나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-30 13:49:06

마샤와 곰


파일:external/www.krokha.ru/masha-i-medved.jpg

러시아어: Маша и Медведь (마샤 이 메드베디)[1]
영어: Masha and the Bear

공식 홈페이지 (러시아어)
공식 홈페이지 (영어)
EBS 페이지 (한국어)

1. 개요2. 등장인물
2.1. 마샤 (Маша)2.2. 곰 (Медведь, Мишка)2.3. 조연2.4. 단역
3. 에피소드 목록
3.1. 시즌 13.2. 시즌 23.3. 시즌 33.4. 시즌 43.5. 극장판

1. 개요

파일:external/static.ebs.co.kr/1346216111654.jpg
▲ EBS 홈페이지의 소개.

2009년 1월 7일부터 '로시야 1(Россия 1)'을 통해 방송되고 있는 러시아의 애니메이션이다. 감독은 올레크 쿠좁코프(Олег Кузовков)이며 제작사는 아니마코르트(Анимаккорд)다. 2015년 11월을 기점으로 시즌 3이 현재 불규칙한 기간마다 유튜브에 업로드되고 있다.

러시아에서는 우리나라의 뽀롱뽀롱 뽀로로에 필적하는 아주 높은 인기를 얻고 있다고 한다. 뿐만 아니라 수많은 나라에서 방영되었는데, 우리나라에서도 EBS를 통해 시즌 1과 시즌 2를 방영한 바가 있다.[2] 주요 수출국으로는 벨라루스, 우크라이나, 카자흐스탄, 키르기스스탄 등 구 소련권 뿐만 아니라 미국, 영국, 호주, 독일, 캐나다, 브라질 등 총 32개국에 수출되었다.

EBS에서는 2012년 8월 27일부터 시즌 1만 방영되었다가 2015년 6월부터 시즌 2도 방영되고 있다. 시즌 1 방영시에는 러시아어판 화면을 바탕으로 했지만 시즌 2 방영시에는 영어판 화면을 쓰고 있다. 예를 들어 우편함이 시즌 1에서는 Почта였지만 시즌 2에서는 Mail로 바뀌어 있다. 글로벌 공략을 위해 유연하게 표기한 듯하다.

2009년 11월에 DVD와 블루레이가 출시되었고 2012년과 2014년부터는 스핀오프 작품이 몇 개 나오고 있다.

기본적인 이야기는 동명의 러시아 민담에서 유래되었다. 하지만 마샤라는 이름의 소녀와 곰이 주인공이라는 것만 빼면 별다른 공통점이 없을 정도로 많이 다르다. 민담에서는 숲에서 길을 잃은 마샤가 길을 헤매던 중 곰의 집에 방문했다가 곰에게 납치당해 곰의 집안일을 대신 해주다가 마샤가 기지를 발휘하여 곰으로부터 탈출하는 내용이다. 하지만 이 애니메이션은 오히려 마샤가 곰을 괴롭히는 내용이다.러시아에서는 소녀가 곰을 괴롭힙니다!

마샤를 빼고는 주요 등장인물 모두가 동물[3]인지라 동물들은 그저 울음소리만 내고 마샤만 말을 한다. 그래서 대부분 각 국으로 수출된 영상을 보면 동물들은 목소리가 러시아하고 똑같다.

제작사가 대단한 대인배다. 2013년부터 아니마코르트 자체 유튜브 공식 계정에 전편을 올려놓았다. 그것도 HD 1080p로! 뿐만 아니라 영어 더빙판도 올려놓았다.러시아어 영상 계정 한국어 더빙 계정 영어 더빙 계정 우크라이나어 더빙 계정 폴란드어 더빙 계정 참고로 시즌 1 17화 ("마사가 끓인 스프") 는 2020년 현재 43억 6천만 뷰로 역대 유튜브 조회수 5위를 기록하고 있다. 싫어요 비율이 높은 것은 다른 유아용 영상처럼 글자를 모르는 아이들이 아무 버튼이나 누르기 때문이다.

페이스북 계정이나 해외 아마존, 해외 이베이같은 곳에 검색하면 캐릭터 상품이 꽤 많이 나왔음을 알 수 있다. 마샤 인형, 곰 인형, 인형의 집 등등 공식적으로 나온 것도 있고 비공식 수제로 만든 것도 있다.

