나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-09 10:15:51

헤비(팀 포트리스 2)/대사

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 헤비(팀 포트리스 2)


파일:9xY7LKU.png
팀 포트리스 2 병과 및 하위 문서
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -2px -12px"
<rowcolor=#373a3c> 분류 공격 수비 지원 공용
<rowcolor=#373a3c><colbgcolor=#f3a957> 병과 파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_scout.png
스카웃
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_soldier.png
솔저
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_pyro.png
파이로
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_demoman.png
데모맨
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_heavy.png
헤비
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_engineer.png
엔지니어
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_medic.png
메딕
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_sniper.png
스나이퍼
파일:external/wiki.teamfortress.com/Leaderboard_class_spy.png
스파이
파일:external/upload.wikimedia.org/60px-Team_Fortress_2_style_logo.svg.png
공용
<colcolor=#373a3c> 무기
목록
무기 무기 무기 무기 무기 무기 무기 무기 무기 무기
장식 장식 장식 장식 장식 장식 장식 장식 장식 장식 장식
도발 도발 도발 도발 도발 도발 도발 도발 도발 도발 도발
도전
과제
도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전 과제 도전
과제
대사 대사 대사 대사 대사 대사 대사 대사 대사 대사 -
그 외 아이템 (아이템 품질 및 등급 · 제작 · 액션 아이템 · 이름표 · 연속 처치 · 스킨)
기타 플레이어블 캐릭터(색스턴 헤일 · 좀비)
}}}}}}}}} ||


1. 음성 명령
1.1. 1번 메뉴1.2. 2번 메뉴1.3. 3번 메뉴
2. 반응
2.1. 2명 이상의 적을 주 무기로 20초 이내에 사살2.2. 4명 이상의 적을 주 무기로 20초 이내에 사살2.3. 기본 무기가 아닌 무기나 이름이나 설명이 다시 지어진 주 무기로 사살2.4. 기본 무기가 아닌 무기나 이름이나 설명이 다시 지어진 주 무기 예열2.5. 구조물 파괴 시2.6. 처치 도움2.7. 근접무기 사살2.8. 치료 받을 때 적 메딕 사살2.9. 제압2.10. 복수 처치2.11. 결투 관련
2.11.1. 결투 시작2.11.2. 결투 수락2.11.3. 결투 거절됨
2.12. 상황 관련
2.12.1. 라운드 시작2.12.2. 단판승부2.12.3. 무승부2.12.4. 불 붙음2.12.5. 텔레포터 이용2.12.6. 메딕에게 치료받음2.12.7. 우버차지 받을 시2.12.8. 하이 파이브 개시2.12.9. 하이 파이브 성공
2.13. 무기 관련
2.13.1. 미니건을 4초 이상 발사할 시2.13.2. 미니건을 8초 이상 발사할 시2.13.3. 미니건을 15초 이상 발사할 시2.13.4. 근접 공격2.13.5. 샌드비치/달로코스 바/버팔로 스테이크 샌드비치/어육 완자/로봇 샌드비치 섭취 시2.13.6. 샌드비치/달로코스 바/버팔로 스테이크 샌드비치/어육 완자/로봇 샌드비치 사용 후
2.14. 임무 관련
2.14.1. 서류가방 탈취2.14.2. 지점 점령2.14.3. 지점에 서서 공격 시2.14.4. 방어2.14.5. BLU- 수레가 전진할때2.14.6. BLU- 수레가 후진할때2.14.7. RED- 수레가 전진할떼2.14.8. RED- 수레가 후진할때2.14.9. BLU- 수레가 정지 하고 있을때2.14.10. RED- 수레를 막고 있을때
2.15. Mann 대 기계 모드
2.15.1. 준비
2.15.1.1. 다른 플레이어들이 아직 준비되지 않았을 때
2.15.2. 업그레이드를 마쳤을 때2.15.3. 자금을 모을 때2.15.4. 로봇이 폭탄을 떨어뜨릴 때
2.15.4.1. 폭탄을 경계 구역에서 떨어뜨릴 때
2.15.5. 로봇이 폭탄을 들어올렸을 때2.15.6. 폭탄을 든 로봇이 업그레이드될 때2.15.7. 팀원이 죽었을 때
2.15.7.1. 팀원이 거대 로봇에게 죽었을 때
2.15.8. 다른 팀원들이 전부 죽었을 때2.15.9. 메딕에 의해 소생함2.15.10. Mannhattan 전용
2.15.10.1. 로봇이 게이트 점령 중2.15.10.2. 로봇이 게이트 점령함
2.15.11. 보상 획득
2.16. 할로윈/만월
2.16.1. 운명의 수레바퀴2.16.2. Ghost Fort 또는 Helltower의 구덩이에 떨어짐2.16.3. Helltower: 수레를 밀 때2.16.4. Witching Hour: 다리 출현2.16.5. 일반 주문 획득2.16.6. 희귀 주문 획득2.16.7. 희귀 주문에 반응2.16.8. 주문 시전
2.17. 아이템 관련
2.17.1. 치킨 키예프 착용 시2.17.2. 대공비 세트 착용 시2.17.3. 나의 작은 용병: 전투는 마법 착용 시
2.17.3.1. 제압2.17.3.2. 라운드 시작2.17.3.3. 우버차지 받을 시
3. 도발
3.1. 미니건을 들고 도발 시3.2. 산탄총을 들고 도발 시3.3. 주먹을 들고 도발 시

