쓴다고 해서 카즈마의 상반신 이외의 부분에 타격이 있었을지는 미지수. 게다가 극장판 연출 자체가 융융과 메구밍의 활약으로 최후의 막타를 날린다...는 전개였기 때문에, 짱쎈 기술을 두 명이 같이 쓰면 만사 오케이라는 식의 논리로는 개연성 운운하기엔 상당히 빈약한 근거이다.[26] 메구밍이 말하길 완전히 재건되기까지 사흘 정도는 걸릴 거라고.[27] 마을이 불에 탈 때 한 소녀가 "마을이 불타고 있어..."하면서 심각하게 받아들였기 때문에 카즈마는 원인 제공자로써 양심의 가책을 느꼈으나, 그 소녀의 정체는 두 번째 편지를 보낸 아루에로 역시 분위기에 취해 해본 말. 카즈마는 이 사실을 알고 나서 해당 사건을 서술한 그녀의 소설을 불쏘시개로 까면서 원수가 되는 전개였다,[28] 전반적으로 J.C.STAFF 인력보다는 TVA에서 참여했던 인력들이 거의 그대로 극장판에 참여한 형태에 가깝다.[29] 원작에 없던 실비아 2차전이 추가됐다. 예고편에서도 원작에 없는 장면이나 대사가 많이 나오기 때문에 이미 예고됐던 일. 문제는 2차전 하나가 새롭게 추가되면서 자연스럽게 다른 개그 장면이 많이 잘려나갔고, 이 과정에서 실비아에게 마술사 킬러가 사라지면서 홍마족에게 다구리 당할 위험이 생기자 마술사 킬러 설정을 마법고자화로 바꿔버려 홍마족의 마법을 봉인하는 전개로 갔다. 이 변경으로 원작의 명장면 중 하나인 홍마족이 마술사 킬러와 융합한 실비아를 텔레포트 하나 가지고 온갖 방법으로 농락하는 장면이 전부 잘렸다. 그렇다고 실비아 2차전이 삭제된 장면들을 보상하는 수준이냐면 그것도 미묘해서 호불호가 더욱 갈린다.[30] 특히 원작의 일부 씬 삭제로 인해 홍마족 마을은 절반도 묘사하지 못했으니 원작 독자들은 좋게 볼 수가 없다. 비슷한 성향의 아르칸레티아 편의 애니화 완성도를 생각하면 더더욱.[31] 마지막 실비아의 유언인 나를 "가지고 놀았다"(持って 遊んだ 못테 아손다)에서 연결되는 모테키라는 말장난은 언제나 카즈마가 코노스바 내내 시전했던 말장난들 중에서도 이번 편의 주제를 관통하는(?) 말장난인 것으로 보이지만 두가지 의미를 모두 함축하는 의역이 없다면 쭉 번역한 단어의 일관성이라도 있어야 했다.[32] 그플꺾의 애니플러스 자막에서는 츤데레를 새침부끄, 얀데레를 집착부끄라고 번역했다. 단, 그플꺾은 2014년 애니이고, 특수 사례다. 원어 그대로 정착한 마당에 애니플러스도 현지화 번역을 고집하지 않는다.[33] 츤데레를 내숭녀라고 번역한 부분은 앞뒤 상황을 고려해 번역한 사람이 더 적절하다 싶어서 번역한 모양. 당시 상황은 카즈마가 융융에게 고백을 받고 메구밍과 다크니스가 뭐라고 하자 '질투하는 거면 그렇다고 말해, 츤데레들아'라고 한 건데 이 때 쓴 츤데레의 늬앙스는 내숭녀와 비슷하다. 카즈마의 성격을 살린 번역이라고 할 수 있어 좋은 의역인지 의역을 남용한 오역인지는 판단하기 나름이다.[34] 미국 영화 시장에서 활동하는 영화감독영화 배우이다. 가장 최근 작품은 Lucky Day(2019). 망작이다.(...)