헨델의 오라토리오에 대한 내용은 메시아(오라토리오) 문서 참고하십시오.
Hallelujah의 주요 수상 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> Hallelujah | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 레너드 코헨 원곡 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#000><colcolor=#fff> | ||
발매 | 1984년 12월 | ||
녹음 | 1984년 6월 | ||
장르 | 포크 록 | ||
길이 | 4:39 | ||
작사/작곡 | 레너드 코헨 | ||
프로듀서 | 존 리소르 | ||
레이블 | 컬럼비아 | }}}}}}}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 제프 버클리 커버 버전 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#000><colcolor=#fff> | ||
수록 앨범 | Grace | ||
앨범 발매 | 1994년 8월 23일 | ||
장르 | 포크, 얼터너티브 록 | ||
길이 | 6:53 | ||
작사/작곡 | 레너드 코헨 | ||
프로듀서 | 앤디 월러스 | ||
레이블 | 컬럼비아 | }}}}}}}}} |
[clearfix]
1. 개요
캐나다 출신 시인이자 가수인 레너드 코헨의 1984년 노래.레너드 코엔의 7번째 스튜디오 앨범 Various Positions의 5번째 트랙으로 수록되었다. 발매 당시에는 큰 인기를 얻지 못했으나 1991년 레너드 코엔의 트리뷰트 앨범 I'm Your Fan에서 존 케일의 커버 버전이 유명해지면서 뒤늦은 재조명을 받기 시작해 지금의 인기를 얻게 되었다.
2. 상세
상당히 많은 사람들이 CCM으로 잘못 알고 있다. 제목과 코러스의 "Hallelujah"는 "야훼를 찬양하라"란 뜻이 아니라, 극적인 순간에 터져나오는 감탄사를 뜻한다. 가사의 많은 부분이 구약성경의 이야기에서 가져왔는데, 특히 다윗과 밧세바 이야기가 주 모티프이다. 그러나 가사가 상정하고 있는 화자와 청자가 여러번 변하는 등, 다양하게 해석할 여지가 있으며, 가사의 시적인 아름다움도 이러한 중의성에서 나온다고 할 수 있을 듯하다.이 노래는 또한 많은 가수들에 의해 커버되고 있는데, 그 중 가장 유명한 버전은 1994년에 만들어진 제프 버클리의 커버 버전이다.[3] 원작자 레너드 코헨은 이 버전이 자신의 것보다 훨씬 낫다고 극찬했을 정도. 그 외에도 1991년에 존 케일이 리메이크한 버전도 있는데, 이 곡은 제프 버클리의 커버 버전의 바탕이 되었고, 영화 〈슈렉〉의 삽입곡으로 쓰였다. 그런데 공식 사운드트랙 앨범에는 루퍼스 웨인라이트가 리메이크한 버전이 나온다. 가사와 해석은 아래에.
또 본 조비의 버전도 매우 유명하다. 레너드 코헨 본인은 본 조비의 버전이 제일 낫다고 했다고 한다. 2016년에는 펜타토닉스의 커버 버전이 나왔다. 씽에서는 토리 켈리가 맡은 미나가 잠시 부르는 버전이 영화 내에 잠깐 등장한다.
2018 평창 동계올림픽 피겨 여자 싱글에서 브라질선수 이사도라 윌리엄스 선수와 남자 싱글에서 패트릭 챈이 해당곡으로 출전했다.
2018년, 보이스 오브 프랑스에서 시리아계 프랑스인 멘넬 이브티셈(Mennel Ibtissem)이 이 노래를 불러 심사위원 전원의 선택을 받고 센세이션을 일으켰다. 1절은 영어로, 2절은 아랍어로 불렀는데 원곡자인 코헨이 유대교를 믿는데 가사는 기독교, 멘넬 본인은 아랍인이라 상당히 독특한 무대가 연출되었다. 다만 멘넬은 반이슬람 시청자들의 항의를 받아 결국 출연을 중도 포기했다.
2020년, 잭 스나이더의 저스티스 리그의 티저 트레일러의 메인 ost로 나왔다. 왓치맨 때와는 달리 잭 스나이더 감독의 안타깝게 죽은 딸을 추모하기 위해서라고 발표했다. 그후 공개된 영화의 엔딩 크레딧에서도 쓰였다.# 커버 가수는 캐나다의 싱어송라이터 앨리슨 크로우(Allison Crowe).
