최근 수정 시각 : 2024-11-29 23:43:15
[[나가야 하루코|나가야 하루코 ]][[코바야시 잇세이|코바야시 잇세이 ]][[peppe|peppe ]][[아나미 싱고|아나미 싱고 ]]
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #000000; min-width: 50%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <tablewidth=100%> | | | |
미니앨범 1집 Nice To Meet You?? 2017. 01. 11. | 미니앨범 2집 ADORE 2017. 08. 02. | 정규 1집 緑黄色社会 2018. 03. 14. | 미니앨범 3집 溢れた水の行方 2018. 11. 07. |
| | | |
EP 幸せ -EP- 2019. 05. 29. | 디지털 싱글 1집 想い人 2019. 08. 30. | 싱글 1집 sabotage 2019. 11. 06. | 디지털 싱글 2집 sabotage -acoustic ver.- 2019. 11. 27. |
| | | |
싱글 2집 Shout Baby 2020. 02. 19. | 정규 2집 SINGALONG 2020. 04. 22. | 디지털 싱글 3집 夏を生きる 2020. 07. 31. | 싱글 3집 結証 2021. 02. 03. |
| | | |
디지털 싱글 4집 たとえたとえ 2021. 03. 19. | 디지털 싱글 5집 ずっとずっとずっと 2021. 06. 04. | 디지털 싱글 6집 アーユーレディー 2021. 07. 03. | 싱글 4집 LITMUS 2021. 08. 25. |
| | | |
정규 3집 Actor 2022. 01. 26. | 싱글 5집 陽はまた昇るから 2022. 04. 20. | 디지털 싱글 7집 ブレス 2022. 07. 04. | 싱글 6집 ミチヲユケ 2022. 11. 09. |
| | | |
디지털 싱글 8집 White Rabbit 2023. 03. 22. | 정규 4집 pink blue 2023. 05. 17. | 싱글 7집 サマータイムシンデレラ 2023. 09. 06. | 싱글 8집 花になって 2023. 12. 06. |
| | | |
싱글 9집 Party!! 2024. 03. 06. | 디지털 싱글 9집 Nice idea! 2024. 03. 19. | 디지털 싱글 10집 夜祭音頭 2024. 05. 21. | 디지털 싱글 11집 恥ずかしいか青春は 2024. 07. 09. |
| | | |
디지털 싱글 12집 言えない 2024. 07. 30. | 디지털 싱글 13집 僕らはいきものだから 2024. 09. 20. | 디지털 싱글 14집 馬鹿の一つ覚え 2024. 11. 13. | |
}}}}}}}}}- [ 관련 문서 ]
||<table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><table color=#373a3c,#dddddd><tablewidth=100%><width=500>
디스코그래피 ||<width=500>
노래방 수록 목록 ||
||
[clearfix]'ADORE'는 일본의 팝 록 밴드 녹황색사회의 두 번째 미니앨범이다. 2017년 8월 2일 Here, play pop!에서 타워레코드 한정으로 발매되었다.전작 Nice To Meet You?? 이후 약 7개월만의 발매로, 밴드 사운드를 전면에 내세운 앨범이다. 전부터 라이브로 연주되고 있던 곡을 포함한 5곡이 수록되어있으며 이 5곡의 가사와 어레인지로 '멤버의 이상이나 동경, 하고 싶은 일'이 표현되고 있다. 오리콘 주간 앨범 랭킹에서는 최고 순위 37위, 오리콘 주간 인디 앨범 랭킹에서는 최고 순위 3위를 기록하였다.
