||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
극장판 프로젝트 세카이 수록곡 목록 ||
||극장판 프로젝트 세카이 수록곡 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | 오프닝 | 엔딩 | ||||
시작의 미래 40mP × sasakure.UK | Worlders 진 | |||||
| | | | | | |
헬로 세카이 DECO*27 | SToRY DECO*27 | FUN!! DECO*27 | 파이어 댄스 DECO*27 | 스마일*심포니 DECO*27 | 그곳에 있는, 빛 DECO*27 | }}}}}}}}} |
<nopad> |
<colbgcolor=#F0F0F0><colcolor=#212529> SToRY | ||||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |||
가수 | | | ||
작곡가 | DECO*27 | |||
작사가 | ||||
편곡자 | 호리에 쇼타(kemu) | |||
일러스트레이터 | tonoshi | 하기모리 지아 | ||
애니메이터 | - | 츠다 | ||
영상 제작 | Riesz | 아오이 하루 (STUDIO KAIBA) | ||
페이지 | | | ||
투고일 | 2025년 2월 6일 |
[clearfix]
1. 개요
SToRY는 DECO*27가 작사·작곡하고 2025년 1월 31일 프로세카 공식 유튜브를 통해 공개된, 영화 극장판 프로젝트 세카이 부서진 세카이와 전해지지 않는 미쿠의 노래의 OST이자 Leo/need의 오리지널 곡이며 하츠네 미쿠, 카가미네 린, MEIKO, 메구리네 루카를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
|
SToRY / 하츠네 미쿠 × 카가미네 린 × 메구리네 루카 × MEIKO |
|
SToRY / Leo/need |
3. 가사
3.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 메구리네 루카 | MEIKO |
부분합창 | 합창 |
また多くなる 君が君にごめんをあげる数 | |||
마타 오오쿠 나루 키미가 키미니 고멘오 아게루 카즈 | |||
또 늘어나, 네가 네게 '미안해'를 말하는 횟수가 | |||
また溢れていく 後悔と涙の譜面 | |||
마타 아후레테쿠 코오카이토 나미다노 후멘 | |||
또 넘쳐나, 후회와 눈물의 악보가 | |||
なんでも背負い込んで笑顔で 励まして支えてくれるけど | |||
난데모 쇼이콘데 에가오데 하게마시테 사사에테쿠레루케도 | |||
뭐든지 떠안고도 웃으면서 격려해주고 기대게 해주지만 | |||
なんにも返せていないのは 僕のほうなんだ ごめん | |||
난니모 카에세테 이나이노와 보쿠노 호오난다 고멘 | |||
아무것도 돌려주지 못한 건 나였어, 미안해 | |||
誰かが輝いている姿が ちょっと今の君に眩しいなら | |||
다레카가 카가야이테루 스가타가 춋토 이마노 키미니 마부시이나라 | |||
누군가가 반짝이는 모습이 지금의 너에게 조금 눈부시다면 | |||
ちゃんと下を向いて落ち込んでもいいの | |||
챤토 시타오 무이테 오치콘데모 이이노 | |||
똑바로 고개를 떨구고 우울해져도 돼 | |||
ところで僕も泣いてもいいかい ひとりじゃ吐き出せそうにないから | |||
토코로데 보쿠모 나이테모 이이카이 히토리쟈 하키다세소오니 나이카라 | |||
그런데 나도 울어도 될까? 혼자서는 토해내지 못할 것 같거든 | |||
君に乗っかる感じで悪いけど | もしも君が良いのなら | ||
키미니 놋카루 칸지데 와루이케도 | 모시모 키미가 이이노나라 | ||
네게 편승하는 느낌이라 미안하지만 | 만약 네가 괜찮다면 | ||
抱えたいこと 叶えたいこと ■ ■ ■ | |||
카카에타이 코토 카나에타이 코토 | |||