모스크바 시간으로 2015년 9월 2일, 52화인 <До новых встреч!>를 러시아어 공식 유튜브 채널에 업로드하면서 시즌 2가 종결되었다. 그리고 11월, 53화인 <На круги своя>를 공개하면서 시즌 3가 시작되었다.

2018년부터 넷플릭스에서 시즌 2까지 서비스 하기 시작하였고 한국어 더빙판도 같이 서비스를 하고 있으며 2020년에 시즌 3도 추가되어 계속 제공하고 있다.

2. 등장인물

2.1. 마샤 (Маша)[4]

파일:attachment/13462161347392.jpg
▲ EBS 홈페이지의 소개.

주인공으로, 금발녹안이 특징인 어린 소녀. 기차 선로 맞은 편 집에 살고 있다. 러시아의 전통 의상인 사라판(сарафан)을 주로 입는다.[5][6] 러시아어판은 2002년생의 알리나 쿠쿠시키나(Алина Кукушкина)[7]와 바르바라 사란체바(Варвара Саранцева)[8] 한국어판은 박나연[9], 조경이[10]가 목소리를 맡았다.

어린아이답게 사고를 많이 치고 상당히 활동적인데, 그게 정도가 심해서 곰이 매우 고생한다.[11] 오죽하면 자기 집 마당에 사는 강아지, 돼지, 염소도 마샤를 피할 정도. 그래도 간혹 곰을 도와줄 때도 있기에 성격 자체가 나쁜 건 아니다.

의외로 여러 면모로 다재다능한데, 스케이트, 테니스 같은 운동들을 조금 배우고도 곧잘 하며, 머리도 좋은지 체스를 매우 잘 둔다. 그것도 선 무당이 사람 잡는다고 단 몇 분만 배운 것 갖다가 나이트(knight)로만 이긴다. 글 읽는 법도 꽤나 빨리 익혔고, 음악에도 재능이 있는지 일렉기타를 손수 만들어서 곧 잘 연주한다. 힘도 장사인지 곰도 업고(!) 다닌다. 게다가 운행 중인 기차도 끌어서 멈추게 한다. 그야말로 팔방미인 같은 아이.[12]

마냥 말썽꾸러기인 것 같지만 은근히 속이 깊다. 힘도 세서 자기보다 몸집이 큰 돼지를 유모차에 태우기도 한다. 가끔씩 너무 무리하게 굴기에 돼지가 싫어 할 때도 있으나 1~2절만 할 때는 돼지와 엄마놀이를 한다. 마샤가 엄마가 되었을 때, 돼지에게 음식을 먹이는 에피소드도 있다. 시즌 3에는 그나마 철든 편이다.

2.2. 곰 (Медведь, Мишка)

파일:attachment/13462161347393.jpg
▲ EBS 홈페이지의 소개.
역시 주인공. 수컷이다. 미시카(Мишка)는 그저 곰이라는 러시아어 단어 Медведь의 애칭 내지는 지소형 형태의 단어로, 우리말로 하면 '곰돌이' 정도에 해당한다고 보면 된다. 그래서 영어판에서는 그냥 Bear라고 지칭하며 한국어판에서도 그냥 곰이라고 지칭한다. 다만 한국어판은 운율을 맞추기 위해서+어린애가 부르는 느낌이 나게 '곰아~!'라고 부른다.[13] 목소리는 보리스 쿠트네비치(Борис Кутневич)가 맡았다. 타국어판에서는 따로 성우를 쓰지 않고 그냥 러시아어판의 목소리를 썼다.[14]

과거에 호랑이와 함께 서커스단에서 활동했었다. 집 벽에도 관련 사진이 붙어 있으며, 트로피와 메달을 꽤 많이 받았다. 현재는 은퇴하고 한적하게 숲에서 여가를 보내고 있는 중.[15]

이 곰, 보기보다 엄청 다재다능하다. 기본적인 집수리는 물론 심심하면 R/C 비행기나 모형 범선을 만들며 그림 그리는 취미도 있어 정물화를 여러가지 화풍으로 그린다. 피아노도 능숙하게 칠 줄 알아서 마샤에게 가르쳐주기도 하며 기타나 다른 악기도 다룰 줄 안다. 말을 못하지만 다 알아듣기에 TV를 보면서 시간을 보내기도 하며, 글을 읽고 쓸 줄도 알기에 책장에 책도 상당히 많다. 여행 갈 때도 책을 여럿 챙기는 것을 보면 독서를 좋아하는 듯 하다. 마샤가 사고를 쳐서 옷을 다 망가뜨리는 에피소드에서는 직접 바늘과 재봉틀로 옷을 수선해주기까지 한다. 심지어 스노모빌 같은 것도 뚝딱 만드는 데다가 화학 약품들을 석어 식물의 성장촉진제를 만들기까지 하는 등,[16] 말 그대로 말하는 것은 빼고 못하는 것이 없는 척척박사.