1. 음성 명령

1.1. 1번 메뉴

1.2. 2번 메뉴

1.3. 3번 메뉴

2. 반응

2.1. 2명 이상의 적을 주 무기로 20초 이내에 사살

"Cry some more!" ("더 울부짖어라!")
(Mimicking a baby crying) "Weeeeeeeeh! Waaaaaaaahh!" (아기 울음소리를 흉내내며) ("우에에에에! 우아아아아!")[13]
(Maniacal laugh) 광적인 웃음
"I'm coming for you!" ("내가 너한테 가고 있다!")
"Keep crying, baby!" ("계속 울부짖어라, 아가야!")
"All of you are babies!" ("너네들은 전부 애기들이야!")

2.2. 4명 이상의 적을 주 무기로 20초 이내에 사살

(Mimicking Minigun revving noise then laughing) "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!" (미니건 소음을 흉내내고 웃으며) "브즈즈즈! 라라라라라라라! 브르르르르! 와하하하하하하하하!"
"Ooohhhh, run, run, I'm coming for you!" ("오오, 도망치렴, 도망쳐 봐! 내가 너에게 가고 있다!")
"All of you are dead!" ("너희는 다 죽었어!")
"Who send all these babies to fight!?" ("누가 이 애기들을 싸움터에 보낸거야?")
"Entire team is babies!" ("팀 전체가 애기들이야!")
"What sick man sends babies to fight me?" ("어떤 멍청한 놈이 이런 애기들을 나와 싸우라고 보냈니?")

2.3. 기본 무기가 아닌 무기나 이름이나 설명이 다시 지어진 주 무기로 사살

"New gun is unfair to tiny baby enemies." ("새 총은 쬐끄만 꼬맹이 적군들에게는 불리하군.")
"I am Heavy Weapons Guy, and this is my new weapon." ("난 헤비 웨폰 가이야, 그리고 이건 내 새 무기지.")
"New weapon is good!" ("새 무기 좋은데!")
"Yes. I like this new weapon." ("좋아, 이 무기 맘에 들어.")

2.4. 기본 무기가 아닌 무기나 이름이나 설명이 다시 지어진 주 무기 예열

"New weapon!" ("새 무기다!")
"I have new weapon!" ("새 무기를 가졌다!")
"All will fear my giant new gun." ("모두가 내 거대한 새 총이 두려울 거다.")
"I have new way to kill cowards." ("겁쟁이들을 죽일 새로운 방법이 있지.")
"I am Heavy Weapons Guy, and this is my new weapon." ("난 헤비 웨폰 가이야, 그리고 이건 내 새 무기지.")

2.5. 구조물 파괴 시

"I destroy coward toys!" ("난 겁쟁이들의 장난감을 부순다!")
"More rubble, less trouble!" ("파편들이 많아지면, 문제는 적어지지!")
"Ya-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta ya-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta do-de-da-va-da-da-dada! Kaboom-Kaboom!" ("야따따따따따따따 야따따따따따따따 두데다바다다다다! 콰광! 콰광!")[14]
(Big laugh) 큰 웃음

센트리 건 파괴시
"Go ahead! Build your tiny gun then run!" ("계속해! 네 쬐끄만 총을 만들고 도망가라구!")

디스펜서 파괴시
"I hear someone building diaper changing station!" ("누군가 기저귀 갈아주는 기계 짓는 소리가 들리는군!")

2.6. 처치 도움

"We make good team!" ("우린 죽이 잘 맞는군!")

2.7. 근접무기 사살

"Haha!" ("하하!")
"Hah!" ("하!")

강철 주먹으로 사살
"My fists! They are made of STEEL!" ("내 주먹은, 바로 강철로 만들어졌지!")

2.8. 치료 받을 때 적 메딕 사살

"You are now without doctor!" ("넌 이제 의사가 없어!")
"My doctor's still alive!" ("내 의사는 살아있지!")
"Your doctor is dead!" ("네 의사는 죽었어!")
"You drew first! Hahahahaha!" ("네가 먼저 공격했지! 하하하하하!")

