||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로
<nopad> |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> それでも僕らは歌うことをやめない Even So, We Won't Stop Singing 그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | - | | |
작곡가 | 아오키 고우 | ||
작사가 | |||
조교자 | 아오키 고우 | 크립톤 퓨처 미디어 | |
일러스트레이터 | - | 네코메 토오루 | |
영상 제작 | - | 시유 아게 | |
페이지 | - | ||
공개일 | - | 2024년 9월 28일 |
[clearfix]
1. 개요
大好きな音楽で、心を繋げられる瞬間が――最高に楽しいから!
Leo/needによる”未来を描く旋律”、お聴きください。
사랑하는 음악으로, 마음을 이을 수 있는 순간이――최고로 즐거우니까!
Leo/need에 의한 "미래를 그리는 선율", 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아,ruby=それでも僕らは歌うことをやめない)]는 葵木ゴウ가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Leo/need의 오리지널 곡이다. Leo/needによる”未来を描く旋律”、お聴きください。
사랑하는 음악으로, 마음을 이을 수 있는 순간이――최고로 즐거우니까!
Leo/need에 의한 "미래를 그리는 선율", 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 9월 20일 이벤트 'This moment with you!' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다.3. 영상
YouTube |
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 / 葵木ゴウ feat. - |
YouTube |
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 / Leo/need × 카가미네 렌 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
4.2. 세카이 ver.
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 카가미네 렌 | |
부분 합창 | 합창 |
夢や憧憬だけじゃ | |||
유메야 쇼오케이다케쟈 | |||
꿈이나 동경만으로는 | |||
立ち行かないことがある | |||
타치유카 나이 코토가 아루 | |||
해나갈 수 없는 게 있어 | |||
理想と現実の乖離 | |||
리소오토 겐지츠노 카이리 | |||
이상과 현실의 괴리 | |||
佇む路地 | |||
타타즈무 로지 | |||
멈춰 선 골목 | |||
半ば脅迫的な 選択を受容するたび | |||
나카바 쿄오하쿠테키나 센타쿠오 쥬요오스루 타비 | |||
반은 협박적인 선택을 수용할 때마다 | |||
自我の輪郭がどうも滲んで 敵わない | |||
지가노 린카쿠가 도오모 니진데 카나와나이 | |||
자아의 윤곽이 어쩐지 스며서 별수가 없어 | |||
翳る夜空 | あの流星も遠く思える | ||
카게루 요조라 | 아노 류세이모 토오쿠 오모에루 | ||
드리운 밤하늘 | 저 유성조차 멀게 느껴져 | ||
それでもなお | 明確な"歌う理由"だけは | ||
소레데모 나오 | 메이카쿠나 우타우 리유다케와 | ||
그럼에도 여전히 | 명확한 "노래하는 이유"만큼은 | ||
裏切れないから | |||
우라기레나이카라 | |||
배신할 수 없으니까 | |||
この歌よ、星となれ | |||
코노 우타요 호시토나레 | |||
이 노래여, 별이 되어라 | |||
あらゆる疑念、迷いも | |||
아라유루 기넨 마요이모 | |||
온갖 의심, 망설임조차 | |||
その明かりで消し去ってしまうような | |||
소노 아카리데 케시삿테 시마우요나 | |||
그 달빛에 지워져 버리고 말겠지 | |||
ただ | |||
타다 | |||
그저 | |||
自分の心を 騙したくはないだけ | |||
지분노 코코로오 다마시타쿠와 나이다케 | |||
자신의 마음을 속이고 싶지만은 않을 뿐 | |||
それすら 我儘 なのかな | |||
소레스라 와가마마 나노카나 | |||
그것마저 어리광인 걸까 | |||
この言葉や旋律は 僕らの声で | 歌ってこそ意味を宿す | ||
코노 코토바노 센리츠와 보쿠라노 코에데 | 우탓테코소 이미오 야도스 | ||
이 문장이나 선율은 우리의 목소리로 | 노래했을 때여야 의미를 가져 | ||
いつかは 言えるかな | |||
이츠카와 이에루카나 | |||
언젠가는 말할 수 있을까 | |||
思うようにはいかない | |||
오모우요니와 이카나이 | |||
생각처럼 되지 않아 | |||
さながら呪詛のようなもの | |||
사나가라 주소노 요나모노 | |||
마치 저주 같은 것 | |||
頭では理解してた 世の理 | |||
아타마데와 리카이시테타 요노 코토와리 | |||
머리로는 이해하고 있던 세상의 이치 | |||
言わば洗脳じみた | |||
이와바 센노 지미타 | |||