끌어안고 싶은 것, 이뤄내고 싶은 것 | |||
離れたいこと 忘れたいこと ■ ■ ■ | |||
하나레타이 코토 와스레타이 코토 | |||
멀어지고 싶은 것, 잊어버리고 싶은 것 | |||
思い通りにいかない“なんで"は そのままで大丈夫だよ | |||
오모이도오리니 이카나이 난데와 소노마마 다이죠오부다요 | |||
생각대로 되지 않는 "어째서"는 그대로 둬도 괜찮아 | |||
怖くないこと 気にしないこと ■ ■ ■ | |||
코와쿠 나이 코토 키니 시나이 코토 | |||
무섭지 않은 것, 신경 쓰이지 않는 것 | |||
進めないこと 許せないこともいっぱい ■ ■ ■ | |||
스스메나이 코토 유루세나이 코토모 잇파이 | |||
나아가지 못하는 것, 용서할 수 없는 것도 잔뜩 | |||
君の分も | 教えてね ■ ■ | 僕の分も | 教えるね ■ ■ |
키미노 분모 | 오시에테네 | 보쿠노 분모 | 오시에루네 |
너의 몫도 | 알려줘 | 나의 몫도 | 알려줄게 |
愛してねダメな自分が変わっていくSToRY | |||
아이시테네 다메나 지분가 카왓테쿠 스토리 | |||
사랑해줘, 바보 같은 내가 변해가는 SToRY | |||
目減りしてくパッションを隠すためのファッション | |||
메베리시테쿠 팟숀오 카쿠스 타메노 홧숀 | |||
줄어드는 패션을 감추기 위한 패션 | |||
パッチ 針で縫い付けるモチベーション | |||
팟치 하리데 누이츠케루 모치베이션 | |||
패치, 바늘로 꿰매붙이는 모티베이션 | |||
一歩一歩進むたびに重く 流れる涙吸ってかさ増していくんだ | |||
잇포 잇포 스스무 타비니 오모쿠 나가레루 나미다 슷테 카사마시테쿤다 | |||
한 발 한 발 나아갈 때마다 무겁게 흐르는 눈물을 삼키고 더 강해지는 거야 | |||
潰されそうになっても 君はずっと同じペースで | |||
츠부사레소오니 낫테모 키미와 즛토 오나지 페에스데 | |||
무너질 것만 같아도 너는 줄곧 같은 페이스로 | |||
それって強くなれてるってこと 誰も否定できないこと | |||
소렛테 츠요쿠 나레테룻테 코토 다레모 히테에 데키나이 코토 | |||
그건 강해지고 있다는 것, 아무도 부정할 수 없는 것 | |||
掴みたいこと 夢見たいこと ■ ■ ■ | |||
츠카미타이 코토 유메미타이 코토 | |||
붙잡고 싶은 것, 꿈꾸고 싶은 것 | |||
諦めたいこと 甘えたいこと ■ ■ ■ | |||
아키라메타이 코토 아마에타이 코토 | |||
포기하고 싶은 것, 응석부리고 싶은 것 | |||
僕もおんなじことで凹んでるから 君も大丈夫だよ | |||
보쿠모 온나지 코토데 헤콘데루카라 키미모 다이죠오부다요 | |||
나도 같은 이유로 풀 죽어 있으니까 너도 괜찮을 거야 | |||
渡したいこと 届けたいこと ■ ■ ■ | |||
와타시타이 코토 토도케타이 코토 | |||
전해주고 싶은 것, 닿게 하고 싶은 것 | |||
壊したいこと 剥がしたいこともいっぱい ■ ■ ■ | |||
코와시타이 코토 하가시타이 코토모 잇파이 | |||
부수고 싶은 것, 벗겨내고 싶은 것도 잔뜩 | |||
君の分も | 教えてね ■ ■ | 僕の分も | 教えるね ■ ■ |
키미노 분모 | 오시에테네 | 보쿠노 분모 | 오시에루네 |
너의 몫도 | 알려줘 | 나의 몫도 | 알려줄게 |
愛してねダメな自分が変わっていくSTORYを | |||
아이시테네 다메나 지분가 카왓테쿠 스토리오 | |||
사랑해줘, 바보 같은 내가 변해가는 SToRY를 | |||
覚悟に縛られて酸欠で すぐに立ち直れそうにないなら | |||
카쿠고니 시바라레테 산케츠데 스구니 타치나오레소오니 나이나라 | |||
각오에 묶인 탓에 숨이 막혀서 곧바로 다시 일어설 수 없을 것 같다면 | |||
気晴らしの寄り道味わってみちゃうかい | |||
키바라시노 요리미치 아지왓테미챠우카이 | |||
기분 전환으로 다른 곳에 한번 들러볼까 | |||
僕の笑える大失敗を 初回から聞いて 最新話まで | |||