앨범의 제목 'ADORE'는 '사모(思慕)하다'라는 뜻을 가진 영어 단어로, CINRA.net'의 인터뷰에서 인터뷰어로부터 "'want', 'キラキラ(반짝반짝)', '恋って(사랑이란)'과 같은 곡을 들으면, "연애"가 모티브로서 중요한 것이라고 생각되는데, 어떻습니까?"라는 말을 들은 나가야 하루코는 "연애도 우정도 가족간의 사랑에도 '사람이 모인다'라는 점에서 통하는 것이 있어, 이해하는 방법은 자유이며, 듣는 사람이 그것을 연애에 적용시키는 것인가, 우정에 적용시키는 것인가. 그것은 자유롭게 잡아주면 좋겠다"고 대답하였다. |
始まりの歌(시작의 노래) | 01 4' 25" 작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코 |
- [ 가사 보기 ]
- 君は越えていったんだ
키미와 코에테 잇탄다 너는 넘어서고 있었어
僕のキャパシティを 君は越えていったんだ 보쿠노 캬파시티오 키미와 코에테 잇탄다 나의 커패시티를 너는 넘어서고 있었어
羨んでいるのさ 우라얀데 이루노사 부러워하고 있는거야
君の掴んだもの 羨んでいるのさ 키미노 츠칸다 모노 우라얀데 이루노사 네가 잡은 것을 부러워하고 있는거야
足元の鎖が疎ましく感じてる 아시모토노 쿠사리가 우토마시쿠 칸지테루 발 밑의 사슬이 역겹게 느껴져
自分で繋いだだけなのに 지분데 츠나이다 다케나노니 자기가 연결했을 뿐인데
耳元で囁く甘い心の声に 미미모토데 사사야쿠 아마이 코코로노 코에니 귓가에 속삭이는 달콤한 마음의 소리에
うずいてる 揺らいでる 우즈이테루 유라이데루 좀이 쑤셔와 흔들려 와
目覚まし時計が鳴る 메자마시토케-가 나루 알람시계가 울려
さあ始めようか 사아 하지메요-카 자아 시작할까
僕のイメージの先へ飛び立とう 보쿠노 이메-지노 사키에 토비타토- 나의 이미지 앞으로 날아오르자
何度でも始まりの歌を歌おうルラララ 난도데모 하지마리노 우타오 우타오- 루라라라 몇 번이라도 시작의 노래를 부르자 루라라라
もう終わりなんて決めつけてしまわないように 모- 오와리난테 키메츠케테 시마와나이요-니 더는 끝이라고 단정짓고 끝내지 않도록
ララルラ ララルラ ララルラ 라라루라 라라루라 라라루라 라랄라 라랄라 라랄라
さあ 歌おう 사아 우타오- 자아 노래하자
君は越えていったんだ 키미와 코에테 잇탄다 너는 넘어서고 있었어
僕のキャパシティを 君は越えていったんだ 보쿠노 캬파시티오 키미와 코에테 잇탄다 나의 커패시티를 너는 넘어서고 있었어
諦めていたのさ 아키라메테 이타노사 포기하고 있었던 거야
多くを望む事を 諦めていたのさ 오오쿠오 노조무 코토오 아키라메테 이타노사 많은 걸 바라는 것을 포기하고 있었던 거야
飛び込んだ世界に雨が降り続いても 토비콘다 세카이니 아메가 후리츠즈이테모 뛰어든 세계에 비가 계속 내리고 있어도
ただ信じ続けていればいい 타다 신지츠즈케테 이레바 이이 그저 계속 믿고 있으면 돼
頭の中を過る弱い心の声に 아타마노 나카오 요기루 요와이 코코로노 코에니 머리 속을 스치는 여린 마음의 소리에
打ち勝てる気がしてる 우치카테루 키가 시테루 이겨낼 것 같은 기분이 들어
胸が高鳴っている 무네가 타카낫테 이루 가슴이 높게 울리고 있어
さあ始めようか 사아 하지메요-카 자아 시작할까
僕のイメージの先へ飛び立とう 보쿠노 이메-지노 사키에 토비타토- 나의 이미지 앞으로 날아오르자
何度でも始まりの歌を歌おうルラララ 난도데모 하지마리노 우타오 우타오- 루라라라 몇 번이라도 시작의 노래를 부르자 루라라라
無限に繋がってきっと輝けるはずだよ 무겐니 츠나갓테 킷토 카가야케루 하즈다요 무한히 이어져 분명 빛날 거야
ララルラ ララルラ ララルラ 라라루라 라라루라 라라루라 라랄라 라랄라 라랄라
さあ 歌おう 사아 우타오- 자아 노래하자
噛み締めた言葉が いなくならないうちに 카미시메타 코토바가 이나쿠 나라나이 우치니 곱씹은 말이 없어지기 전에
握り締めた拳が 解かれないうちに 니기리시메타 코부시가 호도카레나이 우치니 움켜쥔 주먹이 풀리기 전에