말하자면 세뇌와 같은 | |||
道徳に曝されるたび | |||
도토쿠니 사라사레루타비 | |||
도덕에 노출될 때마다 | |||
信じてたものが全部揺らいで 仕方ない | |||
신지테타 모노가 젠부 유라이데 시카타나이 | |||
믿었던것들이 전부 흔들리고 말아 | |||
やりたいこと | 気の進まないことの差異に | ||
야리타이 코토 | 키노 스스마나이 코토노 사이니 | ||
하고 싶은 것과 | 마음에 들지 않는 것의 차이를 | ||
悩む日々も | 通過点だと思えたら | ||
나야무 히비모 | 츠카텐다토 오모에타라 | ||
고민하는 날들도 | 통과점이라고 생각할 수 있다면 | ||
楽なんだろうけど | |||
라쿠난다로케도 | |||
편하겠지만 | |||
それは容易ではなくて | |||
소레와 요이데와 나쿠테 | |||
그건 쉽지 않은 일이야 | |||
常に向き合ってるが故 | |||
츠넨니 무키앗테루가 유에 | |||
항상 마주하고 있으니까 | |||
その実、逃げ出したいことばっかだ | |||
소노지츠、니게다시타이 코토바카다 | |||
사실, 도망치고 싶은 것일 뿐이야 | |||
でも | |||
데모 | |||
하지만 | |||
未来の欠片を 失くす方が怖いから | |||
미라이노 카케라오 나쿠스 호-가 코와이카라 | |||
미래의 조각을 잃어버리는 것이 더 무서우니까 | |||
僕らは | 僕らを | 選んだ ■ ■ | |
보쿠라와 | 보쿠라오 | 에란다 | |
우리는 | 우리를 | 선택했어 | |
紡いだ点と点を辿る手探りの旅程 | |||
츠무이다 텐토 텐오 타도루 테사구리노 료테이 | |||
이어진 점과 점을 더듬어가는 여정 | |||
どこまで響くのだろう | |||
도코마데 히비쿠노다로 | |||
어디까지 울려퍼질까 | |||
僕らの 歌声は | |||
보쿠라노 우타고에와 | |||
우리들의 노래는 | |||
やはり僕らは誇示したい | |||
야하리 보쿠라와 코지 시타이 | |||
역시 우리들은 과시하고 싶어 | |||
二つとない"自分"の所在 | |||
후타츠토나이 "지분"노 소자이 | |||
둘도없는 "자신"이 있는 곳 | |||
やることは変わらない | |||
야루코토와 카와라나이 | |||
할 일은 변하지 않아 | |||
歌うことはやめない | |||
우타우 코토와 야메나이 | |||
노래를 멈추지 않아 | |||
ならば 妥協はしない | そこは 曲げられない | ||
나라바 다쿄오와시나이 | 소코와 마게라레나이 | ||
그렇다면 타협은 하지 않아 | 그것만은 굽히지 않아 | ||
決して 自由ではない | だけど 孤独でもない | ||
케시테 지유데와나이 | 다케도 코도쿠데모나이 | ||
결코 자유는 아니야 | 하지만 고독도 아니야 | ||
歩む道の形は 心の有り様次第 | |||
아유무 미치노 카타치와 코코로노 아리요시다이 | |||
걸어가는 길의 형태는 마음이 있는 대로 | |||
遂げる本懐の終着点 | |||
도게루 혼카이노 슈차쿠텐 | |||
이루는 소원의 종착점 | |||
それだけは見失わない | |||
소레다케와 미우시나와나이 | |||
그것만큼은 놓치지 않아 | |||
だから今、星となれ ■ ■ | |||
다카라 이마 호시토나레 | |||
그러니까 지금 별이 되어라 | |||
あらゆる不安 迷いも ■ ■ | |||
아라유루 후안마요이모 | |||
모든 불안과 망설임 | |||
その明かりで 消し去ってしまうような ■ ■ | |||
소노 아카리데 케시삿테 시마우요나 | |||
그 빛으로 지워버리겠지 | |||
まだ ■ ■ | |||
마다 | |||
아직 | |||
夢の端っこを掴みかけているんだけ ■ ■ | |||
유메노 하지코오 츠카미 카케테 이룬다케 | |||
꿈의 끝자락을 붙잡고 있을 뿐이야 | |||
このまま終わってたまるか ■ ■ | |||
코노 마마 오왓테 타마루카 | |||
여기서 끝낼 수는 없어 | |||
この言葉の旋律は僕らの声で | 歌ってこそ意思を宿す | ||
코노 코토바노 센리츠와 보쿠라노 코에데 | 우탓테 코소 이시오 야도스 | ||
이 말의 선율은 우리의 목소리와 | 노래로 비로소 의지가 깃들어 | ||
今なら | |||
이마나라 | |||
지금이라면 | |||
言えそうだ | |||
이에소우다 | |||
말할 수 있을 것 같아 |
5. 리듬 게임 수록
5.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 유우유 | 인테그랄 *Luna | 아슬아슬 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#4455DD><table align=center><table bordercolor=#4455DD><tablebgcolor=#fff,#000> Leo/need의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#212529,#fff> 8 (171) | 13 (300) | 18 (609) | 26 (705) | 30 (814) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Leo/need 카가미네 렌 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상