보쿠노 와라에루 다이싯파이오 쇼카이카라 키이테 사이슈와마데 | |||
나의 우스운 대실패를 처음부터 들어줘, 마지막 화까지 | |||
君が元気になれるまで続けます それで僕も救われます | |||
키미가 겐키니 나레루마데 츠즈케마스 소레데 보쿠모 스쿠와레마스 | |||
네가 기운을 차릴 때까지 계속할게 그걸로 나도 구원을 받으니까 | |||
掴みたいこと | 夢見たいこと | ||
츠카미타이 코토 | 유메미타이 코토 | ||
붙잡고 싶은 것 | 꿈꾸고 싶은 것 | ||
諦めたいこと | 甘えたいこと | ||
아키라메타이 코토 | 아마에타이 코토 | ||
포기하고 싶은 것 | 응석부리고 싶은 것 | ||
僕もおんなじことで凹んでるから | 君も大丈夫だよ | ||
보쿠모 온나지 코토데 헤콘데루카라 | 키미모 다이죠오부다요 | ||
나도 같은 이유로 풀 죽어 있으니까 | 너도 괜찮을 거야 | ||
抱えたいこと 叶えたいこと ■ ■ ■ | |||
카카에타이 코토 카나에타이 코토 | |||
끌어안고 싶은 것, 이뤄내고 싶은 것 | |||
離れたいこと 忘れたいこと ■ ■ ■ | |||
하나레타이 코토 와스레타이 코토 | |||
멀어지고 싶은 것, 잊어버리고 싶은 것 | |||
思い通りにいかない“なんで"は そのままで大丈夫だよ | |||
오모이도오리니 이카나이 난데와 소노마마 다이죠오부다요 | |||
생각대로 되지 않는 "어째서"는 그대로 둬도 괜찮아 | |||
怖くないこと 気にしないこと ■ ■ ■ | |||
코와쿠 나이 코토 키니 시나이 코토 | |||
무섭지 않은 것, 신경 쓰이지 않는 것 | |||
進めないこと 許せないこともいっぱい ■ ■ ■ | |||
스스메나이 코토 유루세나이 코토모 잇파이 | |||
나아가지 못하는 것, 용서할 수 없는 것도 잔뜩 | |||
君の分も | 教えてね ■ ■ | 僕の分も | 教えるね ■ ■ |
키미노 분모 | 오시에테네 | 보쿠노 분모 | 오시에루네 |
너의 몫도 | 알려줘 | 나의 몫도 | 알려줄게 |
愛してねダメな自分が変わっていくSTORYを | |||
아이시테네 다메나 지분가 카왓테쿠 스토리오 | |||
사랑해줘, 바보 같은 내가 변해가는 SToRY를 | |||
|
3.2. 세카이 ver.
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | ||
합창 |
また多くなる | ||
마타 오오쿠 나루 | ||
또 늘어가 | ||
君が君にごめんをあげる数 | ||
키미가 키미니 고멘오 아게루 카즈 | ||
네가 너에게 사과하는 횟수가 | ||
また溢れていく | ||
마타 아후레테이쿠 | ||
또 넘쳐흘러 | ||
後悔と涙の譜面 | ||
코오카이토 나미다노 후멘 | ||
후회와 눈물의 악보 | ||
なんでも背負い込んで笑顔で | ||
난데모 쇼이콘데 에가오데 | ||
전부 짊어지고 웃는 얼굴로 | ||
励まして支えてくれるけど | ||
하게마시테 사사에테쿠레루케도 | ||
나를 격려하고 지지해 주지만 | ||
なんにも返せていないのは | ||
난니모 카에세테이나이노와 | ||
아무 보답도 하지 못하고 있는 건 | ||
僕のほうなんだごめん | ||
보쿠노 호오난다 고멘 | ||
다름 아닌 나야 미안해 | ||
誰かが輝いてる姿が | ||
다레카가 카가야이테루 스가타가 | ||
누군가가 빛나고 있는 모습이 | ||
ちょっと今の君に眩しいなら | ||
춋토 이마노 키미니 마부시이나라 | ||
지금의 너에게 살짝 눈부시다면 | ||
ちゃんと下を向いて落ち込んでもいいの | ||
챤토 시타오 무이테 오치콘데모 이이노 | ||
아래를 보고 우울해져도 돼 | ||
ところで僕も泣いてもいいかい | ||
토코로데 보쿠모 나이테모 이이카이 | ||
그런데 나도 같이 울어도 될까? | ||
ひとりじゃ吐き出せそうにないから | ||
히토리쟈 하키다세소오니 나이카라 | ||
혼자서는 전부 토해낼 수 없을 것 같아 | ||
