<colbgcolor=#f0f0f0,#1f2023> 我らステインバスターズ! STAIN BUSTERS[1] | 우리는 스테인 버스터즈! | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | 마시마 유로 | |
일러스트 | wogura | |
영상 제작 | Guu | |
페이지 | ||
공개일 | 2023년 7월 7일 | 2023년 7월 3일 |
[clearfix]
1. 개요
昨日より明るくなるといいね前歯!
어제보다 더 밝아지면 좋겠네, 앞니!
투고 코멘트
[ruby(우리는 스테인 버스터즈!, ruby=我らステインバスターズ!)]는 일본의 생활용품 회사 썬스타의 치약 브랜드인 Ora²와 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 컬래버레이션 "입에서부터 해피 아우라! MORE MORE 스마일! 프로젝트"를 위해 마시마 유로가 작사·작곡한 유닛 MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.어제보다 더 밝아지면 좋겠네, 앞니!
투고 코멘트
2. 영상
YouTube |
우리는 스테인 버스터즈! / 하츠네 미쿠・카가미네 린 |
YouTube |
우리는 스테인 버스터즈! / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 × 카가미네 린 |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! Junky | JUMPIN’ OVER ! r-906 | Supernova 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (139) | 12 (252) | 17 (504) | 24 (797) | 28 (810) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 하츠네 미쿠 카가미네 린 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 손캠 영상
프로젝트 세카이 최초로 유닛 멤버 전체 + 버추얼 싱어 2명의 조합으로 등장된 악곡이다.[2] 옥에 티 아닌 옥에 티로, 풀버전 길이가 2분 20초임에도 커팅 버전으로 수록되었다.
일단 채보 자체는 전체적으로 28레벨다운 난이도긴 하지만 음악 자체가 스윙 박자를 기반으로 하는지라 스코어링 난이도만큼은 우습게 볼 수 없다. Ora², 칫솔, 치약, 양치질 모양의 노트 아트는 덤.
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 합창 |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
諸行無常の世の中 | |
소교오무죠오노 요노 나카 | |
제행무상인 이 세상 | |
飯を食らう生き物の性 | |
메시오 쿠라우 이키모노노 사가 | |
밥을 먹는 생물의 본성 | |
こちら栄養幸せだけじゃない | |
코치라 에에요 시아와세다케쟈나이 | |
여기, 영양과 행복뿐만 아니라 | |
ステインもセットのメニューです | |
스테인모 셋토노 메뉴우데스 | |
스테인도 세트 메뉴입니다 | |
盛者必衰の理 | |
죠오샤힛스이노 코토와리 | |
성자필쇠의 이치 | |
みんな美しいところばかり好き | |
민나 우츠쿠시이 토코로바카리 스키 | |
다들 아름다운 것만 좋아해 | |
結局ファーストインプレッション | |
켓쿄쿠 화스토 인푸렛숀 | |
결국 첫인상이지 | |
開く 口元はどんな印象? | |
히라쿠 쿠치모토와 돈나 인쇼오 | |
열어봐 입 쪽은 어떤 인상일지? | |
おおらかなオーラがあれば | |
오오라카나 오오라[오라]가 아레바 | |
느긋한 아우라가 있으면 | |
今日から胸張れるから | |
쿄오카라 무네 하레루카라 | |
오늘부터 당당해질 테니까 | |
そのためのオーラルケア | |
소노 타메노 오라루 케아 | |
그걸 위한 오럴 케어 | |
そのため抗う我ら | |
소노 타메 아라가우 와레라 | |
그걸 위해 싸우는 우리들 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
君の痛みや怒りは | |
키미노 이타미야 이카리와 | |
너의 아픔과 분노는 | |
消えないけど | |
키에나이케도 | |
사라지지 않겠지만 | |
