엘리자베트 팀 | 일본 팀 | 야가미 팀 | ||||||
엘리자베트 | 듀오론 | 쉔 우 | 쿄 | 베니마루 | 다이몬 | 이오리 | 매츄어 | 바이스 |
아랑전설 팀 | 용호의 권 팀 | 이카리 팀 | ||||||
테리 | 앤디 | 죠 | 료 | 로버트 | 타쿠마 | 랄프 | 클락 | 레오나 |
사이코 솔저 팀 | 여성 격투가 팀 | 김 팀 | ||||||
아테나 | 켄수 | 친 | 마이 | 킹 | 유리 | 김갑환 | 화 자이 | 라이덴 |
K' 팀 | 에디트 캐릭터 | 히든 캐릭터 | ||||||
K' | 쿨라 | 맥시마 | 애쉬 | 빌리 | 사이키 | 불오리 | 네스츠쿄 | 가라데 |
중간보스 | 미러전 | 최종보스 | ||||||
사이키 | 이블 애쉬 |
더 킹 오브 파이터즈 XIII 등장 캐릭터 엘리자베트 블랑토르쉬의 대전 전 대화를 정리하는 문서. 대사집들을 보면 알겠지만 사자성어 등을 꽤 많이도 사용한다. 엘리자베트의 성격을 볼 수 있는 부분.
1. VS 엘리자베트 블랑토르쉬2. VS 듀오론3. VS 쉔 우4. VS 쿠사나기 쿄5. VS 니카이도 베니마루6. VS 다이몬 고로7. VS 야가미 이오리8. VS 매츄어9. VS 바이스10. VS 테리 보가드11. VS 앤디 보가드12. VS 죠 히가시13. VS 아사미야 아테나14. VS 시이 켄수15. VS 친 겐사이16. VS 김갑환17. VS 화 자이18. VS 라이덴19. VS 료 사카자키20. VS 로버트 가르시아21. VS 타쿠마 사카자키22. VS 랄프 존스23. VS 클락 스틸24. VS 레오나 하이데른25. VS 시라누이 마이26. VS 킹27. VS 유리 사카자키28. VS K'29. VS 쿨라 다이아몬드30. VS 맥시마31. VS 애쉬 크림슨32. VS 빌리 칸33. VS 변신 전 사이키34. VS 불꽃을 되찾은 야가미 이오리35. VS 네스츠편 쿠사나기 쿄36. VS 미스터 가라데37. VS 사이키38. VS 피의 나선에 미친 애쉬
1. VS 엘리자베트 블랑토르쉬
- 엘리자베트(1P): 이건 대체…?! 누구 짓인지는 모르겠지만 악취미군요.
- 엘리자베트(2P): 그런가? 자기 능력을 객관적으로 안다는 건 무의미한 일이 아니에요.
- 엘리자베트(1P): 좋습니다… 자신을 이길 수 없다면 사명을 완수하기는 하늘의 별 따기와 같겠죠.
- 엘리자베트(2P): 늘 그랬듯이, 이번 시련도 반드시 뛰어넘고 말겠어! 빛의 일족, 블랑토르셰의 명예를 걸고!
- 승리대사겉모습만 흉내내서는 아무 의미도 없습니다. 마음 속에, 순수한 흰 빛이 없다면 말이죠!
2. VS 듀오론
- 엘리자베트: 그 힘이 과연 제가 의지할 만한 가치가 있는지 한 번 더 확인하기로 하죠.
- 듀오론: ...좋다. 방심하지 않겠다...
- 엘리자베트 승리대사변함 없이 냉정하게 싸우는군요... 적이 되면 당신처럼 무서운 남자도 별로 없을 거에요.
- 듀오론 승리대사아직도 고민이 남아있는가... 여자라서 약한 것은... 아니겠지.
3. VS 쉔 우
- 엘리자베트: ...그 아이는 좀 더 신중하게 친구를 선택할 필요가 있어. 하필이면 왜 이런 남자와...
- 쉔 우: 너, 지금 날 보고 한숨 지었냐? 그건 어떤 의미지? 엉!
- 엘리자베트: 별다른 의미는 없습니다. 단지 조금 지쳤을 뿐...
- 쉔 우: 이, 이 년... 나를 깔보고 있군! 다시는 깔보지 못하게 해주마...!
- 엘리자베트 승리대사칠칠치 못하군요... 그럼 방해밖에 안 됩니다. 할 의욕이 없다면 상하이로 돌아가세요!
