나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-30 14:46:49

好きになれる人を好きになれたならば



{{{#!wiki style="margin: -10px -10px"<tablebordercolor=#000> 파일:logo_prm_ryugagotoku.png용과 같이 시리즈
주요 음원
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
OST
Receive you 버블
(バブル)
쿠레나이
(紅)
BLEED 마지마 건설 사가
(真島建設社歌)
이치반가
(一番歌)
창맹
(蒼氓)
想いがあふれたら
가라오케 수록곡
바보 같아
(ばかみたい)
꿈꿔온 모습으로
(夢見た姿へ)
TONIGHT ~Restart from this night~
Rouge of Love MachineGun Kiss JUDGEMENT -심판-
(JUDGEMENT -審判-)
절망의 프라이드
(絶望頂プライド)
행복하면 됐어
(幸せならいいや)
24시간 신데렐라
(24時間シンデレラ)
사나이 벚꽃
(意地桜)
오늘은 다이아몬드
(本日はダイヤモンド)
굿바이 Silent Night
(さよならSilent Night)
Like A Butterfly 소녀빛 my life
(乙女色 my life)
X 3 샤인
(×3シャイン)
카무로 순애가
(神室純恋歌)
GET TO THE TOP! Bom Baram
(harukaze)
찰나의 인어공주
(Heartbreak Mermaid)
Ring 악마의 지옥 전골
(悪魔の地獄鍋)
바보 같지
(ばかだろう)
Rain Drops Honolulu City Lights
이렇지 않아!
(KONNANじゃないっ!)
Loneliness Loop 네가 있으니까
(キミハイルカラ)
AWAKE hands 순정 무사
(い・ち・ず・侍)
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면
(好きになれる人を好きになれたならば)
36.5도의 태양
(36.5°cの太陽)
}}}}}}}}} ||



<colbgcolor=#ddd,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> 사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면
If I Could Love the One I Love
好きになれる人を好きになれたならば
스키니 나레루 히토오 스키니 나레타 나라바
가수 <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>나카무라 유이치, 케옹 심(한준기 역)
오카모토 노부히코, 로비 데이먼드(쵸우 티안유 역)
장르 락발라드
수록 작품 용과 같이 8
작사 호리이 료스케(堀井亮佑)
작곡 요시다 사오리(吉田沙織)
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

비디오 게임 용과 같이 시리즈용과 같이 8에 수록된 가라오케 곡이며 한국어판에선 <사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면>으로 번역되었다.

이치반 파티의 일원인 한준기의 첫 가라오케 곡이며,[1] 쵸우 버전도 존재한다. 한준기 버전에서는 높은 키에 이치반 코러스, 쵸우 버전은 낮은 키에 키류 코러스라는 차이가 있으며, 한준기 버전은 한준기 노래인지 이치반 노래인지 구분이 안 갈 정도로 이치반의 주접에 가까운 코러스가 킬포인트이다.

가라오케 특성상 식기세척기 얘기만 하는 1절만 부르고 이치반의 추임새는 자막이 없다보니 노래 가사를 이해하기 힘들지만, 2절까지의 모든 가사와 가라오케 추임새의 뜻을 알면 SNS에 미쳐 살다가 헤어지고 남은 건 할부 대금 청구서뿐인 사람의 후회를 노래하고 있다는 걸 알 수 있다.

2. 영상

용과 같이 8
한준기 가라오케 버전 한준기 풀 버전
쵸우 티안유 가라오케 버전 쵸우 티안유 풀 버전

3. 가사

好きになれる人を好きになれたならば
[ 가사 펼치기 · 접기 ]
(취소선은 이치반 추임새)

Yeah! DJ Ichiban! come from 日本!
Next song is 好きになれる人を好きになれたならば
Shall We go!

(1절)
一人暮らしには 不釣り合いな部屋で 2LDK!
히토리구라시니와 후츠리아이나 헤야데 니LDK!
혼자 살기엔 너무 넓은 방에서 2LDK!

食洗器もまわせないまま 途方と日がくれていく 食洗器まわしたい
쇽-셍키모 마와세나이마마 토호-토 히가 쿠레테이쿠 쇽-셍키마와시타이
식기세척기도 돌리지 않은 채 멍하니 하루가 저물어 가네 식기세척기 돌리고 싶다!

記念日の腕時計は 切なきメトロノーム すっごい高級品です!
키넴비노 우데도케이와 세츠나키 메토로노-무 슥-고이 코-큐-힌데스!
기념일 손목시계는 서글픈 메트로놈 굉장한 고급품입니다!

そばにいれれば幸せだった それだけでよかったのに 食洗器まわしたい
소바니 이레레바 시아와세닷-타 소레다케데 요캇-타노니 쇽-셍키마와시타이
곁에 있을 수 있으면 행복했어 그것만으로 충분했는데 식기세척기 돌리고 싶다!

愛した先に Oh Yeah! 未来のない恋 Come On!
아이시타사키니 Oh Yeah! 미라이노나이 코이 Come On!
사랑한 끝에 Oh Yeah! 미래가 없는 사랑 Come On!