口内は綺麗でいよう | |
코오나이와 키레에데 이요오 | |
입 안은 깨끗하게 두자 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
歯みがいたら | |
하미가이타라 | |
양치질을 하면 | |
ハッピーになれるかな | |
핫피니 나레루카나 | |
행복해질 수 있을까 | |
昨日より明るくなるといいね | |
키노오요리 아카루쿠 나루토 이이네 | |
어제보다 밝아지면 좋겠다 | |
未来が | |
미라이가 | |
미래가 | |
目覚めのためのコーヒーは | |
메자메노 타메노 코히와 | |
잠에서 깨기 위한 커피는 | |
黄ばみを溜める行為か? | |
키바미오 타메루 코오이카 | |
누래지기 위한 행위야? | |
いや | |
이야 | |
아니 | |
コントロールゼット押せなくても | |
콘토로오루 젯토 오세나쿠테모 | |
컨트롤 제트를 누를 수 없대도 | |
まだ白さは取り戻せるから | |
마다 시로사와 토리모도세루카라 | |
아직 하얗게 되돌릴 수 있으니까 | |
目覚めよい毎日は口元から | |
메자메요이 마이니치와 쿠치모토카라 | |
상쾌하게 일어나는 나날은 입에서부터 | |
実るよきっと | |
미노루요 킷토 | |
결실을 맺을 거야 분명 | |
夢のホワイトな歯 | |
유메노 화이토나 하 | |
꿈꾸던 새하얀 이 | |
忘れないよう | |
와스레나이요오 | |
잊지 않게 | |
ナイトルーティーンに | |
나이토 루틴니 | |
나이트 루틴 삼아 | |
今宵から白い歯をバリア | |
코요이카라 시로이 하오 바리아 | |
오늘 밤부터 새하얀 이를 배리어 | |
思うさまの夜もすがら | |
오모우사마노 요모스가라 | |
밤새도록 충분히 | |
そのためのオーラルケア | |
소노 타메노 오라루 케아 | |
그걸 위한 오럴 케어 | |
そのため現る我ら | |
소노 타메 아라와루 와레라 | |
그걸 위해 나타나는 우리들 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
君の昔の暮らしは | |
키미노 무카시노 쿠라시와 | |
너의 옛날 생활 방식은 | |
変わんないけど | |
카완나이케도 | |
변하는 게 없겠지만 | |
将来はわかんないから | |
쇼오라이와 와칸나이카라 | |
미래는 모르는 거니까 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
歯みがいたら | |
하미가이타라 | |
양치질을 하면 | |
ハッピーになれるかな | |
핫피니 나레루카나 | |
행복해질 수 있을까 | |
煌めくよ | |
키라메쿠요 | |
반짝일 거야 | |
まるでお月様みたいに | |
마루데 오츠키사마미타이니 | |
마치 달님처럼 | |
未来に | |
미라이니 | |
미래에 | |
除け者はいない | |
노케모노와 이나이 | |
예외인 사람은 없어 | |
揉め事は嫌いだし | |
모메고토와 키라이다시 | |
싸움은 싫으니까 | |
何事もやるに越したことはない | |
나니고토모 야루니 코시타 코토와 나이 | |
뭐든지 하는 것보다 나은 건 없어 | |
みたい | |
미타이 | |
그래 보여 | |
だから | |
다카라 | |
그러니까 | |
そのためのオーラルケア | |
소노 타메노 오라루 케아 | |
그걸 위한 오럴 케어 | |
そのため現る我ら | |
소노 타메 아라와루 와레라 | |
그걸 위해 나타나는 우리들 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
君の期待に応える | |
키미노 키타이니 코타에루 | |
너의 기대에 보답하기 | |
ために居る | |
타메니 이루 | |
위해 나중에 있을 | |
後悔を先に断つ | |
코오카이오 사키니 타츠 | |
후회를 미리 끊을게 | |
ステインバスターズ! | |
스테인 바스타즈 | |
스테인 버스터즈! | |
歯みがいたら | |
하미가이타라 | |
양치질을 하면 | |
ハッピーになれるかな | |
핫피니 나레루카나 | |
행복해질 수 있을까 | |
昨日より明るくなるといいね | |
키노오요리 아카루쿠 나루토 이이네 | |
어제보다 밝아지면 좋겠다 | |
未来が | |
미라이가 | |
미래가 | |
前歯 | |
마에바 | |
앞니도 | |
奥歯も忘れないで | |
오쿠바모 와스레나이데 | |
어금니도 잊지 마 |
4.2. 세카이 ver.