- 쉔 우 승리대사나는 너그러운 남자니 하나 충고해주지... 여자는 빠져! 눈에 거슬린단 말이다!
4. VS 쿠사나기 쿄
- 쿄: 너... 사정은 잘 모르겠지만 적당히 좀 해주지 않겠어? 네놈들은 가는 곳마다 문제를 일으키지. 그걸 뒷처리해야 하는 이 쪽은 머리가 아프다고!
- 엘리자베트: 그것에 관해서는 저도 정말 죄송할 따름입니다... 하지만 더 이상 당신도 무관하지 않습니다. 오로치의 힘이 저들의 손에 넘어가서는 안 됩니다!
- 쿄: 그건 걱정마! 저 쪼그만 건방진 녀석은 내가 결판을 내주지!
- 엘리자베트 승리대사이 전투는 우리의 숙업이자, 사명입니다! ...더 이상은 여러분에게 아무 기대도 하지 않겠습니다.
- 쿄 승리대사너희들 사정 따위 내 알바 아니야! 나는 내 방식대로 싸움의 뒷처리를 할 거다!
5. VS 니카이도 베니마루
- 엘리자베트 : 당신께는 전에 많은 도움을 받았지만... 여기서 물러날 수는 없습니다!
- 베니마루 : 걱정하지 마, 그 정도 가지고 승리를 양보 받을 생각은 없어. 승리는 자기 손으로 간다. ...자, 상대를 부탁 드릴까, 마드모아젤!
- 엘리자베트 승리대사분명 당신에게 천부의 재능이 있을지도 모르지만 장난이 너무 지나쳤어요. 이번에는 제 승리입니다.
- 베니마루 승리대사움직임에 날카로움이 부족하군, 베이비? 혹시, 내 아름다움에 반한 건가?
6. VS 다이몬 고로
- 엘리자베트: 정말 움직일 수 없는 기암과 같은 모습... 하지만 제칠 것은 제치고 저는 앞으로 나아갈겁니다! 상대가 누구건 질 수는 없어요! 각오는... 되셨겠죠?
- 다이몬: 좋아! 가자! 기억에 남을 경기가 될 거다!
- 엘리자베트 승리대사불굴의 조용한 투지를... 확실히 느꼈습니다. 언젠가 다시 상대를 부탁 드리고 싶군요.
- 다이몬 승리대사자, 다시 한 번 일어나라! 경험의 축적이 자신을 강하게 해주는 것이다!
7. VS 야가미 이오리
- 엘리자베트: 야가미 이오리... 화염을 잃은 파이터가 뭘 할 수 있다는 거죠?
- 이오리: 네놈과는 관계 없는 일이다... 죽고 싶지 않으면 당장 내 눈 앞에서 사라져라.
- 엘리자베트: 오로치와 결별할 기회를 스스로 버리다니... 이해할 수 없는 어리석음이라 말할 수밖에 없군요!
- 엘리자베트 승리대사삼신기 중 한 명이 이런 꼴이라니... 부끄러운 줄 아세요! 당신은 자신에게 졌습니다!
- 이오리 승리대사네놈의 고뇌도 그 생명과 함께 사라진다... 기뻐해라! 네놈은 이제 자유다!
8. VS 매츄어
- 엘리자베트: 비키시지, 쓰레기 오로치! 네가 나설 자리가 아냐!
- 매츄어: 나설 자리가 아니라고? 마치 여기 있는 누군가를 두고 하는 말 같은데? ...유감이지만 더 이상 당신들에게 맡겨둘 수는 없어!
- 엘리자베트: 제 앞을 가로 막겠다면... 더 이상의 선택의 여지가 없군요! 용서는 없습니다!
- 엘리자베트 승리대사당장 여기서 사라져라, 고대 뱀의 권족이여! 더 이상 너희들이 설칠 무대는 없다!
- 매츄어 승리대사너도 그렇고, 카구라도 그렇고... 정말 미련하군. 인간이란, 구제불능이야.
9. VS 바이스
- 바이스: 어허 참... 너희들의 얼빠진 행동 덕에 여태까지 우리가 힘들었다고! 자... 이 큰 외상을 어떻게 갚아줄 거지, 응?
- 엘리자베트: 시시한 말이나 하다니... 그 어리석은 언행을 후회하게 해 드리지요!
- 엘리자베트 승리대사물러나세요. 지금은 인간의 세상입니다. 오로치가 눈을 뜨는 날은 영원히 오지 않아요!
