||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! The Power Of Regret 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로[[나의 신님|나의 신님 ]]
하뉴 마이고상처투성이 손으로, 우리는 Grow glorious glow 여화에 넋을 잃고
keeno달려라! 저 멀리! 닿아라!
우스시오시스우
- ⠀2025년 ▼⠀
- ##||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 이벤트명 ||<width=33.3%> ||<width=33.3%> ||
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> にっこり^^[ruby(調,ruby=ちょう)][ruby(査,ruby=さ)][ruby(隊,ruby=たい)]のテーマ Niccori^\^ Survey Team Theme 빙그레^^조사대의 테마 | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | | ||
작곡가 | 지저스P | ||
작사가 | |||
조교자 | 지저스P | 크립톤 퓨처 미디어 | |
편곡가 | WONDERFUL★OPPORTUNITY! | ||
일러스트레이터 | 글라이더 | Ha루 | |
영상 제작 | - | 요시 | |
페이지 | 3D MV | ||
2D MV | |||
투고일 | 2022년 1월 19일 | 3D MV | 2022년 1월 19일 |
2D MV | 2024년 3월 15일 | ||
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | - |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(빙그레조사대의 테마,ruby=にっこり調査隊のテーマ)]는 WONDERFUL★OPPORTUNITY!가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작사 및 작곡은 지저스P가 담당했으며, 편곡은 WONDERFUL★OPPORTUNITY! 명의로 공동 표기. 영상 제작과 일러스트는 글라이더가 맡았다.[1]2. 소개
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 프로세카의 2022년 첫 이벤트 신곡이다. 2022년 1월 19일 이벤트 'POP IN MY HEART!!' 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었으며, 라이브 종료 직후인 22시 30분 WONDERFUL★OPPORTUNITY! 공식 유튜브 채널과 니코니코 동화에 버추얼 싱어 버전이 업로드되었다.버추얼 싱어 버전은 린과 렌을 사용했지만 원더쇼를 위해 쓰여진 곡인 만큼 실제로는 듀엣이 아니라 어펜드 보이스뱅크를 활용한 5인 구성으로, 영상의 개요 란에 표기된 공식 보컬 표기 역시 '카가미네 린, 카가미네 린, 카가미네 렌, 카가미네 렌, 카가미네 린'의 5인조로 표기되어 있다. 보컬과 뮤비의 린렌들은 원더랜즈×쇼타임의 멤버들을 모티브로 삼아 린 Power - 에무, 렌 Power - 츠카사, 린 Sweet - 네네, 렌 Serious - 루이에 각각 대응되며, 세카이 버전과도 파트 분배가 그대로 일치한다. MV 내에서는 각자의 성격 외에도 팔에 찬 완장의 퍼스널 컬러를 통해 확인 가능. 영상에 등장하지 않는 남은 한 사람의 린은 원더쇼 미쿠에 대응되며, 나레이션이나 코러스, 추임새 등을 맡는다.
원더랜즈×쇼타임의 또다른 오리지널 곡인 터무니없는 원더즈와 비슷하게 TikTok에서 인기를 끌면서 3D MV의 조회수가 폭발적으로 증가하고 있다. 2022년 1월에 업로드되었음에도 8월에 이미 채널 조회수 전체 3위를 달성했고, 8월 30일엔 톤데모 원더즈의 조회수를 제쳤다. 현재는 채널 전체 조회수 5위, 3DMV 중에서는 최다 조회수를 기록하고 있다.