まるくおさまる世界と おさまらないこのささくれた感情 君を抱きしめたい!
마루쿠 오사마루 세카이토 오사마라나이 코노 사사쿠레타 칸죠- 키미오 다키시메타이!
말끔하게 끝나 버린 세상과 억누를 수 없는 이 뒤틀린 감정 너를 끌어안고 싶어!

好きになれる人を Oh Yeah! 好きになれたならば All Right!
스키니 나레루 히토오 Oh Yeah! 스키니 나레타 나라바 All Right!
사랑할 수 있는 사람을 Oh Yeah! 사랑했더라면 All Right!

愛をコントロールできたなら どれだけラクになれたんだろう 後悔は Never Stop!
아이오 콘토로-루 데키타나라 도레다케 라쿠니 나레탄다로- 코-카이와 Never Stop!
사랑을 컨트롤할 수 있었더라면 얼마나 마음 편했을까 후회는 Never Stop!

常識色の雨が Oh Yeah! 二人を滲ませる 食洗器はずっと Stop!
죠-시키이로노 아메가 Oh Yeah! 후타리오 니지마세루 쇽-셍키와 즛토 Stop!
상식으로 물든 비가 Oh Yeah! 두 사람을 적시네 식기세척기는 계속 Stop!

生まれ変われたなら 今度こそ
우마레카와레타나라 콘도코소
다시 태어날 수 있다면 다음엔 꼭

祝福の中で君を抱きしめたい 食洗器まわしたい
슈쿠후쿠노 나카데 키미오 다키시메타이 쇽-셍키마와시타이
축복 속에서 너를 끌어안고 싶어 식기세척기 돌리고 싶다!

人目気にして 世間体気にして
히토메키니시테 세켄테-키니시테
시선을 신경쓰고 체면을 신경쓰고

ソーシャなメディアの いいね気にして
소-샤루나 메디아노 이이네키니시테
소셜미디어의 '좋아요'를 신경쓰고

自分なくして 君をなくして[2]
지분나쿠시테 키미오나쿠시테
나 자신을 잃고 그대를 잃고

ソーシャなメディアの いいねが增えた
소-샤루나 메디아노 이이네가 후에다
소셜미디어의 '좋아요'가 늘어가네

(2절)
例えば時間が 巻き戻せるならば
타토에바 지칸가 마키모도세루나라바
만약 시간을 되돌릴 수 있다면

僕ら二人はどの時点から やり直せばいいんだろう
보쿠라 후타리와 도노지텐카라 야리나오세바 이인다로-
우리 둘은 어느 시점부터 다시 시작해야 하는 걸까

喧嘩とか後悔ならあるけれど全部
켕카토카 코-카이나라 아루케레도 젠부
다툼이라든가 후회는 있지만 전부

間違いじゃなく正解だった 失いたくない思い出
마치가이쟈나쿠 세-카이닷-타 우시나이타쿠나이 오모이데
틀린게 아니라 정답이었어 잃고 싶지 않은 추억

分割払いと空席が残る
분카츠바라이토 쿠-세키가 노코루
할부와 빈자리가 남았네

趣味に合わない色の車には
슈미니 아와나이 이로노 쿠루마니와
취향이 아닌 색의 차에는

趣味に合わないキーホルダーが揺れている
슈미니 아와나이 키호-루다-가 유레테이루
취향이 아닌 키 홀더가 흔들리고 있네

(간주)

好きになれる人を好きになれたならば
스키니 나레루 히토오 스키니 나레타 나라바
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면

愛をコントロールできたなら ラクには生きていけるらしいけれど
아이오 콘토로루 데키타나라 라쿠니와 이키테 이케루라시이케레도
사랑을 컨트롤할 수 있었더라면 마음 편하게 살 수 있을 것 같지만

好きになれる人を好きになれないから
스키니 나레루 히토오 스키니 나레나이카라
사랑할 수 있는 사람을 사랑할 수 없으니까

愛をコントロールできないから 今もあの笑顔探している
아이오 콘토로-루 데키나이카라 이마모 아노 에가오 사가시테이루
사랑을 컨트롤할 수 없으니까 지금도 그 미소를 찾고 있어

常識色の雨で ズブ濡れてかまわない
죠오시키이로노 아메데 즈부누레테 카마와나이
상식으로 물든 비에 흠뻑 젖어도 상관없어

世界中を敵にまわしても
세카이쥬-오 테키니 마와시테모
온 세상을 적으로 돌리더라도

世界一愛している君を抱きしめたい
세카이이치 아이시테이루 키미오 다키시메타이
세상에서 가장 사랑하는 너를 끌어안고 싶어

[1] 쵸우는 7편에서 악마의 지옥 전골로 첫 가라오케 곡이 나왔다. 본 곡의 풀버전도 한준기는 Full Spec, 쵸우는 Mafia Spec으로 구분지어서 사실상 한준기를 밀어주는 곡이라고 할 수 있다.[2] 이쯤 되면 주접에서 절규로 바뀐다.