- 바이스 승리대사상상대로... 아니 상상 이상의 바보였군. 인간 따위가 나한테 이길 수 있다고 생각했나?
10. VS 테리 보가드
- 엘리자베트: 지금까지 수 많은 강적을 쓰러뜨린 당신의 전설을... 저도 들은 적이 있습니다.
- 테리: 전설이란 말은 좀 과한데. 이쪽이 부끄러워지는군. 빨리 한판 붙어보자고! 어서! 빨리!
- 엘리자베트: 좋습니다. 바라던 바입니다! 지금은 단지 계속해서 이겨나갈 뿐!
- 엘리자베트 승리대사운심월성[1] 같은 그 느긋함... 당신의 힘의 원천을 알 것 같기도 하군요.
- 테리 승리대사사정은 잘 몰라도 고민만 하고 있으면 발전이 없어! 차라리 태도를 바꾸는게 좋지 않겠어?
11. VS 앤디 보가드
- 엘리자베트: 질풍신뢰[A], 마치 바람처럼 빠른 권... 훌륭합니다, 앤디 보가드씨. 하지만 제게도 양보 못할 이유가 있습니다! 그 하얀 바람, 물리쳐 드리지요!
- 앤디: 바람의 형태는 자유자재로 바뀌는 법. 미안하지만 쉽게 부술 수는 없을 거야!
- 엘리자베트 승리대사실로 난형난제[3]로군요. 당신의 힘은 전설의 늑대에 결코 뒤지지 않습니다.
- 앤디 승리대사블랑류라... 이상한 격투술이었어. 생각보다 힘들었다고.
12. VS 죠 히가시
- 죠: 자아! 바람을 부르는 남자, 죠 히가시님의 등장이다!
- 엘리자베트: 대산명동[4] 이라고 해야 하나... 기세만 좋은게 아니길 바라겠습니다.
- 죠: 어려운 말로 때우지 마! 여자라고 봐주지 않겠다고!
- 엘리자베트 승리대사호방뇌락[5]이라면 듣기는 좋을지 몰라도... 당신, 너무 분위기에 취해 있지는 않나요?
- 죠 승리대사이봐. 이봐. 여기는 힘이 모든 것인 장소라고! 싸울 각오가 없는 녀석은 여기 있을 권리도 없어!
13. VS 아사미야 아테나
- 엘리자베트: 순정가련한 그 눈동자... 아무래도 당신은 싸움을 계속해나가기에는 너무 친절한 것 같군요.
- 아테나: 말씀 감사합니다! 하지만 저도 파이터에요! 물러나란다고 물러날 거였다면 처음부터 이 자리에 오지도 않았을 겁니다!
- 엘리자베트: 그 굳은 결의는 거짓이 아닌 것 같네요... 좋습니다. 전력으로 상대해드리지요!
- 엘리자베트 승리대사솔직히 말해서 기대 이하로군요... 당신, 전쟁의 여신이라는 이름이 울겠어요.
- 아테나 승리대사건방진 말을 하는 것 같아 정말 죄송해요! 하지만 자신을 되돌아볼 시간이 필요하시지 않을까요?
14. VS 시이 켄수
- 엘리자베트: 당신이 싸우는 의미는 무엇이죠? 뭘 위해 싸우고 있나요?
- 켄수: 아니, 갑자기 그런 질문을... 아, 맞아. 내 대답은 정해져 있어! 세상을 위해, 사람을 위해, 평화를 위해! 무엇보다 사랑하는 아테나를 위해 싸우는 거야!
- 엘리자베트: ...어떻게 보면 그렇게 단칼에 말할 수 있는 당신은 행복한 사람이네요. 하지만 그렇기 때문에 당신이 물러나줬으면 좋겠습니다. 이 앞에 기다리는 것은 오직 저와의 싸움입니다!
- 엘리자베트 승리대사오늘의 패배를 가슴에 새기고, 권토중래[6]하세요... 그렇게 못하겠다면 격투는 그만두시죠!
- 켄수 승리대사너, 신경을 너무 많이 썼는지 움직임이 딱딱하더라? 뭔 일인지는 몰라도 그러면 이길 것도 못 이길 거다!
15. VS 친 겐사이
- 친: 허허허... 사정은 모르겠지만 자네, 마음이 크게 흔들리고 있군.