마샤가 집에 들어오기 전까지는 독서나 TV시청, 모형 장난감 만들기나 낚시, 정원 가꾸기 등으로 취미를 하며 시간을 보낸다. 보통 에피소드의 시작은 마샤가 저것들을 훼방놓거나, 아니면 곰이 마샤에게 훼방당하지 않으려고 도망다니는 것으로 시작한다. 가끔은 원작 동화처럼 꾀병 부려서 마샤가 간호하게 하는 등, 마샤를 은근히 이용할 때도 있다.

그리고 이름답게[17] 꿀을 매우 좋아하며 정원에 양봉을 위한 벌통도 있다. 마샤가 자주 넘어뜨리지만. 정원에는 채소도 가꾸는 데, 이곳의 당근은 주로 토끼가 훔쳐 먹는다.

마샤를 처음 만났을 때는 귀찮아서 어떻게든 쫓아내려 하지만, 막상 밤중에 쫓아내고서는 한 밤중의 숲에 혼자서 돌아다닐 마샤가 걱정되어 다시 찾으러 나갈 정도로 정이 많은 성격이다. 마샤에게는 사실상 친구이자 아빠 같은 존재이며 마샤가 뭔가 해달라고 하면 한숨을 쉬면서도 다 해주지만 크게 잘못하면 벽보고 서있게 하는 등, 훈육도 한다. 곰이 으르렁거리며 화내면 오히려 좋다고 웃는 마샤지만 곰이 진지하게 훈육할 때는 마샤도 군말 않고 벌을 선다. 마샤가 자주 서는 벌은 벽 구석 가서 서 있기.

돋보기 안경을 간간이 끼는 것을 보면 나이가 많은 듯하다.[18]

어렸을 때는 마샤와 똑같이 사고뭉치였다. 숲 속 동물들의 어렸을 때를 떠올리는 에피소드가 있는데, 시즌 1 1편에서 마샤가 곰의 집을 망친 것과 완전히 똑같은 순서대로 집을 망쳐서 곰의 부모에게 혼났다.

마샤와 곰을 아이들과 함께 보는 부모 입장에서는 곰에게 감정이입할 수 밖에 없다. 혼자만의 시간을 좀 즐기려 하니 어느새 아이들이 온갖 훼방을 놓고 사고를 치니... 그러면서도 결국 아이들을 위해 할건 다 해주고 보호하는 그 모습은 딱 우리 부모님 모습. 한마디로 이 애니메이션의 커서 보면 불쌍한 캐릭터.[19] 그나마 시즌 3에서는 마샤가 철이 들면서 어느정도 고생이 덜 할 것이다.

2.3. 조연

2.4. 단역

3. 에피소드 목록

독특한 특징들이 있다면, 마샤와 곰 이야기는 시즌 1의 1화와 시즌 2의 마지막화 그리고 시즌 3의 1화를 제외한 나머지는 옴니버스 방식으로 시간과 계절의 흐름을 약간 무작위 방식으로 진행한다. 그리고 처음부터 최신 에피소드까지 시청 하다보면 수많은 에피소드를 거쳐서 생긴 여러 가지 추억들이(옷, 작품, 장난감, 사진 등) 여기저기에 있음을 알 수 있다.

그리고 은근히 이 작품은 스토리에 대해 의문의 떡밥이 가득하다. 마샤의 부모님은 왜 나오지 않는 것인지, 뭐든지 잘하는 곰이 많은 직업들 중에서 왜 서커스단에 있었다가 왜 어떻게 은퇴했는지, 왜 숲에 버려진 구급차가 있는지, 마샤는 어떻게 2차세계대전 당시 소련군가를 아는지[26] 등등...[27]

물론 뽀로로처럼 유아와 아동 애니기 때문에 신경 쓰지 않아도 보는데 어려움은 없다.