ハジメルことからハジマル僕のこれからに 하지메루 코토카라 하지마루 보쿠노 코레카라니 시작하는 것으로부터 시작하는 나의 여기까지
少し迷ったらこの歌を抱きしめよう 스코시 마욧타라 코노 우타오 다키시메요- 조금 망설여지면 이 노래를 껴안아
さあ始めようか 사아 하지메요-카 자아 시작할까
僕のイメージの先へ飛び立とう 보쿠노 이메-지노 사키에 토비타토- 나의 이미지 앞으로 날아오르자
何度でも始まりの歌を歌おうルラララ 난도데모 하지마리노 우타오 우타오- 루라라라 몇 번이라도 시작의 노래를 부르자 루라라라
もう止まらないさ 모- 토마라나이사 이제 멈출 수 없어
見たことのない世界目指して 미타 코토노 나이 세카이 메자시테 본 적 없는 세계를 목표로
ララルラ ララルラ ララルラ 라라루라 라라루라 라라루라 라랄라 라랄라 라랄라
さあ歌おう 사아 우타오- 자아 노래하자
歌おう 우타오- 노래하자
ラララ 라라라 라라라 |
始まりの歌(시작의 노래)는 녹황색사회의 라이브에서 자주 연주되는 상징적인 곡이다. 이 곡은 앨범 발매 3년 전에 완성되었지만, 당시에는 "더 멋진 곡을 만들고 싶다"는 마음에 지금의 자신들과는 어울리지 않는다고 판단해, 몇 차례 라이브에서만 연주한 후 연주 되지 않았었다. 이번 앨범에 수록하면서 곡의 대부분을 어레인지 하였디.
곡 중에는 코바야시 잇세이와 나가야 하루코가 서로 주고받는 파트가 포함되어 있는데, 하루코는 코바야시의 목소리를 더 돋보이게 하고 싶어 이 파트를 만들었다고 설명한다. 또한 곡 전체적으로 남녀 보컬의 배치를 고민하며 코러스 작업을 진행해, 목소리에 초점을 맞춘 곡으로 완성되었다.
발매 후, 스기야마 약품의 CM송이나 마이니치 방송 '민트!'의 테마송으로서 사용되었으며, 2022년부터는 한신 타이거스의 투수 사이키 히로토의 등장곡, 2023년도의 나고야 TV 방송 'どですか!', 'どですか!(土曜日)', 'どですか!!+' 테마곡, 2024년에는 ABEMA의 연애 리얼리티 프로그램 '오늘 좋아하게 되었습니다. 냐짱편/부산편'의 주제가로 사용되었다. <colbgcolor=#d2dff2> 始まりの歌 뮤직비디오 |
|
뮤직 비디오 감독은 카토 미사토가 맡았다. <colbgcolor=#d2dff2> 始まりの歌 LIVE(at 일본 가이시 홀) |
|
|
want | 02 3' 42" 작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코 |
- [ 가사 보기 ]
- アイスクリームが食べたい
아이스쿠리무가 타베타이 아이스크림을 먹고 싶어
ふさふさのパンダに乗りたい 후사후사노 판다니 노리타이 복슬복슬한 판다에 올라타고 싶어
ずっと深く眠っていたい 즛토 후카쿠 넴웃테이타이 계속 푹 자고 싶어
流行りのお店に行きたい 하야리노 오미세니 이키타이 유행하는 가게에 가고 싶어
耳障りの良い声が聴きたい 미미자와리노 요이 코에가 키키타이 나지막이 좋은 목소리를 듣고 싶어
そっとぎゅっと手を繋ぎたい 솟토 갓토 테오 츠나기타이 지그시 손을 꼭 잡고 싶어
あなたに会いたい 아나타니 아이타이 너가 보고 싶어
あなたに会いたい 아나타니 아이타이 너를 만나고 싶어
子供のように生きたい 코도모노 요우니 이키타이 아이처럼 살고 싶어
何をしてても許されたい 나니오 시테테모 유루사레타이 무얼 하든 용서받고 싶어
だけど大人でもいたい 다케도 오토나데모 이타이 하지만 어른으로도 있고 싶어
かっこいいねと褒められたい 갓코이이네토 호메라레타이 멋지다고 칭찬받고 싶어
理由もなく電話をかけたい 리유우모 나쿠 덴와오 카케타이 이유도 없이 전화를 걸고 싶어
そっとぎゅっと抱きしめたい 솟토 갓토 다키시메타이 몰래 꽉 껴안고 싶어
あなたに会いたい 아나타니 아이타이 너가 보고 싶어
ただそれだけでいい 타다 소레다케데 이이 단지, 그거면 돼
今すぐ行こうかな 이마 스구 이코우카나 지금 바로 갈까?