2.9. 제압

"I am amused by entire eety-beety-teeny team!" ("온통 작고 아담한 팀 덕분에 내가 다 즐겁군!")
(Big laugh) 큰 웃음
(Happy laugh) 행복한 웃음
(Happy laugh 2) 행복한 웃음 2
(Happy laugh 3) 행복한 웃음 3
"Little little man." ("작디작은 녀석.")
"You are no match for me!" ("넌 나한텐 상대가 안 돼!")
"Go ahead and cry, baby." ("계속 울고 있으렴, 아가야.")
"You cannot hide, coward." ("넌 숨지 못해, 이 겁쟁아.")
"Run home to momma!" ("집으로 도망가서 엄마한테 일러보시지 그래!")
"Hide coward! I will find you." ("숨어 봐라, 겁쟁아! 널 찾아 줄 테니.")
"I have squashed you like bug!" ("난 널 벌레처럼 짓이겼지!")
"I have plan for you: more pain!" ("널 위한 계획이 있어. 더 많은 고통이지!")
(Laugh) 웃음
"I am coming for you, again!" ("내가 너한테 또 가고 있다!")
"I promise you pain without end." ("너한테 끝없는 고통을 약속하지.")
"You cannot beat me!" ("넌 날 못 이겨!")
"The burning you feel? It is shame." ("화끈거리지? 그게 바로 창피함이야.")
"I am going to kill you, and kill you, and kill you!" ("난 널 죽이고, 또 죽이고, 또 죽일거야!")
"You are dead. Not big surprise." ("넌 죽었어. 별로 놀랍지는 않지만.")[15]
"Killing you is full time job now." ("널 죽이는 건 이제 정규직이란다.")
(Big laugh 2) 큰 웃음 2
(Big laugh 3) 큰 웃음 3
"Good!" ("좋아!")
"Which one of you is crying?" ("너네들 중 누가 울고 있을까?")
(Evil laugh) 사악한 웃음
(Happy laugh) 행복한 웃음
(Happy laugh 2) 행복한 웃음 2
(Long laugh) 긴 웃음
[Laughs] "Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!" ("호, 호호호, 아주 무릎을 탁 치게 만드는군!")
"I am very happy!" ("정말 행복해!")
"Good times!" ("즐거운 시간!")

W+m1 파이로는 자주 듣는데 스나는 정말 들을 일 없다

2.10. 복수 처치

"You mean nothing to me now." ("넌 이제 나에게 아무것도 아니야.")
"Your luck runs out." ("네 운도 이제 다했군.")
"Let this be lesson for you." ("이걸 교훈으로 삼도록.")
"Never, never, make me angry." ("절대로, 절대로, 날 화나게 하지 마.")
"You are not so good as you think." ("네가 생각하는 만큼 넌 그다지 대단하지 않군.")
"You feel shame, yes?" ("너 쪽팔리지, 그렇지?")
"I should have done this long ago!" ("오래 전에 이랬어야 했는데!")
"Did you think you could beat me?" ("날 이길 수 있을거라 생각했나?")
"Did you think I would forget you?!" ("내가 널 잊을거라 생각했니?")
"Oh no, you I do not forget!" ("오 이런, 난 널 잊지 않아!")
"I think you should fight someone much, much smaller." ("내 생각에 넌 좀 더 작고, 작은 놈이랑 싸워야 할 것 같군.")
"Do you remember me now?!" ("지금은 내가 누군지 기억하나?")
"Next time, pick on someone your own tiny-baby size!" ("다음 번엔 네게 꼭 맞는 쬐끄만 아기를 고르렴!")
"I am not done with you yet!" ("아직 끝나지 않았어!")
"This is just the beginning of the pain I will cause you." ("이건 내가 줄 고통의 서막일 뿐.")
"So much blood! Heh." "피가 넘쳐나는군! 헤.")
"I am giant!" ("난 거인이다!")
"I feel alive!" ("내가 살아있는게 느껴진다!")

2.11. 결투 관련

2.11.1. 결투 시작

"Here I come!" "내가 간다!"
"Run, cowards!" "도망쳐라, 겁쟁이들아!"
"Raaaaah!" "우라아아아!"
"Hide, cowards!" "숨어라, 겁쟁이들아!"
"Eeeyaaah!" "이야아아아아!"
"I live!" "난 살아있다!"

2.11.2. 결투 수락

2.11.3. 결투 거절됨

2.12. 상황 관련

2.12.1. 라운드 시작


"Here I come!" "내가 간다!"
"Run, cowards!" "도망쳐라, 겁쟁이들아!"
"Raaaaah!" "으아아아아아!"
"Hide, cowards!" "숨어라, 겁쟁이들아!"
"Eeeyaaah!" "이야아아아아!"
"I live!" "난 살아있다!"

2.12.2. 단판승부


"Booooooooo!" "부우우우우우!"
"Aaagh!" "아아아악!"
"Stupid! Stupid! Stupid!" "멍청이, 멍청이, 멍청이!"
"Aawgh!" "아으윽!"
"Ooh, it is sad day!" "어으윽, 오늘은 정말 슬픈 날인데!"
"Which one of you is crying?" "너희들 중 누가 울어야 하지?"
"Daagh, too many little men on this team!" "아악, 이 팀엔 쬐끄만한 놈들만 너무 많아!"
"Tell me, where did we go so wrong?" "말해봐, 어디서부터 우리가 잘못된 거지?"
"How could this happen?" "어떻게 이런 일이?"

2.12.3. 무승부


"We lose, but they do not win?" "우리가 졌어, 하지만 저들도 이기지 않았지?"
"Everyone loses, ha ha ha!" "모두 졌어, 하 하 하!"
"Aauugh!" "아우우!"

2.12.4. 불 붙음

"Fire!" "불이야!"
"Fire, fire, fire!" "불이야, 불이야, 불이야!"
"I'm burn!" "나 탄다!"
"My flesh, it burns!" "내 살이! 타고있어!"
"Agh, agh, fire, fire!" "아야, 아야, 불, 불이야!"