가끔씩 에피소드 곳곳에 노래가 나오는 데 동요 같은 것도 있고 가요 같은 느낌의 노래들도 있다. 러시아판과 영어판 모두 좋은 느낌. 그리고 한국 더빙판에서도 괜찮게 잘 번역해서 부른 편이다. 간혹 세 전차병, 항공행진곡, 슬라브 여인의 작별과 같은 러시아 군가도 나온다...

'전화해 줘!' 에피소드 한정으로 축구 경기 아나운서로 엄상현 성우가 등장했었다.[28]

3.1. 시즌 1

No. 원제목 원제목 번역 한국어 제목[A]
2009년
1Первая встреча첫 만남만남
2До весны не будить!봄까지 깨우지 마시오!겨울잠
3Раз, два, три! Ёлочка, гори!하나, 둘, 셋! 크리스마스 트리야, 불을 밝혀라!크리스마스 소동
4С волками жить늑대와 함께 살기늑대와 춤을
5Следы невиданных зверей보이지 않는 짐승의 발자국동물 발자국 맞추기
6День варенья바레니예[30]의 날잼 만드는 날
7Весна пришла!봄이 왔어요!우정이란?
8Ловись, рыбка!물고기를 잡아라!낚시
2010년
9Позвони мне, позвони!나에게 전화해, 전화!전화해 줘!
10Праздник на льду얼음 위에서의 휴가얼음 위의 축제
11Первый раз в первый класс1학년의 첫 번째[31]첫 수업[32]
12Граница на замке성의 경계[33]출입 금지
13Кто не спрятался, я не виноват!누가 안 숨었니, (안 숨은 것은) 내 죄가 아니야!숨바꼭질
2011년
14Лыжню!스키 달리기조심해!
15Дальний родственник먼 친척사촌
16Будьте здоровы!건강하세요!마샤는 의사선생님
17Маша + каша[34]마샤 + 죽마샤가 끓인 스프
18Большая стирка큰 빨래대청소[35]
19Репетиция оркестра오케스트라 리허설피아노 배우기[36]
20Усатый-полосатый콧수염과 줄무늬호랑이 친구
21Один дома나 홀로 집에나 홀로 집에
22Дышите! Не дышите!숨쉬어! 숨쉬지 마!딸꾹질
2012년
23Подкидыш주워 온 아이[37]갑자기 나타난 친구[38]
24Приятного аппетита맛있게 드세요!맛있는 음식
25Фокус-покус호크스 포크스[39]마술사가 된 마샤
26Осторожно, ремонт!조심히 수리해!곰아, 뭐해?[40]

3.2. 시즌 2

No. 원제목 원제목 번역 한국어 제목[A]
2012년
27Картина маслом유화화가가 된 마샤
28Ход конём기사(knight)[42]의 움직임체스 놀이
29Хит сезона시즌의 히트곡사랑은 어려워
2013년
30Витамин роста비타민 성장키 컸으면
31Новая метла새 빗자루마법의 빗자루
32Когда все дома모두가 집에 있을 때우리는 한 가족
33Сладкая жизнь달콤한 인생달콤한 인생
34Фотография 9 на 12사진 9~12사진 찍기
35Трудно быть маленьким어린 것은 힘들어옛 추억
36Двое на одного둘이 하나로마샤가 둘?
37Большое путешествие[43]큰 여행잘 다녀와!
38Нынче всё наоборот오늘은 모든 것이 거꾸로곰아, 괜찮아?
39Сказка на ночь잠자리 이야기으스스한 밤
2014년
40Красота - страшная сила아름다움은 끔찍한 힘마샤의 변신
41Дело в шляпе모자 쓰고 생긴 일마법의 모자
42День кино영화의 날영화 만들기
43Героями не рождаются영웅은 태어나지 않는다영웅의 탄생
44Раз в году1년에 한 번생일 파티
45Запутанная история복잡한 이야기사건 해결
46Учитель танцев댄스 교사다함께 춤을
47Крик победы승리의 외침승리를 위한 함성
2015년
48Пещерный медведь동굴의 곰원시인 마샤
49Дорогая передача비싼 전송텔레비전
50Праздник Урожая추수 축제가면무도회
51Неуловимые Мстители애매한 복수자비밀 요원
52До новых встреч!또 보자!또 만나!