君に乗っかる感じで悪いけど | ||
키미니 놋카루 칸지데 와루이케도 | ||
너의 감정에 올라타는 느낌이라 미안하지만 | ||
もしも君が良いのなら | ||
모시모 키미가 이이노나라 | ||
만약 너만 괜찮다면 | ||
抱えたいこと叶えたいこと | ||
카카에타이 코토 카나에타이 코토 | ||
짊어지고 싶은 것도 이루고 싶은 것도 | ||
離れたいこと忘れたいこと | ||
하나레타이 코토 와스레타이 코토 | ||
떠나고 싶은 것도 잊고 싶은 것도 | ||
思い通りにいかない"なんで"は | ||
오모이도리니 이카나이 난데와 | ||
뜻대로 되지 않아 "어째서?" | ||
そのままで大丈夫だよ | ||
소노마마데 다이죠부다요 | ||
그대로도 괜찮아 | ||
怖くないこと気にしないこと | ||
코와쿠나이 코토 키니시나이 코토 | ||
무섭지 않은 것도 신경 쓰지 않는 것도 | ||
進めないこと許せないこともいっぱい | ||
스스메나이 코토 유루세나이 코토모 잇파이 | ||
나아가지 못하는 것도 허락할 수 없는 것도 잔뜩 | ||
君の分も教えてね | ||
키미노 분모 오시에테네 | ||
네 몫도 알려줘 | ||
僕の分も教えるね | ||
보쿠노 분모 오시에루네 | ||
내 몫도 알려줄게 | ||
愛してね | ||
아이시테네 | ||
사랑해줘 | ||
ダメな自分が変わっていくSToRY | ||
다메나 지분가 카왓테이쿠 SToRY | ||
한심한 내가 변해가는 SToRY | ||
目減りしてくパッションを | ||
메베리시테쿠 팟숀오 | ||
줄어가는 열정을 | ||
隠すためのファッション | ||
카쿠스 타메노 홧숀 | ||
감추기 위한 패션 | ||
パッチ針で縫い付けるモチベーション | ||
팟치 하리데 누이츠케루 모치베에숀 | ||
패치 바늘로 꿰매는 모티베이션 | ||
一歩一歩進むたびに重く | ||
잇포 잇포 스스무타비니 오모쿠 | ||
한 걸음 한 걸음 내디딜 때마다 무겁게 | ||
流れる涙吸ってかさ増していくんだ | ||
나가레루 나미다 슷테 카사마시테이쿤다 | ||
흐르는 눈물을 삼키고 더욱 강해지는 거야 | ||
潰されそうになっても | ||
츠부사레소오니 낫테모 | ||
짓뭉개질 것 같아도 | ||
君はずっと同じペースで | ||
키미와 즛토 오나지 페에스데 | ||
너는 언제나 같은 페이스로 | ||
それって強くなれてるってこと | ||
소렛테 츠요쿠 나레테룻테 코토 | ||
그건 강해졌다는 증거 | ||
誰も否定できないこと | ||
다레모 히테에데키나이 코토 | ||
누구도 부정할 수 없는 사실 | ||
掴みたいこと夢見たいこと | ||
츠카미타이 코토 유메미타이 코토 | ||
붙잡고 싶은 것도 꿈꾸고 싶은 것도 | ||
諦めたいこと甘えたいこと | ||
아키라메타이 코토 아마에타이 코토 | ||
포기하고 싶은 것도 응석부리고 싶은 것도 | ||
僕もおんなじことで凹んでるから | ||
보쿠모 온나지 코토데 헤콘데루카라 | ||
나도 똑같이 풀 죽어있으니까 | ||
君も大丈夫だよ | ||
키미모 다이죠부다요 | ||
너도 괜찮을 거야 | ||
渡したいこと届けたいこと | ||
와타시타이 코토 토도케타이 코토 | ||
건네주고 싶은 것도 전해졌으면 하는 것도 | ||
壊したいこと剝がしたいこともいっぱい | ||
코와시타이 코토 하가시타이 코토모 잇파이 | ||
부수고 싶은 것도 벗겨내고 싶은 것도 잔뜩 | ||
君の分も教えてね | ||
키미노 분모 오시에테네 | ||
네 몫도 알려줘 | ||
僕の分も教えるね | ||
보쿠노 분모 오시에루네 | ||
내 몫도 알려줄게 | ||
愛してね | ||
아이시테네 | ||
사랑해줘 | ||
ダメな自分が変わっていくSToRYを | ||
다메나 지분가 카왓테이쿠 SToRY를 | ||
한심한 내가 변해가는 SToRY를 | ||
覚悟に縛られて酸欠で | ||
카쿠고니 시바라레테 산케츠데 | ||
각오에 얽매여 숨도 제대로 쉬지 못해 | ||