2020년 영국의 Lucy Thomas 가 부른 버전도 많은 사랑을 받고 있다. https://youtu.be/4hjgkvuKES8?si=hkYezCn3X2L5gCmn
3. 가사
버전에 따라 가사가 바뀌는데, 2절까지는 보통 원곡과 같지만 3절부터는 존 케일 버전 이후에 나온 것들은 존 케일 버전의 가사를 기반으로 변형한 것들이다.3.1. 원곡
Hallelujah Now I've heard there was a secret chord 비밀의 화음이 있다는 것을 들어본 적이 있습니다 That David played, and it pleased the Lord 그 화음은 다윗이 연주해, 주님을 기쁘게 하였지요 But you don't really care for music, do ya? 하지만 당신은 음악에는 별로 관심이 없지요? It goes like this, the fourth, the fifth 그 음악은 이렇게 흘러갑니다, 4도에서 5도로 The minor fall, the major lift 단조로 내려갔다 장조로 올라오지요[4] The baffled king composing "Hallelujah" 좌절에 빠져버린 그 왕은 "할렐루야"를 작곡합니다 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Your faith was strong but you needed proof 당신의 믿음은 확고했지만 증거가 필요했습니다 You saw her bathing on the roof 당신은 지붕 위에서 목욕하는 그녀를 보았지요 Her beauty in the moonlight overthrew ya 달빛 속 그녀의 아름다움이 당신의 마음을 빼앗았습니다 She tied you to a kitchen chair 그녀는 당신을 부엌 의자에 묶었고 She broke your throne, and she cut your hair 당신의 왕관을 박살냈으며, 당신의 머리칼을 잘랐습니다 And from your lips she drew the Hallelujah 그리고 당신의 입술에서 할렐루야를 끌어내었지요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 You say I took the name in vain 당신은 내가 그분의 이름을 들먹인다 말하지요 I don't even know the name 그러나 난 그 이름을 알지 못합니다 But if I did, well really, what's it to ya? 만일 내가 알았더라도, 당신과 무슨 상관이지요? There's a blaze of light in every word 모든 말에 빛의 불길이 타오릅니다 It doesn't matter which you heard 당신이 무엇을 들었는지는 중요하지 않습니다 The holy or the broken Hallelujah 신성한 할렐루야였든, 망가져 버린 할렐루야였든 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 I did my best, it wasn't much 최선을 다했지만, 충분하지 않았습니다 I couldn't feel, so I tried to touch 느낄 수 없었기에, 닿아 보려 했지요 I've told the truth, I didn't come to fool ya 나는 진실을 말해왔고, 당신을 속이려는 것이 아니었습니다 And even though it all went wrong 설령 모든 것이 잘못되었을지라도 I'll stand before the lord of song 나는 노래의 주님 앞에 서서 With nothing on my tongue but hallelujah 아무 말 하지 않은 채 할렐루야를 외칠 겁니다 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 |
3.2. 제프 버클리 버전
Hallelujah Well I heard there was a secret chord 비밀의 화음이 있다는 것을 들어본 적이 있어요 That David played, and it pleased the Lord 그 화음은 다윗이 연주해, 주님을 기쁘게 하였지요 But you don't really care for music, do ya? 하지만 당신은 음악에는 별로 관심이 없지요? Well it goes like this, the fourth, the fifth 그 음악은 이렇게 흘러가요, 4도에서 5도로 The minor fall and the major lift 단조로 내려갔다 장조로 올라오지요 The baffled king composing "Hallelujah" 좌절에 빠져버린 그 왕은 "할렐루야"를 작곡해요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Well your faith was strong but you needed proof 당신의 믿음은 확고했지만 증거가 필요했어요 You saw her bathing on the roof 당신은 지붕 위에서 목욕하는 그녀를 보았지요 Her beauty in the moonlight overthrew ya 달빛 속 그녀의 아름다움이 당신의 마음을 빼앗았어요 And she tied you to a kitchen chair 그녀는 당신을 부엌 의자에 묶었고 And she broke your throne, and she cut your hair 당신의 왕관을 박살냈으며, 당신의 머리칼을 잘랐어요 And from your lips she drew the Hallelujah 그리고 당신의 입술에서 할렐루야를 끌어내었지요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Well, baby, I've been here before 그대, 나는 이곳에 와 본 적이 있어요 I've seen this room and I've walked this floor 이 방을 보았고 이 바닥을 걸었지요 You know, I used to live alone before I knew ya 알다시피, 나는 당신을 알기 전에는 홀로 살았어요 And I've seen your flag on the marble arch 그리고 난 개선문에 걸린 당신의 깃발을 보았어요 And love is not a victory march 사랑은 승리의 행진이 아니에요 It's a cold and it's a broken Hallelujah 차갑고 망가져 버린 할렐루야이지요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Well, there was a time when you let me know 당신이 나에게 알려주던 시절이 있었지요 What's really going on below 저 밑에서 무슨 일이 정말 일어나는지... But now you never show that to me, do ya? 그러나 이제는 더 이상 그것을 보여주지 않는군요? But remember when I moved in you 하지만 내가 당신의 몸 속에서 움직이던 때를 떠올려봐요 And the holy dove was moving too 성스러운 비둘기가 날아올랐었지요 And every breath we drew was Hallelujah 우리가 내쉬었던 모든 숨결은 할렐루야였어요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Maybe there's a God above 아마 저 하늘에는 신이 계시겠지요 But all I've ever learned from love 하지만 내가 사랑으로부터 배운 것이라고는 Was how to shoot at somebody who outdrew you 당신을 해치려는 사람을 쏘아 맞추는 것이었어요 And it's not a cry that you hear at night 당신이 밤에 듣는 것은 비명소리가 아니에요 It's not somebody who's seen the light 빛이 보이는 사람 또한 아니에요 It's a cold and it's a broken Hallelujah 차갑고 망가져 버린 할렐루야이지요 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 Hallelujah, Hallelujah 할렐루야, 할렐루야 |