2.12.5. 텔레포터 이용


"Thanks for ride!" "태워 줘서 고맙다!"
"Was good trip!" "좋은 여정이었다!"
"Engineer is credit to team!" "엔지니어는 우리 팀에 기여하고 있어!"

2.12.6. 메딕에게 치료받음


"Thank you doctor!" "고맙소, 의사양반!"
"You are great doctor!" "넌 최고의 의사야!"
"I love this doctor!" "이 의사 정말 좋아!"

지겹도록 듣게 된다

2.12.7. 우버차지 받을 시


"I am bulletproof !" "나는 방탄인간이다!"[16]
"Get behind me doctor!" "의사양반, 내 뒤로 가!"
"Time to hide, cowards!" "숨을 시간이다, 겁쟁이들아! 이거 듣고 진짜로 숨진 말자
"Now is coward killing time!" "이제 겁쟁이들을 죽일 시간이야!"
"Is good time to run, cowards!" "지금이 바로 도망칠 시간이다, 겁쟁이들아!"

2.12.8. 하이 파이브 개시


go!(하자!)

2.12.9. 하이 파이브 성공


(근육을 부각시키며) Boooooo!

2.13. 무기 관련

2.13.1. 미니건을 4초 이상 발사할 시

"Raaaargh!" "르아아아아아!"
"Yaaaaaaaaaaaagh!" "이야아아아아아아아아!"

2.13.2. 미니건을 8초 이상 발사할 시

(Maniacal laugh) 미친 듯한 웃음
(Short laugh) 짧은 웃음

2.13.3. 미니건을 15초 이상 발사할 시

(Mimicking Minigun revving noise then laughing) "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!" (미니건 소음을 흉내내고 웃으며) "브즈즈즈! 라라라라라라라! 브르르르르! 아하하하하하!"
(Mimicking a baby crying) "Weeeeeeeeh! Waaaaaaaahh!" (아기 울음소리를 흉내내며) "우에에에에! 우아아아아!"

2.13.4. 근접 공격

"Take that!" "먹어라!"
"BOOM!" "빵!"
"RRRR!" "쿵!"
"-and this!" "-이것도!"
"-and that!" "-요것도!"
"-and this!" "-이것도!"

2.13.5. 샌드비치/달로코스 바/버팔로 스테이크 샌드비치/어육 완자/로봇 샌드비치 섭취 시


"Nom nom nom, om nom..."- 냠 냠 냠, 암 냠... [17]

2.13.6. 샌드비치/달로코스 바/버팔로 스테이크 샌드비치/어육 완자/로봇 샌드비치 사용 후

"Ahh, so filling! Hahaha!" "아아, 참 든든하군! 하하하!"
"Moist and delicious! Hehaha!" "촉촉하고 맛있어! 흐하하!"
"Kill them all! Hahaha!" "싹 다 죽여! 하하하!"
"That vas delicious!" "거 참 맛있군!"
[Singing] "(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen)" [노래함] "(밀리 발라키레프의 볼가강의 뱃노래)"
[Singing] "(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen)" [노래함] "(밀리 발라키레프의 볼가강의 뱃노래)"
"Sandvich make me strong!" "샌드비치는 날 강하게 만들어주지!"
"I am full of sandvich, and I am coming for you!" "난 샌드비치를 배 터지게 먹고 느그들한테 가고 있다!"
"Sandvich and I are coming for you!" "샌드비치랑 내가 네놈들 잡으러 간다!"
"Don't run! It's just ham!" "도망치지 마! 그냥 햄이잖아!"
"Bologna is perfect fuel for killing tiny cowards!" "땅꼬마 겁쟁이들을 죽일 때는 볼로냐(햄 이름)만큼 완벽한 연료가 없지!"
[Singing to Song of the Volga Boatmen] "Saww-ndvich, sandvich!" [볼가강의 뱃노래 가락에 맞춰] "새애애애앤드비치, 샌드비치!"
[Singing] "Me and my... sandvich." [노래함] "나와 나의... 샌드비치."
"What was that, Sandvich? Kill them all? Good idea! Hahahahahaha!" "뭐라고 했니, 샌드비치야? 싹 다 죽여? 좋은 생각이야! 하하하하하!"
"Look at you tiny-itty-bitty men running from sandvich!" "저 쪼끄맣고 또 쪼그만 애들이 샌드비치로부터 도망치고 있군!"
"You are a loose cannon sandvich, but you are a damn good cop!" "넌 참 예측할 수 없는 샌드비치야, 하지만 경찰 노릇은 아주 잘 하지!"
[Singing] "Sandvich and me going to beat your ass~" [노래함] "샌드비치랑 내가 너를 패주러 간다~"
"Run from the sandvich!" "샌드비치로부터 도망쳐 봐라!"
"Bologna! Hahahaha!" "볼로냐(햄 이름)! 하하하하!"