- 엘리자베트: 그 통찰력에 감복했습니다. 아직 안심입명[7]의 경지와는 먼 것 같습니다.
- 친: 고민하면서도 굳이 싸워나간다라... 뭐, 그것도 좋겠지. 덤벼보시게나.
- 엘리자베트: 그럼 말씀대로 해드리지요. 이제부터 망설임을 털어낼 수 있도록...!
- 엘리자베트 승리대사과연 화광동진[8]의 현자, 친 겐사이님이시군요. 중국 무술의 깊이를 다시금 깨닫게 되었습니다.
- 친 승리대사자, 이번 전투에서 뭔가 얻은게 있었느냐? 이 늙은이가 네게 도움이 되었다면 다행이다만!
16. VS 김갑환
- 엘리자베트: 태연자약[9]한 그 자세와 조용한 기백... 아니, 이제는 품격까지도 느껴지네요.
- 김갑환: 칭찬해주시니 영광입니다만 아직 그 정도까지는 도달하지 못했습니다. 실제로 당신과의 싸움을 앞두고 있으니 흥분을 억누를 수가 없으니 말입니다.
- 엘리자베트: 그렇군요... 그런 면에서 보면 저도 마찬가지입니다. 당신과의 싸움을 즐겨보도록 할까요!
- 엘리자베트 승리대사그 고귀한 뜻을 구현한 듯한 화려한 기술... 두 눈으로 잘 봤습니다. 훌륭합니다.
- 김갑환 승리대사그쪽 사정도 있겠지만 저도 사정이 있습니다. 제자들의 모범이 될 수 있도록 질 수는 없습니다!
17. VS 화 자이
- 화 자이: 빨리 꺼져라, 계집애야! KOF는 장난이 아니야!
- 엘리자베트: 상대방의 역량조차 판단하지 못하다니... 웃음밖에 안 나오는군요. 오만불손한 당신께는 그에 합당한 패배를 선사해드리지요.
- 엘리자베트 승리대사낙화유수[10]라는 말뜻을 지금 당신이라면 알까요? 왜 자신이 이렇게 됐는지... 곰곰이 잘 생각해보세요.
- 화 자이 승리대사어라라, 나도 모르게 또 저질러버릴 뻔했군! 어쨌건 나도 "전과"가 있으니 말이야!
18. VS 라이덴
- 라이덴: 빨리 덤벼봐, 아가씨. 최대한 아프지 않게 상대해주지.
- 엘리자베트: 저 오만함이라니... 금방 끝을 내드리지요!
- 엘리자베트 승리대사공방일체의 블랑류광권술을... 당신이 판별할 수 있을까요? 저는 당신이 멈춘 것처럼 보였어요.
- 라이덴 승리대사설마 지금 한 방이 혼신의 일격은 아니었겠지? 마사지 아니었어? 아프지도 가렵지도 않았다고!
19. VS 료 사카자키
- 엘리자베트: 당신의 동작은 힘이 넘치면서 심플하군요... 그렇지만 그만큼 예상이 쉽기도 합니다.
- 료: 바보처럼 솔직한 건 인정하지만 그런 당신이야말로 미인박명이나 되지 않는 게 좋을 텐데?
- 엘리자베트: 어느 쪽이 맞는지... 그 답은 금방 나오겠지요.
- 엘리자베트 승리대사일의전심[11], 한 우물을 계속 파는 당신의 자세는 존경하지만... 여기서는 제게 양보해주세요.
- 료 승리대사극한류 공수도에 손날 기술은 통하지 않는다! 내게 이기려면 모든 것을 버릴 각오로 덤벼라!
20. VS 로버트 가르시아
- 엘리자베트: 최강의 호랑이, 로버트 가르시아... 자유자재의 발기술을 쓰는 사람이라고 들었습니다.
- 로버트: 백문이 불여일견이라잖아? 주워들은 것만으로 아는 척하면 안 되지. 내 발차기가 어떤 건지 맛볼 수 있는 좋은 기회가 되겠군.
- 엘리자베트: 그렇다면 저도... 블랑류 광권술이 뭔지를 보여드리죠!
- 엘리자베트 승리대사문자 그대로 용투호쟁이로군요... 서로 경쟁할 수 있는 동료가 있는 건 좋은 일입니다.
- 로버트 승리대사블랑류... 라고? 별로 유명하지 않은 유파네... 상대를 보고 싸움을 걸지 않으면 다친다고, 누님.