怒られないかな 오코라레나이카나 화내진 않으려나
私だけじゃないかな 와타시다케쟈 나이카나 나만 이런 건 아니겠지
どうかな 도우카나 어떨까
今すぐ全部叶わないかな 이마 스구 젠부 카나와나이카나 지금 당장 전부 이룰 순 없겠지?
贅沢するならそう言うけど 제이타쿠 스루나라 소우 이우케도 어려운 일이라면 그렇게 말할 텐데
あなたがいればそれでよくて 아나타가 이레바 소레데 요쿠테 너가 있으면 그걸로 좋아
他になんにもいらなくって 호카니 난니모 이라나쿳테 그 밖에 다른 건 필요 없어
オシャレな服、アクセサリー 오샤레나 후쿠, 악세사리 화려한 옷에 악세서리
魅力は一体どうしたの 미료쿠와 잇타이 도우시타노 매력은 도대체 어떻게 돼 버린 거야
もういらないもういらない 모우 이라나이 모우 이라나이 이제 더 이상 필요 없어
あなたがいいあなたがいい 아나타가 이이 아나타가 이이 너가 너무 좋으니까
あなたに会いたい 아나타니 아이타이 너가 보고 싶어
あなたに会いたい 아나타니 아이타이 너를 만나고 싶어
ただあなただけが欲しいの 타다 아나타다케가 호시이노 단지 너가 필요할 뿐야
ただそれだけなの安いもんでしょ 타다 소레다케나노 야스이 몬데쇼 그저 그 뿐이야, 어렵지 않잖아? |
'want'는 일상에서 느끼는 작은 소망부터 "너"를 향한 간절한 소망까지 하나하나 풀어낸 곡이다. 나가야 하루코는 "결국 심풀한 쪽이 사랑의 감정을 가장 잘 전달한다고 생각"하였다. 그래서 곡을 처음 작곡할 때는 일렉기타로 연주했지만, 록같은 느낌이 너무 강해져 어쿠스틱기타로 연주하게 됐다고 밝혔다.
|
キラキラ | 03 3' 47" 작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코 |
- [ 가사 보기 ]
- あの夜は少し肌寒くて
아노 요루와 스코시 하다사무쿠테 그날 밤은 약간 쌀쌀해서
下ろしたての服がちょうど良かった 오로시타테노 후쿠가 초우도 요캇타 새로 꺼내 입은 옷이 딱 좋았어
きみの寝癖はたのしそう 키미노 네구세와 타노시소우 너의 잠꼬대는 즐거워 보여
わたしのくせ毛はどうだろう 와타시노 쿠세게와 도우다로우 내 곱슬머리는 괜찮은가?