2.14. 임무 관련

2.14.1. 서류가방 탈취


"It was long trip!" "긴 여정이었다!"
"I killed many cowards for that." "이걸 위해 많은 겁쟁이들을 죽여왔지."
"Not usually my job, but... eheheh." "보통 내가 하는 일은 아니지만... 헤헤헤."

대사 그대로 평소엔 듣기 힘든 대사다.[18]

2.14.2. 지점 점령


"Come, knock me off it!" "자, 때려눕혀!"
"Ours now!" "여긴 우리 거야!"
"Come, take it back!" "어서 도로 가져가봐!"[19]

2.14.3. 지점에 서서 공격 시


"Coward! Get on point!" "겁쟁아 지점을 지켜!"
"Get on point, stupid!" "지켜 멍청아!"

2.14.4. 방어


"You are going to need much bigger guns!" "더 큰 총이 필요 할꺼야!"
"I was told we would be fighting men!" "사내들과 싸우게 된다는 말을 들었다!"
"You, yes you! You are dead!" "그래, 너! 넌 죽었어!"
"Very good!" "아주 좋아!"
"Хорошо!" "하라쇼!"
"I think you need more men!" "사람이 더 필요한 것 같은데!"

2.14.5. BLU- 수레가 전진할때

"Keep pushing!" - 계속 밀어!
"Keep pushing tiny cart!" - 계속 작은 수레를 밀어!
"Forward, glorious cart!" - 전진하라, 영광스러운 수레야!
"Keep going!" - 계속 가자!
"Everyone! Push! " - 모두들! 밀어!
"Puuuuush!" - 밀어어어어어!
"Go!" - 가자!
"Push, push the cart!" - 밀어, 수레를 밀어!
""Go, go, давай!" - 가자, 가자고! 어서!
"Go, go, push the cart!" - 가자, 가자고! 수레를 밀어!
"Everyone, push cart!" - 모두들, 수레를 밀어라!
"We must all push!" - 우리 모두 밀어야 한다!
"Push cart!" - 수레를 밀어!
"Push!" - 밀어!
"Do not fear bomb! Push!" - 폭탄을 무서워 하지마라! 밀어!
"Push bomb-cart! MOVE!" - 폭탄 수레를 밀어! 움직여!
"Onward, great bomb-cart!" - 위대한 폭탄 수레를 전방으로!
"Stay near tiny cart!" - 작은 수레에 계속 붙어 있어라!
"Stay close to cart!" - 수레에 가까이 있어!
"All must come to cart!" - 모두다 수레로 와야 해!
"Join me at bomb cart!" - 나와 함께 폭탄 수레에 가자!
"JOIN ME AT BOMB CART!" - 나와 함께 폭탄 수레를 밀자!
"Bomb is friend! Come, visit friend!" - 폭탄은 친구다! 이리와, 친구를 만나야지!
"(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen)" - (볼가강의 뱃노래 가락에 맞춰)
"(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) C'mon!" -(볼가강의 뱃노래 가락에 맞춰) 어서!
"(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) Push!" - (볼가강의 뱃노래 가락에 맞춰) 밀어!

2.14.6. BLU- 수레가 후진할때

"Cart goes wrong way!" - 수레가 엉뚱한 방향으로 가고 있다!
"Nooooooooo!" - 안돼에에에!
"Little men steal our cart!" - 조그만한놈들이 우리 수레를 훔쳤다!
"Agh! Cart is gone!" - 아악! 수레가 가버렸어!
"Baby team has cart!" - 아기 팀들이 수레를 가졌어!
"Other team has cart!" - 다른팀이 수레를 가졌어!
"No! Cart moves wrong way!" - 안돼! 수레가 잘못된 방향으로 가고 있어!

2.14.7. RED- 수레가 전진할떼

"Get to cart, men!" - 수레로 가, 이놈들아!
"We must stop little cart!" - 우리가 작은 수레를 멈추게 해야해!
"We must stop little cart." - 우리가 작은 수레를 세워야 해!
"Ooooh noooooo! Little cart is moving!" - 오오오오 안돼에에에!! 조그만 수레가 움직인다!
"Argh! Where is cart going?" - 아아! 수레가 어디로 가는거지?
"Aiiieeghh! Where is cart going?" - 아이이이익!! 수레가 어디로 간거지?
[Singing] "What's the matter with you? - (노래부르면서) 무슨 문제라도 있는거냐?

2.14.8. RED- 수레가 후진할때

"Mush, team, mush!" - 밀어, 팀, 밀어!
"We send itsy-bitsy cart back home!" - 우린 작고 조그만한 수레를 집으로 돌려보냈다!
"Is our cart now!" - 이제 우리 수레다!
"Good job, everyone!" - 모두 잘했다!
"We must return cart!" - 우리가 수레를 되돌려야해!
"Yes! We push cart back!" - 좋았어! 우리가 수레를 뒤로 밀어냈다!
"We push cart back!" - 우리가 수레를 돌려보냈다!
"Good job, everyone!" - 모두 잘했어!

2.14.9. BLU- 수레가 정지 하고 있을때

"Bomb cart will not push self!" - 폭탄수레는 스스로 밀어지지 않아!
"We must push little cart!" - 우린 작은 수레를 밀어야해!
"Argh! Cart is not moving!" - 아! 수레가 움직이지 않아!
"Bomb has stopped!" - 폭탄이 멈췄다!