21. VS 타쿠마 사카자키
- 타쿠마: 여자치고는... 이라고 말하지 않겠다. 너, 꽤 하는데...?
- 엘리자베트: 그걸 아신다면 물러나주세요! 제게는 해야 할 일이 있습니다.
- 타쿠마: 웃기는군! 적과의 싸움은 격투가의 삶이다! 앞으로 나아가려면 나를 쓰러뜨리고 가라!
- 엘리자베트: 좋습니다... 지금 제게 두려운 건 없습니다!
- 엘리자베트 승리대사실로 발산개세[12]... 그 힘과 기, 보통 경지가 아닙니다. 당신과의 전투를 큰 양식으로 삼겠습니다.
- 타쿠마 승리대사말로 전할 것은 아무 것도 없어! 극한의 권은 오직 승리로만 말한다!
22. VS 랄프 존스
- 랄프: 어? 이번 상대는 귀족 아가씨네? 살살 부탁해, 마드모아젤!
- 엘리자베스: 경솔, 경박한 것처럼 보여도 실은 강하겠지요... 제 눈은 속일 수 없습니다.
- 랄프: 그래? 그럼 각오하고 덤벼봐! 프로 용병의 무서움을 가르쳐주겠어!
- 엘리자베스 승리대사백전연마한 그 힘은 인정하죠. 당신은 강합니다. 하지만 제게도 질 수 없는 이유가 있습니다!
- 랄프 승리대사뭘 그리 골똘히 생각하는지는 모르겠지만 무리했군! 그런 식으로 나에게 이길 수 있을 거라 생각했나?!
23. VS 클락 스틸
- 엘리자베스: 부디 물러가주세요. 이제 더 이상 군대가 어쩔 수 있는 문제가 아닙니다.
- 클락: 아..예, 그렇습니까? 라면서 물러날 수 있겠냐? 미안하지만 이쪽도 임무라는 게 있어서 말이야. 그래도 하겠다면 힘으로 제거할 뿐이다. 원망하지 말아줘.
- 엘리자베스 승리대사상재전장이라고 잘도 말하더니만... 당신 자신은 그런 마음가짐이 전혀 없었던 것 같군요.
- 클락 승리대사슬픈 눈을 한 여자군... 사정이 있는 것 같지만 임무 중이라... 인생 상담은 다른 곳을 찾아봐.
24. VS 레오나 하이데른
- 엘리자베트: 오로치 일족과 인간 사이에서 태어난 저주 받은 피를 가진 소녀여... 이 앞으로 나아가고 싶다면 제게 그 삶의 진실을 보여주세요!
- 레오나: 말하지 않아도 그럴 거야... 난 이제, 더 이상 멈춰 서지 않아...
- 엘리자베트 승리대사명경지수[13]의 정신을 잊지 마십시오. 그럼 자신 내면의 그림자를 두려워할 일도 없습니다.
- 레오나 승리대사암흑 속에서 빛을 봤다고...? 나는 벌써 나만의 빛을 봤어...!
25. VS 시라누이 마이
- 엘리자베트: 폐월수화[14] 같은 그 아름다움을 일부러 해칠 생각은 없습니다. 얌전히 물러나주셨으면 합니다... 그게 당신을 위한 일입니다.
- 마이: 그러고 보니 당신, 신참인가 봐? 모르는 것 같으니 가르쳐줄게. 누구보다 아름답고 강한 격투가! KOF에 핀 대륜의 꽃, 시라누이 마이라고!
- 엘리자베트 승리대사질풍신뢰[A]의 빠른 공격, 훌륭하다는 말밖에 할 수가 없군요. 자칫하면 제가 위험할 뻔했습니다.
- 마이 승리대사블랑류? 광권술? ...미안, 처음 들었어. 정말 이럴 때마다 세계는 넓다는 게 느껴진다니까.
26. VS 킹
- 킹: 너 꽤 주량이 셀 것 같은데? 우리 가게에는 와인도 꽤 많아. 괜찮으면 다음에 한 번 어때? 너라면 서비스도 많이 줄게.
- 엘리자베트: 그럼 바로 오늘 밤에라도 찾아가지요... 제 승리를 축하하기 위해!
- 엘리자베트 승리대사승부의 행방은 운수소관[16]이라고요? 노력을 게을리한 자의 변명으로만 들리는군요.
- 킹 승리대사속도는 대단했어. 하지만 정확함이 없으면 아무 소용도 없는 거야.