あの夜は少し心細くて 아노 요루와 스코시 코코로보소쿠테 그날 밤은 살짝 마음이 허전해서
拗ねた素振りをちょいとかました 스네타 소부리오 초이토 카마시타 토라진 기색을 조금 보였어
きみが頑張って笑う 키미가 간밧테 와라우 너가 애써 웃네
だからわたしもそうした 다카라 와타시모 소우시타 그래서 나도 따라 웃었어
何も知らないくせに、って 나니모 시라나이 쿠세니, 떼 "아무것도 모르는 주제에"라며
知らせなかっただけなのにね 시라세나캇타 다케나노니네 알려주지 않았을 뿐인데 말야
ずるいんだ 즈루인다 참 치사해
わたしもきみも 와타시모 키미모 나도 너도
ただふたりキラキラ笑って 타다 후타리 키라키라 와랏테 그저 단둘이 반짝반짝 밝게 웃는
それだけのことが 소레다케노 코토가 그 일이
やけに難しくって疲れたの 야케니 무즈카시쿳테 츠카레타노 유난히 어려워서 지쳤어
もう疲れたの 모우 츠카레타노 이젠 힘들어
たのしいもうれしいも 타노시이모 우레시이모 즐거움도 기쁨도
ほんとはどこにあるのかな 혼토와 도코니 아루노카나 어디로 사라져버린 걸까
あの夜は何故か鮮明で 아노 요루와 나제카 센메이데 그날 밤은 어째서인지 선명하게 기억하고 있어
行くあてもなく話して歩いた 이쿠 아테모 나쿠 하나시테 아루이타 갈 곳도 없이 이야기하며 걸었지
きみはきっと忘れてる 키미와 킷토 와스레테루 너는 분명 잊었을 거야
わたしは全部覚えてる 와타시와 젠부 오보에테루 나는 전부 기억하고 있어
何も知らないくせに、って 나니모 시라나이 쿠세니, 떼 "아무것도 모르는 주제에"라니
知ろうとしないだけなのにね 시로우토 시나이 다케나노니네 알려고 하지 않았을 뿐인데 말야
ずるいんだ 즈루인다 참 치사해
わたしもきみも 와타시모 키미모 나도 너도
ただふたりキラキラ笑って 타다 후타리 키라키라 와랏테 그저 단둘이 반짝반짝 밝게 웃는
それだけのことが 소레다케노 코토가 그 일이
やけに難しくって疲れたの 야케니 무즈카시쿳테 츠카레타노 유난히 어려워서 지쳤어
もう疲れたの 모우 츠카레타노 이젠 힘들어
ただふたりキラキラ笑って 타다 후타리 키라키라 와랏테 그저 둘이서 밝게 웃으며
並んでいたかった 나란데 이타캇타 함께 있고 싶었어
それだけのことが 소레다케노 코토가 그 뿐인데
わたしときみには難しかった 와타시토 키미니와 무즈카시캇타 우리에게는 어려웠지
それだけのことよ 소레다케노 코토요 그저 옆에 있는 것인데
誰も責めないよ 다레모 세메나이요 아무도 재촉하지 않아
ほんとのたのしいとうれしいを 혼토노 타노시이토 우레시이오 진정한 즐거움과 기쁨을
探そうか 사가소우카 찾아볼까
あなたがわたしをつくってしまった 아나타가 와타시오 츠쿳테시맛타 너가 나를 이렇게 만들어버렸어
わたしがあなたをつくってしまった 와타시가 아나타오 츠쿳테시맛타 내가 너를 이렇게 만들어버렸어
あなたがわたしをつくってしまった 아나타가 와타시오 츠쿳테시맛타 지금의 나를 만든 건 너고
わたしがあなたをつくってしまった 와타시가 아나타오 츠쿳테시맛타 또 그런 너를 만든 건 나야 |
キラキラ(반짝반짝)는 앨범 발매일로부터 2년전에 완성한 곡으로, 가사는 사람의 엇갈림을 테마로 한 것이다. 노래에 대해서 나가야 하루코는 "사람과 사람이 엇갈려 버리는 것은, 사실은 훌륭한 일이라고 생각해 쓴 곡"이라고 말하고 있다. 코바야시 잇세이는 초반의 '"아무것도 모르는 주제에"라며 알려주지 않았을 뿐인데'라는 가사에 당시 하루코의 솔직한 마음이 나와 있다고 생각했다.
