러브 라이브! 니지가사키 음반 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2018~2020 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" | | | | |
|
|
|
|
| | | |
|
|
|
|
| | | |
|
|
|
|
- [ 특전 ]
}}}||
뮤즈 음반 · 선샤인 음반 · 슈퍼스타 음반 · 하스노소라 음반 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | <tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#fff,#373a40> 1월 | White Delight | Joy is All Around |
2월 파일:엠마엠마엠마.png 엠마 베르데 | Starry Night Serenade | ドリーム☆シューター (드림☆슈터) | |
3월 파일:아유아유아유.png 우에하라 아유무 | The Sweetest Time♡ | secret | |
4월 | にじいろ☆ルミエール (무지개색☆뤼미에르) |
<colbgcolor=#d6d5ca> White Delight | ||
<nopad> | ||
<colcolor=black> 발매일 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2025년 1월 29일 | |
가수 | 미아 테일러 | |
수록 음반 | White Delight | |
작사 | Ayaka Miyake, Konnie Aoki | |
작곡 | EMME | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 먼슬리 싱글 1월 싱글 'White Delight'의 타이틀곡이자 미아 테일러의 5번째 솔로곡.2. 가사
White Delight Lyrics | |
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | |
My heartbeat's spiking up, the pace is high 내 심장이 터질 듯, 속도는 치솟아 This view of endless scenes of white is glowing bright 끝없이 펼쳐진 순백의 풍경이 눈부시게 빛나네 I lose track of time 시간마저 잊어버려 キミといけたら 키미토 이케타라 네가 함께라면 一面に広がる 이치멘니 히로가루 온 세상에 펼쳐진 真っ白い雪が 맛시로이 유키가 순백의 눈이 キラリ光るパノラマ 키라리 히카루 파노라마 반짝이며 빛나는 파노라마 そっと風が舞う 솟토 카제가 마우 살며시 바람이 춤춰 すれ違う度 Eye to eye 스레치가우 타비 Eye to eye 스쳐지나갈 때마다 마주치는 Eye to eye ドキって弾む胸は Thrive 도킷테 하즈무 무네와 Thrive 두근대며 튀어오르는 가슴은 Thrive 速度上げてく景色に 소쿠도 아게테쿠 케시키니 속도를 높여가는 풍경 속에 Now, let's dive right in 자, 지금 바로 빠져들자 運命だとしたら… 운메이다토 시타라 이게 운명이라면… 逃せないよ Don't fade away 노가세나이요 Don't fade away 놓칠 수 없어 Don't fade away I'll hold it strong within my hands 내 손 안에 꽉 쥐고 있을게 My heartbeat's spiking up, the pace is high 내 심장이 터질 듯, 속도는 치솟아 This view of endless scenes of white is glowing bright 끝없이 펼쳐진 순백의 풍경이 눈부시게 빛나네 時を止めたい 토키오 토메타이 시간을 멈추고파 二人の未来があるなら 후타리노 미라이가 아루나라 우리 둘의 미래가 있다면 I wish your hand would come and reach out 네 손길이 다가와 주길 바래 離さない (In this scenery) 하나사나이 (In this scenery) 놓지 않을게 (이 순간을) So, is the magic real? 과연, 이 마법은 진짜일까? 魔法はとけない キミがいるなら 마호오와 토케나이 키미가 이루나라 마법은 결코 녹지 않아, 네가 있다면 暖かさ 心地いいね 아타타카사 코코치 이이네 따스함이 참 포근하네 In the warmth of my stove 난로의 따뜻한 온기 속에선 でも外に飛び出せば 데모 소토니 토비다세바 하지만 밖으로 뛰어나가면 There's the thrill that I love 짜릿한 설렘이 날 반겨줘 心さらってくような Your smile 코코로 사랏테쿠 요오나 Your smile 마음을 사로잡을 듯한 Your smile 何かはじまりそうな For you and I? 나니카 하지마리소오나 For you and I? 뭔가 시작될 것 같은 예감, For you and I? New feelings breaking free 새로운 감정들이 터져 나와 溢れるほどに 아후레루 호도니 넘쳐날 만큼 雪もとけちゃうくらいに 유키모 토케챠우 쿠라이니 눈마저 녹아버릴 만큼 ぎゅってして Strong and tight 귯테 시테 Strong and tight 꽉 안아줘, Strong and tight I hope it lasts eternally 이 순간이 영원히 계속되길 바래 My heartbeat's spiking up, the pace is high 내 심장이 터질 듯, 속도는 치솟아 This view of endless scenes of white is glowing bright 끝없이 펼쳐진 순백의 풍경이 눈부시게 빛나네 時を止めたい 토키오 토메타이 시간을 멈추고파 二人の未来があるなら 후타리노 미라이가 아루나라 우리 둘의 미래가 있다면 I wish your hand would come and reach out 네 손길이 다가와 주길 바래 離さない (In this scenery) 하나사나이 (In this scenery) 놓지 않을게 (이 순간을) So, is the magic real? 과연, 이 마법은 진짜일까? 魔法はとけない キミがいるなら 마호오와 토케나이 키미가 이루나라 마법은 결코 녹지 않아, 네가 있다면 滑りだした勢いのまま 스베리다시타 이키오이노 마마 미끄러져 가는 그 흐름 그대로 火照るMy heart 今 Ignite 호테루 My heart 이마 Ignite 불타오르는 My heart, 지금 이 순간 Ignite 高鳴る胸に 타카나루 무네니 설레는 가슴 속에 Feelings are mixing up with the thrill 감정들이 짜릿한 설렘과 뒤섞여 I want to seize and keep this precious time 이 소중한 순간을 꼭 붙잡고 싶어 Inhale the fresh air of this view so vast and high 광활한 이 풍경 속, 신선한 공기를 깊이 마셔 In the white delight 순백의 기쁨 속에 My heartbeat's spiking up, the pace is high 내 심장이 터질 듯, 속도는 치솟아 This view of endless scenes of white is glowing bright 끝없이 펼쳐진 순백의 풍경이 눈부시게 빛나네 時を止めたい 토키오 토메타이 시간을 멈추고파 二人の未来があるなら 후타리노 미라이가 아루나라 우리 둘의 미래가 있다면 I wish your hand would come and reach out 네 손길이 다가와 주길 바래 離さない (In this scenery) 하나사나이 (In this scenery) 놓지 않을게 (이 순간을) So, is the magic real? 과연, 이 마법은 진짜일까? 魔法はとけない キミと二人なら 마호오와 토케나이 키미토 후타리나라 마법은 결코 녹지 않아, 너와 둘이서라면 New beginnings are about to start 새로운 시작이 곧 펼쳐질 거야 |
3. 기타
- 미아의 첫 솔로곡 I’m still... 이후로 약 3년 3개월만에 나온 일본어 가사가 들어간 솔로곡이다. 2번째~4번째 솔로곡[1]은 100% 영어 가사로 나온 바 있으며, 1번째 솔로곡과 비슷하게 일본어 가사에 서양인들 특유의 발음을 잔뜩 섞어 불렀다.