27. VS 유리 사카자키
- 엘리자베트: 천진난만[17]한 당신에게 이 다음의 전투는 너무 힘겹습니다... 이제 돌아가십시오.
- 유리: 천진난만이라, 그거 칭찬이야? 왠지 바보 취급 당하는 것 같은 느낌이 드는데.
- 엘리자베트: 그럴 생각은 아니었지만... 납득할 수 없다면 상대해드리지요. 어쨌거나 먼저 앞으로 나아가는 건 저입니다... 당신은 여기서 퇴장하는 겁니다.
- 유리: 생각대로는 안 될걸? 내게도 짊어지고 있는 게 있으니까 말이야!
- 엘리자베트 승리대사명암이 갈렸군요. 이걸로 자신의 분수를 알았겠지요. 이 세계에서 살아가려면 자신을 더욱 갈고 닦으세요.
- 유리 승리대사아... 왠지 아직도 눈이 침침한데... 싸우는 동안보다 시합 끝나고 나서가 더 문제야, 이 사람...
28. VS K'
- 엘리자베트: 삼신기의 역할도 제대로 하지 못하면서 분에 넘치는 힘을 가지고 계시는군요... 당신은 존재 자체가 비교도 할 수 없이 불행한 걸지도 모릅니다.
- K': 이놈... 마음대로 뭐라고 지껄이는 거냐? 내 가치는 내가 결정한다... 남이 참견할 일이 아니야.
- 엘리자베트 승리대사당신에게 부족한 건 허심탄회[18]입니다... 지금의 당신에게는 들리지 않겠지만 말이죠.
- K' 승리대사싸움하면서 말만 많은 녀석은... 짜증이 나는군!
29. VS 쿨라 다이아몬드
- 엘리자베트: 그 순진무구[19]함... 저나 그 아이도 과거에는 가지고 있던 게 생각나는군요.
- 쿨라: 으음... 그게 무슨 뜻이야? 쿨라, 전혀 모르겠는데.
- 엘리자베트: ...아니, 쓸데 없는 말을 했군요. 자, 이제 시작합시다!
- 엘리자베트 승리대사여기는 당신 같은 소녀가 올 장소가 아닙니다. 바로 떠나세요. 그리고 다시는 오면 안 됩니다...!
- 쿨라 승리대사아, 여보세요? 다이아나? 그래, 이겼어♪ 괜찮아, 괜찮아. 안 다쳤어!
30. VS 맥시마
- 맥시마: 삼신기도 그렇지만... 네 능력도 분명 기적이라 할만하군. 이대로는 면목이 서지 않으니 이번에도 데이터를 뽑게 해달라고!
- 엘리자베트: 그걸로 만족하신다면 마음대로... 하지만 100년이 걸려도 이해할 수 없을 겁니다. 저희 블랑류 광권술의 진수는 단순한 데이터 따위로 나타낼 수 있는 것이 아닙니다!
- 엘리자베트 승리대사당신을 일반인과 같은 척도로 잴 수는 없겠군요. 가능하면 두 번 다시 싸우고 싶지 않은 상대였어요.
- 맥시마 승리대사어찌 보면 삼신기와 같은 종류의 신비한 힘이군... 데이터로는 흥미롭지만 전투력은 볼품 없어.
31. VS 애쉬 크림슨
- 엘리자베트: 찾았어요, 애쉬! 또 놓치지는 않을 겁니다...!
- 애쉬: 우후후... 왜 그래, 베티? 뭐 기분 나쁜 일이라도 있어?
- 엘리자베트: 문답무용[20], 저와 함께 가줘야겠어요! 우리들의 사명을 잊은 건 아니겠지요?!
- 애쉬: 후후후... 미안해, 베티! 나도 해야 할 일이 있거든.
- 엘리자베트 승리대사광전일섬, 당신은 그런 삶을 원하는 건가요, 애쉬? 대체 무엇 때문에? 그 시절로 되돌아갈 수는 없나요?
- 애쉬 승리대사
32. VS 빌리 칸
- 엘리자베트: 기스 하워드의 측근이로군요... 깡패 같은 자가 무슨 용건입니까?
- 빌리: 야야, 잠꼬대 하냐, 귀족 놈아?! 여기까지 와서 할 거라고는 한 가지 밖에 없잖아? ...너 같은 건 자신의 출생을 자랑하고 다니는 것 같아 최고로 눈에 거슬린다고!