2.14.10. RED- 수레를 막고 있을때

"Stand next to little cart!" - 조그만 수레 근처로 가라!
"Stand by little wagon!" - 조그만 수레에 대기하고 있어!
"We stop little cart!" - 우리가 조그만 수레를 멈춰야해!
"Come to bomb-wagon!" - 폭탄 수레로 가!

2.15. Mann 대 기계 모드

2.15.1. 준비

"Ready!" "준비 완료!"
"I am ready." "난 준비되었어."
"I am ready to fight robots." "난 로봇과 싸울 준비가 되었어."
"Let us begin." "시작하자."
"Bring me metal men to fight." "나한테 싸움붙일 금속 인간들을 데려와."
2.15.1.1. 다른 플레이어들이 아직 준비되지 않았을 때
"Is everyone ready?" "모두 준비되었어?"
"Who is not ready?" "누가 준비 안 되었어?"
"What coward is still not ready to fight?" "어떤 겁쟁이가 아직 싸울 준비가 안 되었어?"
"Who is not ready to fight?" "누가 싸울 준비가 아직 안 되었어?"

2.15.2. 업그레이드를 마쳤을 때

"I feel good." "기분좋아."
"It is good day to be Giant Man." "덩치 큰 남자가 되기에 좋은 날이야."
"I feel bigger." (Laughs) "Good." "더 커진 느낌이야." (웃음) "좋아."
"Да, this will help." "그래, 이게 도움이 될 거야."
"Hmmm, tiny robots are in big trouble now." "흠, 작은 로봇들은 이제 큰 문제가 생기겠는데."
(Laughs) "Bring me robots to fight." (웃음) "싸움붙일 로봇을 데려와."

2.15.3. 자금을 모을 때

"We must collect money." "우린 돈을 모아야 해."
"Come, help me pick up money." "이리와, 돈 모으는 것좀 도와줘."
"Money will not wait forever!" "돈은 우릴 계속 기다려주지 않아!"
"We are losing money!" "돈을 잃고 있잖아!"

2.15.4. 로봇이 폭탄을 떨어뜨릴 때

"Bomb is dead." "폭탄 로봇이 죽었어."
2.15.4.1. 폭탄을 경계 구역에서 떨어뜨릴 때
"Huh, that was close." "허, 위험했다."
"Whew. I'm getting too old and giant for this." "휴, 난 이런 일에 너무 늙고 거대해졌어."

2.15.5. 로봇이 폭탄을 들어올렸을 때

"Bomb!" "폭탄이다!"
"Metal cowards have bomb!" "금속 멍청이들이 폭탄을 얻었어!"

2.15.6. 폭탄을 든 로봇이 업그레이드될 때

"The bomb carrier grows stronger!" "폭탄을 든 로봇이 강해지고 있어!"
"The bomb carrier is stronger!" "폭탄을 든 로봇이 강해졌어!"

2.15.7. 팀원이 죽었을 때

"Scout is dead!" "스카웃이 죽었어!"
"Soldier is dead! "솔져가 죽었어!"
"Pyro is dead!" "파이로가 죽었어!"
"Demo is dead!" "데모가 죽었어!"
"Heavy is dead!" "헤비가 죽었어!"
"Engineer is dead!" "엔지니어가 죽었어!"
"Medic is dead!" "메딕이 죽었어!"
"Sniper is dead!" "스나이퍼가 죽었어!"
"Spy is dead!" "스파이가 죽었어!"
2.15.7.1. 팀원이 거대 로봇에게 죽었을 때
"Metal giant is killing us!" "강철 거인(거대 로봇)이 우릴 죽이고 있어!"

2.15.8. 다른 팀원들이 전부 죽었을 때

"I am alone." "난 혼자야."
"Robots! I will beat you myself!" "로봇들! 내가 혼자 너희들을 박살내겠다!"

2.15.9. 메딕에 의해 소생함

"Dying: just make Heavy mad!" "죽는 건 헤비를 화나게 만들어!"
"Ha ha ha ha! Heavy is back babies!" "하하하하! 헤비가 돌아왔다 애기들아!"
"Thank you for life, doktor" "살려줘서 고맙다, 의사양반."
"I'm back!" "나 돌아왔어!"
"Ha ha ha!" "하하하!"
"Ho ho ho ho ho!" "호호호호호!"
"Who killed Heavy!" "누가 헤비 죽였어!"

2.15.10. Mannhattan 전용

2.15.10.1. 로봇이 게이트 점령 중
"Robots attack gate!" "로봇들이 게이트를 공격한다!"
"Little metal men try to take gate!" "작은 금속인간들이 게이트를 점령하려 해!"
2.15.10.2. 로봇이 게이트 점령함
"Robots have taken gate!" "로봇들이 게이트를 점령했어!"

