ワールド・ランプシェード World Lampshade | 월드・램프셰이드 | ||
<colbgcolor=#e4f7ba,#222> 가수 | GUMI | 료군 |
작곡가 | buzzG | |
작사가 | ||
조교자 | buzzG | |
일러스트 | 모게랏타 | |
엔지니어링 | 친구모집P | |
페이지 | ||
투고일 | 2013년 8월 8일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(월드・램프셰이드,ruby=ワールド・ランプシェード)]는 buzzG가 작사·작곡하고 2013년 8월 8일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 료군의 우타이테 오리지널 곡이자 GUMI을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2023년 9월 8일에 reunion 버전이 새롭게 투고되었다.2. 영상
YouTube |
【GUMI】 월드・램프셰이드 【오리지널!】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm21544661, width=640, height=360)] |
【GUMI】 월드・램프셰이드 【오리지널!】 |
YouTube |
월드・램프셰이드 [reunion] / buzzG feat.GUMI |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42730715, width=640, height=360)] |
월드・램프셰이드 [reunion] / buzzG feat.GUMI |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 유우유 | 인테그랄 *Luna | 아슬아슬 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#4455DD><table align=center><table bordercolor=#4455DD><tablebgcolor=#fff,#000> Leo/need의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> () | () | () | () | () |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Leo/need KAITO | GUMI | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
4. 가사
笑い方も忘れて 間違い方も忘れて |
와라이카타모 와스레테 마치가이카타모 와스레테 |
웃는 법도 잊고서 틀리는 법도 잊어버렸어 |
「君に触れれば灰になるなら、灰になる私は幸せね。」 |
키미니 후레레바 하이니 나루나라 하이니 나루 와타시와 시아와세네 |
「너에게 닿으면 재가 된다면, 재가 되는 나는 행복할 거야.」 |
ってそう言ってた それから |
테 소오 잇테타 소레카라 |
라고 말했어 그때부터 |
世界を呪った君は笑い方が上手くなった |
세카이오 노롯타 키미와 와라이카타가 우마쿠 낫타 |
세상을 저주하던 너는 잘 웃을 수 있게 됐어 |
自分のこと嫌いになりすぎる それを見るのが辛かっただけなんだ |
지분노 코토 키라이니 나리스기루 소레오 미루노가 츠라캇타다케난다 |
자신을 너무 싫어하게 돼 그걸 보는 게 괴로웠을 뿐이야 |
綺麗事が嫌いで 誰にも関わらない透明人間 |
키레이고토가 키라이데 다레니모 카카와라나이 토오메이닌겐 |
겉치레만 좋은 게 싫어서 누구와도 엮이지 않는 투명인간 |
ワンコードで その存在を確かめたくて鳴らすよ |
완코오도데 소노 손자이오 타시카메타쿠테 나라스요 |
원 코드로 그 존재를 확실히 하고 싶으니 소리를 낼게 |
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって |
세카이주우가 젠부 우소다토 카미사마카라 츠게라레탓테 |
이 세상은 전부 거짓이라고 신께서 말씀하셔도 |
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼べば |
코노 쿠타비레타 카라카라노 아바라데 키미노 나오 요베바 |
이 낡고 황폐한 오두막집에서 너의 이름을 부르면 |
36度の音が 確かに届いて灯る |
산주우로쿠도노 오토가 타시카니 토도이테 토모루 |
36도의 소리가 확실히 전해져 불이 켜졌어 |
見えないもんを見ようとして 見えるもんは見ないようにして |
미에나이 몬오 미요오토 시테 미에루 몬와 미나이요오니 시테 |
보이지 않는 걸 보려고 하며 보이는 건 보지 않으려고 해 |
勝手な僕らはたぶん一人では 息もできないんだって知ってしまった |
캇테나 보쿠라와 타분 히토리데와 이키모 데키나이닷테 싯테시맛타 |
제멋대로인 우리들은 아마 혼자선 숨도 쉴 수 없을 거란 걸 깨달아버렸어 |
気付かれなかった 本当の僕を見つけてくれた |
키즈카레나캇타 혼토오노 보쿠오 미츠케테쿠레타 |
깨닫지 못했던 진짜 나를 찾아내준 |
君が黒い空に飛んでいこうとしてる |
키미가 쿠로이 소라니 톤데이코오토 시테루 |
네가 검은 하늘로 날아가려하고 있어 |
仄暗い過去と繋いだ手を離してよ 解いてよ 笑ってくれよ |
호노쿠라이 카코토 츠나이다 테오 하나시테요 호토이테요 와랏테쿠레요 |
어두컴컴한 과거와 이어진 손을 놓아줘 풀어줘 웃어줘 |
くだらなくてどうしようもない世界に 明かりを灯して |
쿠다라나쿠테 도오시요오모나이 세카이니 아카리오 토모시테 |
쓸모없고 형편없는 세상에 빛을 밝혀줘 |
灰になって 雨と混じって 君に降り注ぐように |
하이니 낫테 아메토 마짓테 키미니 후리소소구요오니 |
재가 되고 비와 섞여 너에게 쏟아질 수 있도록 |
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって |
세카이주우가 젠부 우소다토 카미사마카라 츠게라레탓테 |
이 세상은 전부 거짓이라고 신께서 말씀하셔도 |
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼ぶよ |
코노 쿠타비레타 카라카라노 아바라데 키미노 나오 요부요 |
이 낡고 황폐한 오두막집에서 너의 이름을 부를게 |
バラバラになったっていい 今度こそ伝えるんだ |
바라바라니 낫탓테 이이 콘도코소 츠타에룬다 |
산산조각 나더라도 괜찮아 이번에야말로 전하는 거야 |
忘れないようにね 36度の呼吸が何度だって鼓動を知る |
와스레나이요오니네 산주우로쿠도노 코큐우가 난도닷테 코도오오 시루 |
잊어버리지 않도록 36도의 호흡이 몇 번이든지 고동을 알게 될 거야 |
보카로 가사 위키 |