- 엘리자베트 승리대사
- 빌리 승리대사네놈, 잘난 면상으로 이것저것 말이 많더만 턱이 날아가도 말할 수 있겠냐? 자, 대답해봐!
33. VS 변신 전 사이키
- 사이키: 왜 그래, 베티? 안색이 변했네? …응 …. 어때, 닮았어?
- 엘리자베트: 물러나라, 이 천한 것! 지금 그 모습을 보는 것만으로 분노를 억제할 수 없어!
- 사이키: 좋은 얼굴이다! …기뻐해라, 쓰레기! 그 표정을 이제 절망으로 바꿔주마!
- 엘리자베트 승리대사당신들을 기다리는 건 서서히 멸망하는 길뿐... 제 명예를 걸고, 그건 이미 바꿀 수 없는 사실이에요!
- 사이키 승리대사KOF 따위 시시하다고 생각했는데 의외로 괜찮군. 너희를 절망의 늪에 빠뜨리는 장소로는 최고야!
34. VS 불꽃을 되찾은 야가미 이오리
- 엘리자베트: 예로부터 맹약을 어겨온 야가미 가문… 꺼림칙한 그 화염은 배반의 표시인가?
- 불오리: 아는 척하는 말투로구나, 계집… …죽고 싶은가?
- 엘리자베트: 인과응보, 당신의 그 고통은 모두 자신이 자초한 거라는 걸 아십시오!
- 엘리자베트 승리대사신기의 자부심을 잃은 당신의 죄 많은 화염으로는 저의 자부심을 태울 수 없어요! 물러나세요!
- 불오리 승리대사네놈들의 인연 따위는 알 바 아니다… 더 이상 나를 방해한다면 다음은 없다 생각해라.
35. VS 네스츠편 쿠사나기 쿄
- 엘리자베트: 분명, 당신은 신기라고 하기에는 인간으로서 미숙한 것 같군요. 그런 꼴로 정말 "검"을 지킬 수 있을 거라 생각하시나요?
- 네스츠쿄: 쓸데 없는 참견이야! 그럴 시간이 있으면 야가미 녀석이라도 잡아서 설교하라고!
- 엘리자베트 승리대사와신상담[24]의 각오가 없으면 강해질 수 없습니다. 강해지려는 노력을 하고 싶지 않다면 그만 두세요.
- 네스츠쿄 승리대사어때? 이걸로 조금은 이해가 됐겠지? 1800년의 역사는 그리 가볍지 않아!
36. VS 미스터 가라데
- 가라데: 물러서는게 좋을 거다, 계집… 이보다 앞은 귀족들의 놀이로는 끝나지 않을 거다.
- 엘리자베트: 이것은…! 확실히 만부부당[25], 무패의 공수도가라는 이름에 걸맞은 위압감…! 하지만 저도 싸움에 몸을 맡긴 사람… 각오라면 이미 되어 있습니다!
- 가라데: 그럼 더 이상 아무 말도 않겠다. 고귀한 그 꽃, 나의 권으로 뽑아주마!
- 엘리자베트 승리대사그 가면 아래에는 무엇을 숨기고 있는 거죠? 그런 걸 써도 마음의 약점까지 숨길 수는 없습니다!
- 가라데 승리대사방황하는 권으로 뭔가 얻으려 하다니 가소롭구나! 그 권으로 잡을 수 있는 건 대수롭지 못한 것이다!
37. VS 사이키
- 엘리자베트: 오랜 일족의 숙원, 우리의 사명을… 지금 여기서 완수할 겁니다!
- 사이키: 하아… 낡은 편견에 사로잡혔구나, 너. 그 따위 독백은 듣고 싶지 않다고. 지금 갈기갈기 찢어주마…! 영혼까지 찢어진 채 영원히 죽으라고!
- 엘리자베트 승리대사불길한 숙업의 우로보로스를 이번에야말로 이겼어! 미래를 손에 넣는 건 너희가 아닌, 우리 인간이야!
- 사이키 승리대사정말, 너희들이 바보에다 무능해서 다행이군. 덕분에 일족의 숙원이 간신히 이뤄지게 됐다!
38. VS 피의 나선에 미친 애쉬
- 엘리자베트: 애쉬…! 당신… 그, 모습은…?!
- 이블 애쉬: 후후…그 녀석은 이제 아무 것도 들리지 않아. 그래도 만나고 싶다면 만나게 해줄 수도 있지만… 내 몸 속에서 감동의 대면을 하는 거야! 멋진 계획이지?