2.15.11. 보상 획득

"Hmm. Is nice." "흠, 좋네."
"Hmm! Good stuff." "흠! 좋은 물건이군.""Very nice!" "아주 좋아!"
"Ah, have not seen many of this!" "아, 흔히 볼 수 있는 게 아니지!"
"I will treasure dis!" "이거 내 보물처럼 아낄거야!""This is the best thing! It is best thing!" "이건 제일 좋은 거야! 제일 좋은 거라고!"
"It's perfect!" "완벽해!"
(singing) "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or he will kill you! Da dum da dum dum!" (laughs) (노래함) "얐따따따! 제일 좋은 거! 헤비가 제일 좋은 거 가졌다! 헤비 꺼야, 건들지 마, 건들면 죽여버릴거야! 다둠다둠둠!" (웃음)

2.16. 할로윈/만월

2.16.1. 운명의 수레바퀴

"Huh, Heavy feel funny." "허, 헤비는 이상한 느낌이 든다."
"Hoh, something is different." "호오, 뭔가 다른데.""Oh, Heavy does not feel right." "오, 헤비 뭔가 느낌이 좋지 않아."
"Ugh, Heavy hate magic." "으어, 헤비는 마법이 싫어.""Hahaha! Run, gravity, run!" "하하하! 중력아, 도망쳐라!"
"Heavy is flying! Is greatest moment of Heavy's life!" "헤비가 날고 있어! 헤비 인생에서 제일 좋은 순간이야!""Heavy's head is big!" "헤비 머리가 커!""Heavy has little baby head!" "헤비는 애기 머리를 가졌어!""So much blood!" "피가 너무 많아!"

2.16.2. Ghost Fort 또는 Helltower의 구덩이에 떨어짐

(long scream) (긴 비명)

2.16.3. Helltower: 수레를 밀 때

"Push! Push the old man!" "밀어! 늙은이를 밀으라고!"
"Push the dead man!" "망자를 밀어!"
"Push cart!" "수레 좀 밀어!"
"Keep pushing dead man!" "계속 망자를 밀어!"

2.16.4. Witching Hour: 다리 출현

"Bridge, comrades!" "다리일세, 동무들!"
"Bridge is down!" "다리가 내려왔다!"

2.16.5. 일반 주문 획득

2.16.6. 희귀 주문 획득

"So much magic!" "마법의 힘이 넘쳐나!"
"Ha-ha! Run, babies!" "하하! 도망쳐라, 애기들!"
"Ha-ha! So much power!" "하하! 힘이 넘쳐난다!"
"Oh, ha-ha-ha! So much magic!" "오, 하하하! 마법의 힘이 넘쳐난다!"

2.16.7. 희귀 주문에 반응

(screams) "Heavy cannot believe eyes!" (비명) "헤비는 눈을 믿을 수 없어!"
"Terror magic!" (long scream) "끔찍한 마법이다!" (긴 비명)
(long scream) "Everything is insane!" (긴 비명) "모든 게 미쳤어!"

2.16.8. 주문 시전

"Caputus crepitus!" "카푸투스 크레피투스!"
"Pactum diabolus!" "팍툼 디아볼루스!"
"Seismela stremoro!" "사이스멜라 스트레모로!"
"Barpo kabalto!" "바포 케발토!"
"Barpo invisium!" "바포 인비지움!"
"Imputum fulmenus!" "임퓨텀 풀미누스!"
"Invokum monoculus!" "인보컴 모노큘루스!"
"Amplus tripudio!" "암플루스 트라이푸디오!"
"Paidum celeris!" "페이둠 셀레리스!"
"Ipsum instantarium!" "입썸 인스턴테리움!"
"Deus invictus!" " "데우스 인빅투스!"
"Mortis animataris!" "몰티스 애니머테리스!"

2.17. 아이템 관련

2.17.1. 치킨 키예프 착용 시

2.17.2. 대공비 세트 착용 시

"HEAVY IS PRETTY PRINCESS!" "헤비는 아주 예쁜 공주님이야!"
"Heavy is fairy tale... come to life!" "헤비는 동화 속 세상에서 현실로 튀어나왔어!"
"Heavy is wish-making fairy... make wish!" "헤비는 소원을 들어주는 요정이야... 소원 빌어!"
"HEAVY IS MADE OF SUGAR PLUMS!" "헤비는 설탕 덩어리로 만들어졌어!"
"Ohh. Heavy is drunk." "오오, 헤비는 취했나봐."
"Bah, Heavy is regretting costume choice." "으아, 헤비는 의상 선택을 후회하고 있어."
"Ooh. This was poor costume choice." "으아, 옷을 잘못 골랐군."
"DID YOU WISH FOR HEAVY TO KILL YOU? WISH GRANTED!" "헤비가 널 죽이길 바라니? 소원은 이루어질거야!"
"I am dressed like little girl... you are still biggest baby!" "난 여자아이처럼 옷을 입엇어... 넌 아직도 커다란 애기로군!"
"Everyone! Friendship is stupid magic!" "모두들! 우정은 멍청한 마법이야!"
"Brush Heavy's hair! BRUSH IT!" "헤비의 머리를 빗어. 빗으라고!"
"Stop laughing at Heavy!" "그만 헤비를 비웃어!"
"Come closer. Heavy is little pixie-person. He vill not crush you." "가까이 와. 헤비는 작은 요정인간이야. 널 해치지 않을거야!"
"Tell Heavy he is prettiest princess! NOW!!" "헤비가 가장 예쁜 공주라고 말해! 당장!!"
"Pretty little princess is here to KILL YOU!" "예쁘고 작은 공주가 널 죽이러 왔단다!"
"Heavy... is Anastasia, Russian princess. Is serious historical COSTUME!" "헤비는... 아나스타샤야. 러시아 공주지. 이건 진지하고 역사적인 옷이라고!"
(liltingly) "Russian tooth-fairy has come for all your teeth!" (경쾌하게) "러시아 이빨 요정이 네 이빨을 모두 가지러 왔단다!"
"Give teeth to Russian tooth-fairy. Those are the People's teeth. For all to share!" "러시아 이빨 요정에게 이빨을 줘. 이건 모두에게 나눠줄 이빨이야!"
"Russian tooth-fairy has come for ALL YOUR TEETH!" (laughs wickedly) "러시아 이빨 요정이 네 이빨을 몽땅 가지러 왔단다!" (사악한 웃음)