|
恋って(사랑이란) | 04 4' 09" 작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : peppe |
- [ 가사 보기 ]
- うるさい鼓動は何故か鳴り止まなかった
우루사이 코도와 나제카 나리야마나캇타 시끄러운 고동은 어째선지 멈추지 않았어
いい加減な返事だけど嫌な顔しないね 이이카겐나 헨지다케도 이야나 카오시나이네 어설픈 답변이지만 싫은 얼굴을 하지 않네
夕方過ぎたら迎えにきてねって 유우가타 스기타라 무카에니 키테넷테 저녁이 지나면 데리러 와줘
約束をしたらバイバイ 야쿠소쿠오 시타라 바이바이 약속을 하면 바이바이
また会えるなってちょっと期待するんだ 마타 아에루낫테 춋토 키타이스룬다 다시 만날 수 있기를 조금 기대해
だけどそれは秘密 다케도 소레와 히미츠 하지만 그건 비밀이야
恋ってどうやって始まって 코잇테 도우얏테 하지맛테 사랑이란 어떻게 시작되고
どうやって終わってゆくの 도우얏테 오왓테유쿠노 어떻게 끝나가는 거야
どうやって見つけるの 도우얏테 미츠케루노 어떻게 찾을 수 있는 거야?
教えて 오시에테 알려줘
それってどうやって深まって 소렛테 도우얏테 후카맛테 그건 어떻게 깊어지고
どうして求めるの 도우시테 모토메루노 왜 찾게 되는 거야
どうやって叶えるの 도우얏테 카나에루노 어떻게 이룰 수 있는 거야
教えて 오시에테 알려줘
周りの目を盗んで時計を気にして 마와리노 메오 누슨데 토케이오 키니시테 주위의 눈을 피해 시계를 신경 쓰고
今日は何から何まで手につかなかった 쿄우와 나니카라 나니마데 테니 츠카나캇타 오늘은 뭐부터 뭐까지 손에 잡히지 않았어
夕方になって今から行くねって 유우가타니 낫테 이마카라 이쿠넷테 저녁이 되어서 지금부터 갈게
約束の場所へ飛び出したら 야쿠소쿠노 바쇼에 토비다시타라 약속 장소로 날아가면
また会えたねってちょっと照れくさくって 마타 아에타넷테 춋토 테레쿠사쿳테 또 만났네, 조금 부끄러워서
ふたり紅く染まる 후타리 아카쿠 소마루 두 사람이 붉게 물들어
恋ってどうやって始まって 코잇테 도우얏테 하지맛테 사랑이란 어떻게 시작되고
どうやって終わってゆくの 도우얏테 오왓테유쿠노 어떻게 끝나가는 거야
どうやって見つけるの 도우얏테 미츠케루노 어떻게 찾을 수 있는 거야?
教えて 오시에테 알려줘
それってどうやって深まって 소렛테 도우얏테 후카맛테 그건 어떻게 깊어지고
どうして求めるの 도우시테 모토메루노 왜 찾게 되는 거야
どうやって叶えるの 도우얏테 카나에루노 어떻게 이룰 수 있는 거야
教えて 오시에테 알려줘
気付いたらとっくに始まっていたの 키즈이타라 톳쿠니 하지맛테이타노 정신 차려보니 이미 시작돼 있었어
いつの間にか深く深く 이츠노마니카 후카쿠 후카쿠 어느새 깊게, 더 깊게
どうやったかなんて結局わからなくてモヤモヤして 도우얏타카난테 켓쿄쿠 와카라나쿠테 모야모야시테 어떻게 했는지는 결국 몰라서 답답했어
きっかけなんてもうなんでもよかったの 킷카케난테 모우 난데모 요캇타노 계기 따위는 뭐든 좋았어
今になってしまえば 이마니 낫테시마에바 지금에 와서는
恋をしたの私 あなたに 코이오 시타노 와타시 아나타니 사랑을 했던 나, 당신에게
恋ってこんなにときめいて 코잇테 콘나니 토키메이테 사랑이란 이렇게 두근거리고
こんなにくすぐったい 콘나니 쿠스굿타이 이렇게 간지럽고
こんなに幸せで 콘나니 시아와세데 이렇게 행복하고
素敵ね 스테키네 멋지네
いつかこんな日が来ること 이츠카 콘나 히가 쿠루코토 언젠가 이런 날이 올 거란 걸
どんなに憧れたか 돈나니 아코가레타카 얼마나 동경했었는지
どんなに夢見たか 돈나니 유메미타카 얼마나 꿈꿔왔는지
知ってる? 싯테루? 알고 있어?