- 엘리자베트 승리대사이로써 "시간"은 바로잡힌다! 역사도 바뀌지 않아! 인간이 남고 너희가 멸망하는 것이 지구의 의지라고!
- 이블 애쉬 승리대사봤지? 이게 "시간"조차 지배하는 힘이다! 절망해라, 후회해라! 그게 너에게 내리는 벌이다!
[1] 雲心月性. 구름 같은 마음과 달 같은 성품이라는 뜻으로 맑고 깨끗하여 욕심이 없음을 이르는 말.[A] 疾風迅雷. 사납게 부는 바람과 빠른 번개라는 뜻으로,행동이 날쌔고 과격함이나 사태가 급변함을 비유해 이르는 말.[3] 難兄難弟. 누구를 형이라 아우라 하기 어렵다는 뜻으로 누가 더 낫다고 할 수 없을 정도로 서로 비슷함 또는 사물의 우열이 없다는 말로 곧 비슷하다는 말.[4] 오역이다. 원문은 泰山鳴動鼠一匹(태산명동서일필)로, 태산이 떠나갈 듯이 요동하게 하더니 뛰어나온 것은 쥐 한 마리 뿐이었다는 뜻으로, 예고만 떠들썩하고, 실제의 그 결과는 보잘것없음을 비유해 이르는 말.[5] 豪放磊落. 기개가 장하고 도량이 넓고 크다는 말.[6] 捲土重來. 흙먼지를 날리며 다시 온다는 뜻으로 한 번 실패에 굴하지 않고 몇 번이고 다시 일어남 또는 패한 자가 세력을 되찾아 다시 쳐들어옴 또는 한번 실패하고 나서 다시 그 일에 도전한다는 뜻.[7] 安心立命. 천명을 깨닫고 생사 또는 이해를 초월하여 마음의 평안을 얻음 또는 생사의 도리를 깨달아 내세의 안심을 꾀한다는 말.[8] 和光同塵. 화광은 빛을 늦추는 일이고, 동진은 속세의 티끌에 같이 한다는 뜻으로, 자기의 지혜를 자랑함 없이 오히려 그 지혜를 부드럽게 하여 속세의 티끌에 동화함을 말함.[9] 泰然自若. 마음에 충동을 받아도 동요하지 않고 천연스러운 것을 말함.[10] 落花流水. 떨어지는 꽃과 흐르는 물이라는 뜻으로, 가는 봄의 경치 또는 남녀 간 서로 그리워하는 애틋한 정을 이르는 말 또는 힘과 세력이 약해져 아주 보잘것없이 됨을 말함.[11] 一意專心. 오로지 한 가지 일에만 온 마음을 기울인다는 말.[12] 拔山蓋世. 산을 뽑고, 세상을 덮을 만한 기상 또는 아주 뛰어난 기운 또는 놀라운 기상이라는 말.[13] 明鏡止水. 맑은 거울과 고요한 물이라는 뜻으로, 사념이 전혀 없는 깨끗한 마음을 비유해 이르는 말.[14] 閉月羞花. 달이 숨고 꽃이 부끄러워한다는 뜻으로, 절세의 미인을 비유해 이르는 말.[A] [16] 運數所關. 모든 일이 운수의 탓이라 하여 사람의 힘으로는 어찌할 수 없다는 말.[17] 天眞爛漫. 천진함이 넘친다는 뜻으로, 조금도 꾸밈없이 아주 순진하고 참됨을 말함.[18] 虛心坦懷. 마음을 비우고 생각을 터놓는다는 뜻으로, 명랑하고 거리낌이나 숨김이 없는 마음한 마음이라는 뜻.[19] 純眞無垢. 마음과 몸이 아주 깨끗하여 조금도 더러운 때가 없다는 말.[20] 問答無用. 논의를 해도 아무런 이익이 없거나 논의의 필요성이 없음.[21] 프랑스어로 "감사합니다."라는 뜻.[22] 프랑스어로 "잘 가세요."라는 뜻.[23] 惡因惡果. 악한 원인에서 악한 결과가 생긴다는 뜻으로, 악한 일을 하면 반드시 앙갚음이 되돌아온다는 말.[24] 臥薪嘗膽. 섶에 눕고 쓸개를 씹는다는 뜻으로, 원수를 갚으려고 온갖 괴로움을 참고 견딤을 이르는 말.[25] 萬夫不當. 만 명의 남자가 덤벼도 당하지 못 한다는 말.