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
【카가미네 린렌】빙그레^\^조사대의 테마【원오퍼/Original MV】/ Niccori^^ Survey Team Theme 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39919568, width=640, height=360)] |
【카가미네 린렌】빙그레^\^조사대의 테마【원오퍼/Original MV】/ Niccori^^ Survey Team Theme |
YouTube |
빙그레^^조사대의 테마 / 원더랜즈×쇼타임 × 하츠네 미쿠 |
5. 가사
카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
にっこり調査隊 | |
닛코리 쵸-사타이 | |
빙그레 조사대 | |
おはこんばんちわ how are you? | |
오하콘반치와 하우 아 유 | |
좋은 아점저, how are you? | |
今日も今日とて最高です | |
쿄-모 쿄-토테 사이코-데스 | |
오늘도 변함없이 최고예요 | |
(おぉ~わんだほーい!) | |
오- 완다호-이 | |
(오~ 원더호이!) | |
探索!コレクション!探求! | |
탄사쿠 코레쿠숀 탄큐 | |
탐색! 컬렉션! 탐구! | |
E・G・A・O | |
이 지 에이 오 | |
M・I・S・O | |
諸君 | はい |
쇼쿤 | 하이 |
제군들 | 네 |
我々は世界の笑顔を調査する | |
와레와레와 세카이노 에가오오 쵸-사스루 | |
우리는 이 세상의 미소를 조사한다 | |
はい隊長 俺に名案が | |
하이 타이쵸- 오레니 메이안가 | |
네, 대장님, 제게 좋은 제안이... | |
却下 | ってまだなにもいってないんだが? |
캿카 | 테 마다 나니모 잇테 나인다가 |
기각 | 이라니, 아직 아무것도 안 말했는데? |
もー とーにーかーく | |
모 토니카쿠 | |
뭐, 어쨌든 간에 | |
あれだほら カナブンは一見にしかず? | |
아레다 호라 카나분와 잇켄니 시카즈 | |
그거다, 어, 풍뎅이 불여일견? | |
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ | それそれ! |
아- 햐쿠분와 잇켄니 시카즈다네- | 소레소레 |
아, 백문이 불여일견 말이네 | 그거야, 그거! |
つまり虫取り? | 違うって |
츠마리 무시토리 | 치가웃테 |
곤충 채집하러 가자고? | 아니라고 |
隊長! | |
타이쵸- | |
대장님! | |
なになに | なんだ? |
나니나니 | 난다 |
뭔데, 뭔데? | 뭐지? |
提案があります | ぜひ聞かせてほしいものだな |
테이안가 아리마스 | 제히 키카세테 호시이모노다나 |
제안이 있습니다 | 부디 들려줬으면 하네 |
とりあえず | とりあえず? |
토리아에즈 | 토리아에즈 |
일단 | 일단? |
とりあえず出発しようノープランで | |
토리아에즈 슛파츠시요- 노 푸란데 | |
일단 계획 없이 출발하죠 | |
うん! ちょっと待って[2] | |
응 춋토 맛테 | |
응! / 좀 기다려 | |
出発進行! | ちょっとまってって! |
슛파츠 신코- | 춋토 맛텟테 |
출발 진행! | 좀 기다리라니까! |
旅支度くらいさせろ~! | |
타비지타쿠 쿠라이 사세로 | |
여행 준비 정도는 하게 해줘야지~! | |
数・日・後 | |
스우지츠고 | |
며・칠・후 | |
じゃあ 持ち物チェックをはじめまーす | |
쟈 모치모노쳇쿠오 하지메마-스 | |
그럼 소지품 체크를 시작하겠습니다~ | |
まずは基本の! | |
마즈와 키혼노 | |
우선은 기본적인! | |
ぱぱぱパスポート持った? | はい |
파파파 파스포토 못타 | 하이 |
여, 여, 여, 여권은 챙겼어? | 네 |
ききき着替えわすれた! | ええ? |
키키키 키가에 와스레타 | 에에 |
가, 가, 가, 갈아입을 옷 까먹었다! | 뭐? |
もモバイルバッテリー持った? | はい |
모 모바이루 밧데리 못타 | 하이 |
보, 보조 배터리는 챙겼어? | 네 |
こ志はもった? | もちろん! |
코 코코로자시와 못타 | 모치론 |
마, 마음가짐은 챙겼어? | 물론이죠! |
仲間がいて私がいる | |
나카마가 이테 와타시가 이루 | |
동료가 있기에 내가 있어 | |
しかもフツーじゃない | だれのことかな? |
시카모 후츠-쟈나이 | 다레노 코토카나 |
그것도 보통이 아니야 | 누구 얘기일까? |
ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ | |
보쿠라니와 후카노-오 카노-니 카에루 나니카가 아루사 | |
우리에겐 불가능을 가능으로 바꾸는 무언가가 있어 | |
にっこりこりこりこりコリアンダー | |
닛코리 코리 코리 코리 코리안다 | |
빙그레한 입꼬리 꼬리 꼬리 꼬리 코리앤더 | |
あちらもこちらも | 千客万来 |
아치라모 코치라모 | 센캬쿠반라이 |
여기도 저기도 | 천객만래[3] |
君の笑顔もコレクションさせて | |
키미노 에가오모 코레쿠숀 사세테 | |
네 미소도 콜렉션하게 해줘 | |
大人も子供も関係ねぇぜ | |
오토나모 코도모모 칸케- 네-제 | |
어른이든 아이든 상관없어 | |
これぞ一流の | |
코레조 이치류노 | |
이것이야말로 일류의 | |
エンタ~↓テイメ~ン↑ | |
엔타 테이멘 | |
엔터~↓ 테인먼~트↑ | |
私だっていつか夢を叶えてやるって | |
와타시닷테 이츠카 유메오 카나에테 야룻테 | |
나도 언젠가 꿈을 이루고야 말겠다고 | |
We can do it | |
このニッコリに触れてもっと胸膨らみましたとさ | |
코노 닛코리니 후레테 못토 무네 후쿠라미마시타토사 | |
이 미소를 느껴 좀 더 가슴을 부풀렸다고 말이야 | |
GOOD! | |
はいちゅうもーく | |
하이 츄-모-쿠 | |
자, 주~목! | |
にっこり調査隊 大体おちゃのこさいさ~い | |
닛코리 쵸-사타이 다이타이 오챠노코 사이 사이 | |
빙그레 조사대, 이쯤하면 누워서 떡 먹기 | |
保つ調査の体裁 | |
타모츠 쵸-사노 테이사이 | |
지키는 조사 체재 | |
今だ! 悪を鉄拳制裁! | ビシ! |
이마다 아쿠오 텟켄 세이사이 | 비시 |
지금이다! 나쁜 놈을 철권으로 제재! | 퍽! |
調査報告その1 | |
쵸-사 호-코 소노이치 | |
조사 보고, 첫 번째 | |
笑顔は伝染します | |
에가오와 덴센시마스 | |
미소는 전염됩니다 | |
おバカも伝染します | |
오바카모 덴센시마스 | |
바보에게도 전염됩니다 | |
やだ~めっちゃこわ | |
야다 멧챠코와 | |
싫다~ 엄청 무서워 | |
諸君 | はい |
쇼쿤 | 하이 |
제군들 | 네 |
大変です | |
다이헨데스 | |
큰일입니다 | |
全然データが足りてません | |
젠젠 데-타가 타리테마센 | |
데이터가 완전 부족합니다 | |
とりあえず | とりあえず? |
토리아에즈 | 토리아에즈 |
일단 | 일단? |
とりあえずまた珍道中だなー | ダナー |
토리아에즈 마타 친도-츄-다나 | 다나 |
일단 또 신기한 곳으로 들겠네~ | 그렇네~ |
お前がいうな~! | |
오마에가 이우나 | |
네가 할 소리냐~! | |
数・日・後 | |
스우지츠고 | |
며・칠・후 | |
じゃあ 持ち物チェックを始めまーす | |
쟈 모치모노쳇쿠오 하지메마-스 | |
그럼 소지품 체크를 시작하겠습니다~ | |
そんじゃいつもの! | |
손쟈 이츠모노 | |
그럼 늘 하던 대로! | |
ぱぱぱパスポート持った? | はい |
파파파 파스포토 못타 | 하이 |
여, 여, 여, 여권은 챙겼어? | 네! |
きぱぱパンツわすれた~! | ええ? |
키파파 판츠 와스레타 | 에에 |
가, 패, 패, 팬티 까먹었다~! | 뭐? |
もモバイルバッテリー持った? | はい |
모 모바이루 밧테리- 못타 | 하이 |
보, 보조 배터리는 챙겼어? | 네 |
こ志はもった? | もちろん! |
코 코코로자시와 못타 | 모치론 |
마, 마음가짐은 챙겼어? | 물론이죠! |
お国柄とか | 老若男女は |
오쿠니가라토카 | 로-냐쿠난뇨와 |
태어난 곳이나 | 나이와 성별은 |
あんまし関係ない | ワールドワイドだぜ |
안마시 칸케-나이 | 와루도와이도다제 |
별 상관없는 | 세계 수준이야 |
こっちの世界もまだまだ捨てたもんじゃない | |
콧치노 세카이모 마다마다 스테타 몬쟈나이 | |
이 세상도 마냥 나쁘기만 한 건 아니야[4] | |
なんてね♪ | |
난테네 | |
라니 참♪ | |
にっこりこりこりこりお利口さん | |
닛코리 코리 코리 코리 오리코-상 | |
빙그레 그레 그레 그레 그래 착한 아이 | |
陰キャも陽キャも | ウェルカムウェルカム |
인캬모 요-캬모 | 웨루카무 웨루카무 |
아싸도 인싸도 | 웰컴, 웰컴 |
君の笑顔が調査対象さ | |
키미노 에가오가 쵸-사타이 쇼-사 | |
네 미소가 조사 대상이야 | |
フィジカル メンタル トータル OK | |
피지카루 멘타루 토-타루 OK | |