ずっとこうやって続いたら 즛토 코우얏테 츠즈이타라 계속 이렇게 이어진다면
こうしていられたら 코우시테이라레타라 이렇게 있을 수 있다면
こうやって終われたら 코우얏테 오와레타라 이렇게 끝난다면
なんてね 난테네 이라니 |
'恋って(사랑이란)'는 peppe가 작곡한 곡으로, "라이브에서 관객과 하나가 되고 싶어서 관객 전원이 손뼉을 치는 모습을 이미지하며 만들었다"고 하며, 그래서 곡의 초기 제목은 'CLAP'이었다고 한다. peppe는 "'Bitter'와 같은 케미를 기대하며" 작사를 나가야 하루코에게 전적으로 맡겼지만, 하루코는 이를 의식하지 못한 채 처음 이미지와는 전혀 다른 가사가 되었다고 한다. 가사의 주인공은 여성 직장인으로, 하루코는 "처음으로 사랑을 시작한 여성 직장인의 감정"을 표현한 것이라고 설명한다. 코바야시 잇세이는 하루코가 쓰는 가사에 대해 "마지막에 꼭 웃음거리가 있다"고 평하며, 특히 이 곡의 마지막 가사인 'なんてね(이라니)'를 통해 이번 앨범의 제목이자, 이상과 현실을 이렇게 하고 싶다는 소망 같은 것이 웃음거리로 나타난 점이 좋았다고 말했다. 2021년에 ABEMATV "사랑의 코치는 전 연인"의 주제가로 사용되었다.
|
それなりの生活(나름대로의 생활) | 05 5' 41" 작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코 |
- [ 가사 보기 ]
あれもこれもと欲張って 아레모 코레모토 욕바앗테 이것도 저것도라며 욕심부리다가
気付けば両手も行く先も塞がって 키즈케바 료우테모 이쿠사키모 후사갓테 깨닫고 보니 양손에도 여유가 없고 앞 길도 막혀서
ぽろぽろと溢しては拾う 포로포로토 아후레시테와 히로우 질질 흘리고선 다시 주워
そんな不安定な毎日だ、って 손나 후안테이나 마이니치닷테 그런 불안정한 매일매일이
大事を天秤にかけて順番付けた 다이지오 텐빙니 카케테 쥰반츠케타 소중한 것을 저울질해서 순번을 정해봤어
心配で心配で振り返る後ろ 심빠이데 심빠이데 후리카에루 우시로 걱정되고 걱정돼서 뒤쪽을 돌아봐
付いて回るのはやり場のない気持ちだけ 츠이테마와루노와 야리바노 나이 키모치다케 붙어 다니는 건 갈 곳이 없는 마음뿐
あなたの下がった睫毛も見ないフリして 아나타노 사갓타 마츠게모 미나이 후리시테 떨어진 너의 속눈썹도 보이지 않는 척을 하고
上手くやってるよ それなりにね 우마쿠 얏테루요 소레나리니네 잘 하고 있어 나름대로 말이야
誰かに教わった元気の出る歌はもう聴き飽きたけど 다레카니 오소왓타 겡키노 데루 우타와 모우 키키아키타케도 누군가에게 배운 힘이 나는 노래는 이제 질렸지만
犠牲を増やして 前を向いていれば 기세이오 후야시테 마에오 무이테이레바 희생을 더 해서 앞을 향해 있으면
いつか明るい風が吹くってひたすらに勘違いしながら 이츠카 아카루이 카제가 후쿳테 히타스라니 칸치가이시나가라 언젠가 맑은 바람이 분다고 마냥 착각하면서
大人でもない 子供でもない 오토나데모 나이 코도모데모 나이 어른도 아니고 아이도 아닌
どっちつかずでやりきれないなあ 돗치츠카즈데 야리키레나이나 어느 쪽에도 속하지 못해. 다 해낼 수 없네