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | |||||
부분합창 | 합창 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
諸行無常の世の中 |
쇼교오무조오노 요노 나카 |
제행무상의 세상에서 |
飯を食らう生き物の性 |
메시오 쿠라우 이키모노노 사카 |
밥을 먹는 생물의 성질 |
こちら栄養幸せだけじゃない |
코치라 에요오시아와세 다케자나이 |
여기에 영양 행복뿐만 아니라 |
ステインもセットのメニューです |
스테인모 셋토노 메뉴-데스 |
스테인도 세트인 메뉴입니다 |
盛者必衰の理 |
죠오샤힛스이노 코토와리 |
성자필쇠의 이치 |
みんな美しいところばかり好き |
민나 우츠쿠시이 토코로 바카리스키 |
모두 아름다운 것만 좋아해 |
結局ファーストインプレッション |
켓쿄쿠 화-스토인푸렛쇼 |
결국 첫인상에 |
開く口元はどんな印象? |
히라쿠 쿠치모토와 돈나 인쇼오 |
연 입은 어떤 인상? |
おおらかなオーラがあれば |
오오라카나 오-라[오라]가 아레바 |
너그러운 아우라가 있으면 |
今日から胸張れるから |
쿄오카라 무네 하레루카라 |
오늘부터 자랑스러워 할 수 있으니까 |
そのためのオーラルケア ■ ■ |
소노 타메노 오-라루케아 |
그것을 위한 구강 관리 |
そのため抗う我ら ■ ■ |
소노 타메 아라가우 와레라 |
그것을 위해 맞서는 우리들 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
君の痛みや怒りは |
키미노 이타미야 이카리와 |
너의 아픔이나 분노는 |
消えないけど口内は綺麗でいよう |
키에나이케도 코오나이와 키레에데 이요오 |
사라지지는 않아도 입안은 깨끗이 하자 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
歯みがいたら ハッピーになれるかな |
하미가이타라 핫피-니 나레루카나 |
양치질하면 해피해질 수 있을까 |
昨日より明るくなるといいね未来が |
키노오요리 아카루쿠 나루토 이이네 미라이가 |
어제보다 밝아졌으면 좋겠어 미래가 |
目覚めのためのコーヒーは |
메자메노 타메노 코-히-와 |
잠을 깨우기 위한 커피는 |
黄ばみを溜める行為か? |
키바미오 타메루 코오이카 |
누레지기 위한 행위야? |
いやコントロールゼット押せなくても |
이야 콘토로-루젯토 오세나쿠테모 |
아니 컨트롤 제트 누르지 않아도 |
まだ白さは取り戻せるから |
마다 시로사와 토리모도세루카라 |
아직 하얗게 되돌릴 수 있으니까 |
目覚めよい毎日は口元から |
메자메요이 마이니치와 쿠치모토카라 |
상쾌하게 일어나는 매일은 입에서부터 |
実るよきっと夢のホワイトな歯 |
미노루요 킷토 유메노 호와이토나 하 |
결실을 맺을꺼야 분명 꿈의 하얀 치아 |
忘れないようナイトルーティーンに |
와스레나이요오 나이토루-티-니 |
잊지 말자 나이트 루틴 |
今宵から白い歯をバリア |
콘야카라 시로이 하오 바리아 |
오늘부터 하얀 이를 장벽 |
思うさまの夜もすがら |
오모우사마노 요모스가라 |
마음대로 맘을 지새우며 |
そのためのオーラルケア ■ ■ |
소노 타메노 오-라루케아 |
그것을 위한 구강 관리 |
そのため現る我ら ■ ■ |
소노 타메 아라와레루 와레라 |
그것을 위해 나타나는 우리들 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
君の昔の暮らしは |
키미노 무카시노 쿠라시와 |
너의 옛날 생활은 |
変わんないけど将来は わかんないから |
카완나이케도 쇼오라이와 와칸나이카라 |
변함없지만 장래는 모르니까 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
歯みがいたら ハッピーになれるかな |
하 미가이타라 핫피-니 나레루카나 |
양치질하면 해피해 질 수 있을까 |
煌めくよまるでお月様みたいに |
키라메쿠요 마루데 오츠키사마 미타이니 |
반짝여 마치 달님처럼 |
未来に除け者はいない |
미라이니 노케모노와 나이 |
미래에 예외인 사람은 없어 |
揉め事は嫌いだし |
모메고토와 키라이 다시 |
다투는 건 싫고 |
何事もやるに越したことはないみたい だから |
나니고토모 야루니 코시타 코토와 나이미타이 다카라 |
무슨 일이든 하는 것보다 더 좋은 것은 없으니까 |
そのためのオーラルケア |
소노 타메노 오-라루케아 |
그것을 위한 구강 관리 |
そのため現る我ら |
소노 타메 아라와레루 와레라 |
그것을 위해 나타나는 우리들 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
君の期待に応える ために居る後悔を 先に断つ |
키미노 키타이니 코타에루 타메니 이루 코오카이오 사키니 타츠 |
너의 기대에 부응하기 위해 생길 후회를 먼저 끊을게 |
ステインバスターズ! |
스테인 바스타-즈 |
스테인 버스터즈! |
歯みがいたら ハッピーになれるかな |
하 미가이타라 핫피-니 나레루카나 |
양치질하면 해피해 질 수 있을까 |
昨日より明るくなるといいね未来が |
키노오요리 아카루쿠 나루토 이이네 미라이가 |
어제보다 밝아졌으면 좋겠어 미래가 |
前歯 |
마에바 |
앞니 |
奥歯も忘れないで |
오쿠바모 와스레나이데 |
어금니도 잊지마 |