2.17.3. 나의 작은 용병: 전투는 마법 착용 시

2.17.3.1. 제압
"Heavy is wearing pink pony costume, and you are still biggest idiot." "헤비는 분홍색 조랑말 옷을 입었어, 그리고 너는 아직도 커다란 바보구나."
"Ha-ha-ha-ha! Yes, man in pink wig is laughing at you!" "하-하-하-하! 그래, 분홍색 가발쓴 남자가 널 비웃고 있다구!"
2.17.3.2. 라운드 시작
"You cannot hide from pink pony Heavy!" "너는 분홍색 조랑말 헤비한테서 숨을 수 없어!"
"So much unicorn!" "유니콘이 가득해!"
"Heavy is magic pink horse!" "헤비는 분홍색 조랑말이야!"
"Heavy is magic pink horse! This is the last we will mention it." "헤비는 마법의 분홍색 조랑말이야! 내가 마지막으로 말하는 거야."
"Run, cowards! Run from magic pink Heavy!" "도망가, 겁쟁이들아! 마법의 분홍 헤비한테서 도망쳐보라고!"
2.17.3.3. 우버차지 받을 시
"Ha-ha-ha! I am bullet-proof pink pony!" "하하하! 나는 분홍색 방탄 조랑말이다!"
"Get behind pretty pink pony mane, Doctor!" "내 예쁜 분홍색 갈기 뒤에 있어, 의사양반!"
"I am magic death pony." "나는 죽음의 마법 조랑말이야!"

3. 도발

3.1. 미니건을 들고 도발 시

Kiss me. (키스해 줘.)
You did well! (잘했어!)
We made good team.(우리는 좋은 팀이야.)

3.2. 산탄총을 들고 도발 시

You, yes, you! You ard dead! (너, 그래, 너! 넌 죽었어!)
All of you are dead! (너희들 전부 다 죽었어!)

3.3. 주먹을 들고 도발 시

Pow! haha! (파우! 하하!)

[A] 2개로 따로 녹음 하였다.[A] [3] 러시아어로 "그래"를 뜻하는 말.[4] 러시아어로 "아니"를 뜻하는 말.[A] [6] I spy는 보이기 힘든것 찾기놀이. 일종의 언어유희.[A] [8] 원문은 put dispenser here! 인데 앞부분에 put dis 부분이 Pootis로 표현 되면서 헤비를 상징하는 대사가 되었다.[9] 기본 무기인 미니건, 산탄총, 주먹을 제외한 무기.[10] 3버전이 있다.[11] 어떤 이유에선지 푸티스 다음으로 창작물에 많이 쓰인다.[12] Pow! 부분은 결판 도발때 나는 보이스이다.[13] 아기 울음소리 때문인지 각종 병맛 영상에서 활용도 가 높다.[14] 팀 포트리스 위키에 따르면 아람 하차투리안의 곡인 Sabre Dance의 가락을 흉내내는 거라고 한다.[15] 의미는 딱히 특별할 것 없는 대사지만 페비 특유의 억양이 찰져서인지 해외밈 영상에서 자주 효과음으로 나타난다. 보통 앞부분이나 "Dead"만을 잘라서 자주 쓰는편[16] 주무기로 공격 시. 메딕을 만나다에서 우버차지를 받은 헤비가 한 대사도 이것.[17] 샌드비치를 만나다에선 먹는 소리가 좀 더 찰지게 바뀌었다.[18] 취조선 드립이 쳐져있긴 하지만 실제로 게임에서 헤비의 역할은 목표 탈취가 아닌 어그로와 탱킹이라 듣기 진짜 듣기 힘들긴 하다. 얼떨결에 집더라도 더 빠르게 이동할 수 있는 병과(주로 스카웃)에게 L키 누르고 넘겨주는 편이다.[19] 몬더그린으로 인해 "Can't bacon Back!"으로도 들린다. 이 때문에 2차 창작에선 베이컨을 좋하한다는 캐릭터가 생긴 엔지니어와 엮이기도 한다.[20] 황금 프라이팬같은 오스트레일리움 무기 같은 것.