見えないもの 見たくないもの 미에나이 모노 미타쿠나이 모노 보이지 않는 것 보고 싶지 않은 것
ちゃんと分別してきたと思っていたのに 챤토 분베츠시테키타토 오못테이타노니 제대로 분별해 왔다고 생각 했었는데
どうしても写り込んでしまうのさ 도우시테모 우츠리콘데시마우노사 어떻게 해도 서로 겹쳐버려
未来の自分の毎日が 미라이노 지분노 마이니치가 미래의 나의 하루하루가
数日仕事をサボる洗濯機 스우지츠 시고토오 사보루 센타쿠키 며칠 동안 일을 땡땡이 치는 세탁기
ゴミ箱覗き込み自分と比べて 고미바코 노조키코미 지분토 쿠라베테 쓰레기통을 들여다보며 내 자신과 비교해
玄関のドアは日に日に重さを増して 겐칸노 도아와 히니히니 오모사오 마시테 현관 문은 날마다 무게를 더해가고
理想の自分が遠のいてしまう気がした 리소우노 지분가 토오노이테시마우 키가시타 이상적인 자신과는 멀어져버린 듯한 기분이 들었어
大事なものは全部大事にしたいよ 다이지나 모노와 젠부 다이지니 시타이요 소중한 것은 전부 소중히 여기고 싶어
今まで1つも大事にしなかったのにわがままかな 이마마데 히토츠모 다이지니 시나캇타노니 와가마마카나 지금까지 하나도 소중히 여기지 않았는데 내 멋대로인 걸까?
両手に包み込んで離したくないよ 료우테니 츠츠미콘데 하나시타쿠나이요 양손으로 감싸서 놓고 싶지 않아
これといって辛くもない 코레토 잇테 츠라쿠모 나이 딱히 괴롭진 않아
命を捨てたい訳でもない 이노치오 스테타이 와케데모 나이 목숨을 버리고 싶은 것도 아니야
だけど何かが足りない 다케도 나니카가 타리나이 그치만 무언가가 부족해
無駄に悩んで損して 무다니 나얀데 손시테 쓸데없이 고민하고 손해보고
馬鹿みたいに落ち込んだりして 바카미타이니 오치콘다리시테 바보처럼 주눅들고 해서
暗闇の中必死に探す 探す 探す 쿠라야미노 나카 힛시니 사가스 사가스 사가스 어둠 속에서 필사적으로 찾고 찾고 찾아
上手くやってくよ それなりにね 우마쿠 얏테쿠요 소레나리니네 잘 해가고 있어 나름대로 말이야
誰かに教わった元気の出る歌でも聴いてみよう 다레카니 오소왓타 겡키노 데루 우타데모 키이테미요우 누군가에게 배운 힘이 나는 노래라도 들어보자
大事なものは全部大事にしなきゃね 다이지나 모노와 젠부 다이지니 시나캬네 소중한 것은 모두 소중히 여겨야지
たくさん頬張りながらでも 타쿠상 호오바리나가라데모 양 볼이 터지도록 음식을 넣었어도
1つずつしっかりのみ込んでいけ 히토츠즈츠 시카리 노미콘데이케 하나씩 제대로 삼켜보자
光る未来はまだ見えないけど 히카루 미라이와 마다 미에나이케도 반짝이는 미래는 아직 보이지 않지만
だからこそ行け 다카라코소 유케 그렇기 때문에 가야지 |
'それなりの生活(나름대로의 생활)'은 앨범 발매 4년 전부터 연주되고 있던 곡이다. 나가야 하루코는 곡을 만들 때, 노래와 자신이 마주하는 형태로 만들었다. 나가야는 "보다 솔직하게, 자신을 마주하고 가사를 쓰게 된 계기가 된 곡"이라고 말하였다. 음원이 처음 출판된 앨범은 회장 한정 음원 제3탄 'リアリズム(리얼리즘)'으로, 전국 유통 앨범에서의 수록은 본 앨범이 처음이 됐다.
본 앨범에 수록됨에 따라 어레인지되었다. 코바야시 잇세이는 "전 앨범의 언덕과 작은 패러다임 같은 노래"라고 전했다.