피지컬, 멘탈, 토탈 OK | |
ききめ抜群の | |
키키메 바츠군노 | |
효과 발군의 | |
エンタ~↓テイメ~ン↑ | |
엔타 테이멘 | |
엔터~↓ 테인먼~트↑ | |
私だっていつか夢を叶えてやるって | |
와타시닷테 이츠카 유메오 카나에테 야룻테 | |
나도 언젠가 꿈을 이루고야 말겠다고 | |
We can do it | |
このニッコリに触れてもっと胸膨らみましたとさ | |
코노 닛코리니 후레테 못토 무네 후쿠라미마시타토사 | |
이 미소를 느껴 좀 더 가슴을 부풀렸다고 말이야 | |
そのションボリをニッコリに変換 | |
소노 숀보리오 닛코리니 헨칸 | |
그 쓸쓸함을 미소로 변환 | |
うちらに任せろ make your smile | |
우치라니 마카세로 make your smile | |
우리에게 맡겨, make your smile | |
アゲのときだって サゲのときだって | |
아게노 토키닷테 사게노 토키닷테 | |
붕 떴을 때도, 축 쳐졌을 때도 | |
かき混ぜちゃって スパイスだって | |
카키마제챳테 스파이스닷테 | |
뒤섞어 버려, 향신료라도 넣어서 | |
完ペキだ | なにが? |
칸페키다 | 나니가 |
완벽해 | 뭐가? |
にっこりこりこりこりお利口ちゃん | |
닛코리 코리 코리 코리 오리코쨩 | |
빙그레 그레 그레 그레 그래 착한 아이 | |
大人も子供も | 熱烈歓迎 |
오토나모 코도모모 | 네츠레츠칸게이 |
어른도 아이도 | 열렬 환영 |
もち我々も調査対象だ! | RUN AWAY! |
모치 와레와레모 쵸-사타이 쇼-다 | 런 어 웨이 웨이 웨이 |
물론 우리도 조사 대상이다! | RUN AWAY! |
私だっていつか夢を叶えてやるって | |
와타시닷테 이츠카 유메오 카나에테 야룻테 | |
나도 언젠가 꿈을 이루고야 말겠다고 | |
We can do it | |
このニッコリに触れてもっと胸膨らみましたとさ | |
코노 닛코리니 후레테 못토 무네 후쿠라미마시타토사 | |
이 미소를 느껴 좀 더 가슴을 부풀렸다고 말이야 |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 빙그레^^조사대의 테마 |
원제 | にっこり^^調査隊のテーマ | |
트랙 | 1[5] | 2[6] | |
발매일 | 2022년 2월 9일 | |
링크 | ||
<nopad> | 번역명 | 쇼타임 룰러 / 빙그레^^조사대의 테마 |
원제 | ショウタイム・ルーラー / にっこり^^調査隊のテーマ | |
트랙 | 2[7] | 4[8] | |
발매일 | 2023년 4월 26일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 마이키P | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! | ||||
나의 신님 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (254) | 12 (414) | 18 (724) | 27 (1026) | 31 (1195) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
원더랜즈×쇼타임 하츠네 미쿠 | 카가미네 린 카가미네 렌 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
하츠네 미쿠 메구리네 루카 |
표준 MV 배치 | ||||
오오토리 에무 | 텐마 츠카사 | 쿠사나기 네네 | 하츠네 미쿠 | 카미시로 루이 |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
6.2.2. maimai 시리즈
[1] 원오퍼와 함께한 작업 중에서는 3번째 영상+그림 작업이다. 첫 번째는 죽어버리다니 한심하구나!이고, 두 번째는 사부님인 두 사람이다. 나머지 원오퍼 측에 일러스트를 제공한 곡은 전부 원오퍼가 직접 영상을 맡았다.[2] 앞의 "응!"은 분홍 완장을 한 린(보이스뱅크 Power), "좀 기다려"는 녹색 완장을 한 린(보이스뱅크 Sweet)의 대사다.[3] 千客万来; 수많은 손님들이 찾아옴.[4] 직역하면 '이 세상도 아직 버릴 건 아니야'. 세상은 아직 버릴 게 아니다(世の中まだまだ捨てたものではない)라는, 사람들의 선행으로 인해 각박한 세상을 긍정적으로 바라보게 된다는 뜻의 관용구를 인용했다.[5] 버추얼 싱어 ver.[6] off vocal[7] 세카이 ver.[8] instrumental