I'm doing good, I'm on some new shit 난 잘 지내, 새로운 일들을 하고 Been saying "yes" instead of "no" 모든 일에 괜찮다고 말하면서 I thought I saw you at the bus stop, I didn't though 버스 정류장에서 너를 본 줄 알았는데, 아니었나봐 I hit the ground running each night 매일 밤 뛰는 습관도 들였고 I hit the Sunday matinée 일요일 밤 공연도 보러갔어 You know the greatest films 근데 알잖아, 역사상 가장 위대한 영화란 건 Of all time weren't never made 결코 만들어지지 못한다는 걸
I guess you never know, never know 어떻게 될 지는 아무도 모르지 And if you wanted me, you really should've showed 네가 나를 정말 원했다면, 내게 말했어야 해 And if you never bleed, you're never gonna grow 피를 흘리지 않는 성장은 없단 걸 알잖아 And it's alright now 이제는 다 괜찮지만 말이야
But we were something, don't you think so? 그래도 그때의 우린 좀 특별했어, 그렇지 않아? Roaring twenties, tossing pennies in the pool 열렬한 20대의 우리는 물가에 동전을 던지며 빌었어 And if my wishes came true 그때의 내 소원이 이루어졌다면 It would've been you 지금 내 옆엔 네가 있었을 텐데 In my defense, I have none 나는 변명할 것도 없어 For never leaving well enough alone 절대 혼자 가만있지 못하지 But it would've been fun 그래도 정말 좋았을 텐데 If you would've been the one 네가 내 운명이었다면
I have this dream you're doing cool shit 네가 멋진 모습을 하고 있는 꿈을 꿨어 Having adventures on your own 너는 혼자서 만의 모험을 즐기고 You meet some woman on the internet and take her home 인터넷에서 알게 된 여자를 집으로도 데려갔어 We never painted by the numbers, baby 우리는 정해진 틀대로 그려본 적 없지만 But we were making it count 함께한 시간들이 매 순간 소중했잖아 You know the greatest loves of all time are over now 근데 알잖아, 역사상 가장 위대한 사랑이란 건 모두 끝이 났어
I guess you never know, never know 어떻게 될 지는 아무도 모르지 And it's another day waking up alone 난 오늘도 혼자서 아침을 맞이해
But we were something, don't you think so? 그래도 그때의 우린 좀 특별했어, 그렇지 않아? Roaring twenties, tossing pennies in the pool 열렬한 20대의 우리는 물가에 동전을 던지며 빌었어 And if my wishes came true 그때의 내 소원이 이루어졌다면 It would've been you 지금 내 옆은 네가 있었을 텐데 In my defense, I have none 나는 변명할 것도 없어 For never leaving well enough alone 절대 혼자 가만있지 못하지 But it would've been fun 그래도 정말 좋았을 텐데 If you would've been the one 네가 내 운명이었다면
I persist and resist the temptation to ask you 나 너에게 묻고 싶은 욕구를 견디고 있어 If one thing had been different 만약 한 가지가 달라졌다면 Would everything be different today? 모든 게 다른 오늘을 맞이했을까?
We were something, don't you think so? 그래도 그때의 우린 좀 특별했어, 그렇지 않아? Rosé flowing with your chosen family 네가 선택한 가족과 함께 로제 와인을 마시며 And it would've been sweet 생각만 해도 참 행복하다 If it could've been me 네 옆에 있는 게 나였다면 In my defense, I have none 나는 변명할 것도 없어 For digging up the grave another time 또 이렇게 지난 일을 다시 꺼내니까 But it would've been fun 그래도 정말 좋았을 텐데 If you would've been the one 네가 내 운명이었다면