すぐに立ち直れそうにないなら | ||
스구니 타치나오레소오니 나이나라 | ||
금방 다시 일어날 수 있을 것 같지 않다면 | ||
気晴らしの寄り道味わってみちゃうか | ||
키바라시노 요리미치 아지왓테미챠우카이 | ||
기분 전환으로 빙 돌아서 가볼까 | ||
僕の笑える大失敗を | ||
보쿠노 와라에루 다이싯파이오 | ||
내 우스운 대실패 이야기를 | ||
初回から聞いて最新話まで | ||
쇼카이카라 키이테 사이신와마데 | ||
1화부터 최신화까지 들어줘 | ||
君が元気になれるまで続けます | ||
키미가 겐키니 나레루마데 츠즈케마스 | ||
네가 기운 낼 수 있을 때까지 계속할게 | ||
それで僕も救われます | ||
소레데 보쿠모 스쿠와레마스 | ||
그걸로 저도 구원받아요 | ||
掴みたいこと | 夢見たいこと | |
츠카미타이 코토 | 유메미타이 코토 | |
붙잡고 싶은 것도 | 꿈꾸고 싶은 것도 | |
諦めたいこと | 甘えたいこと | |
아키라메타이 코토 | 아마에타이 코토 | |
포기하고 싶은 것도 | 응석부리고 싶은 것도 | |
僕もおんなじことで凹んでるから | ||
보쿠모 온나지 코토데 헤콘데루카라 | ||
나도 똑같이 풀 죽어있으니까 | ||
君も大丈夫だよ | ||
키미모 다이죠부다요 | ||
너도 괜찮을 거야 | ||
抱えたいこと叶えたいこと | ||
카카에타이 코토 카나에타이 코토 | ||
짊어지고 싶은 것도 이루고 싶은 것도 | ||
離れたいこと忘れたいこと | ||
하나레타이 코토 와스레타이 코토 | ||
떠나고 싶은 것도 잊고 싶은 것도 | ||
思い通りにいかない"なんで"は | ||
오모이도리니 이카나이 난데와 | ||
뜻대로 되지 않아 "어째서?" | ||
そのままで大丈夫だよ | ||
소노마마데 다이죠부다요 | ||
그대로도 괜찮아 | ||
怖くないこと気にしないこと | ||
코와쿠나이 코토 키니시나이 코토 | ||
무섭지 않은 것도 신경 쓰지 않는 것도 | ||
進めないこと許せないこともいっぱい | ||
스스메나이 코토 유루세나이 코토모 잇파이 | ||
나아가지 못하는 것도 허락할 수 없는 것도 잔뜩 | ||
君の分も教えてね | ||
키미노 분모 오시에테네 | ||
네 몫도 알려줘 | ||
僕の分も教えるね | ||
보쿠노 분모 오시에루네 | ||
내 몫도 알려줄게 | ||
愛してね | ||
아이시테네 | ||
사랑해줘 | ||
ダメな自分が変わっていくSToRYを | ||
다메나 지분가 카왓테이쿠 SToRY를 | ||
한심한 내가 변해가는 SToRY를 |
4. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | SToRY |
원제 | ||
트랙 | 1[세카이] | |
발매일 | 2025년 2월 7일 | |
링크 | |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 유우유 | 인테그랄 *Luna | 아슬아슬 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 | SToRY DECO*27 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#4455DD><table align=center><table bordercolor=#4455DD><tablebgcolor=#fff,#000> Leo/need의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (246) | 13 (334) | 18 (557) | 25 (705) | 29 (784) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Leo/need | 하츠네 미쿠 카가미네 린 메구리네 루카 MEIKO | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상