3.3. 시즌 3

현재 유튜브에서 불규칙한 기간마다 처음에는 예고편 2-4편 정도 보여준 후에 본편이 업로드 되는 중이다.
No. 원제목 원제목 번역 한국어 제목[A]
2015년
53На круги своя정상으로 돌아가기다시 돌아온 마샤!
54В гостях у сказки동화 방문하기아름다운 동화
2016년
55Эх, прокачу!아, 이제 타고 가자!택시
56Страшно, аж жуть!무섭다, 소름끼친다!유령 이야기
57На привале정지거짓말 대결
58Кошки-мышки고양이와 쥐고양이와 쥐처럼
59Game Over게임 오버게임중독
60К вашим услугам!당신의 서비스에서!뭐든지 할 수 있어요
2017년
61С любимым не расставайтесь사랑하는 사람과 헤어지지 마세요크리스마스 캐럴
62Спи, моя радость, усни!잠, 기쁨, 잠!자장자장
63Сюрприз! Сюрприз!서프라이즈! 서프라이즈!놀랐지!
64Три Машкетёра삼총사삼총사
65Есть контакт!연락이 있다!외계인
66Спокойствие, только спокойствие진정해, 그냥 진정해셋이 같이 놀자
67Цирк, да и только서커스, 그게 다야최고의 약
68Квартет плюс콰르텟 플러스화음은 어려워
2018년
69Сколько волка ни корми...아무리 늑대에게 먹이를 주더라도...엄마 놀이
70Звезда с неба하늘에서 별달에 간 마샤
71Вот такой хоккей!이건 하키야!아이스하키
72Шарики и Кубики공과 큐브뒤바뀐 당구공
73Случай на рыбалке낚시 케이스인어 이야기
74Вот как бывает!그렇게 되는군요!원숭이가 되긴 싫어!
75Не царское дело!왕실 문제가 아닙니다!여왕이 된 마샤
2019년
76Вся жизнь - театр모든 삶 - 연극특별한 공연
77Вокруг света за один час1시간 안에 세계 일주마샤의 세계여행
78Кем Быть?누구일까요?뭐가 되고 싶어?

3.4. 시즌 4

No. 원제목 원제목 번역 한국어 제목[A]
2020년
79Что-нибудь вкусненькое맛있는 거맛있는 거
80Большой поход큰 하이킹하이킹
81Что внутри?안에 무엇이 들어 있나요?뭐가 들어 있을까?
82Первая ласточка첫 번째 제비철새 관찰
83Медовый день허니 데이꿀같은 날
84Грибной дождь버섯 비버섯 비
2021년
85Крути педали페달자전거 경주
86Живая шляпа생활 모자주운 사람이 임자?
87Калинка-Малинка칼린카 말린카말썽꾸러기
88День хороших манер매너의 날예의를 지키세요!
89Остров сокровищ보물섬보물섬
90Лучшая няня на свете세계 최고의 유모엄마 찾기
91Кто за старшего?가장 나이가 많은 사람은 누구입니까?누가 대장이야?
92Макароны по-флотски네이비 파스타파스타 여행
2022년
93Дела Сердечные마음의 문제사랑에 빠진 곰
94Танцуют все!다들 춤춰요!소원을 빌어요!
95Тушите, не тушите끓이다, 끓이지 말고오늘은 내가 소방관
96Венок из одуванчиков민들레 화환아주 특별한 꽃
97Шкатулка с сюрпризом놀라움이 담긴 상자잠자는 숲 속의 곰
98Удар, ещё удар!파업, 다시 파업!다시, 또다시!
99Кушать подано저녁 식사가 제공됩니다식물 돌봐주기
100Драконов день용의 날공주와 용
101Мишка на юге남쪽에는 곰괴물이 나타났다!
102Чудо в перьях깃털의 기적뜻밖의 손님
103Ехали медведи…곰들이 운전하고 있었어요...아슬아슬! 씽씽!
104Спасайся кто может!할 수 있는 사람은 자신을 구하세요!오늘은 내가 구조요원

3.5. 극장판


여담으로 위에 예고편에서 14~17초쯤 마샤가 찰리채플린 처럼 연기하는데 저장면이 나오는 에피소드에서 진짜 찰리 채플린 영상이 나온다!
[1] 이 표기는 외래어 표기법에 맞추어 적은 것으로, 실제 발음은 '마샤 이 미드볘지'에 가깝다.[2] EBS에서 꾸준히 편성표에 넣어준 덕분에 인기가 상당히 높은 편이다. 하지만 러시아-우크라이나 전쟁 이후론 퇴출 여론도 가끔가다 나오는 편.[3] 단 시즌 3까지 통틀어 마샤의 사촌 다샤가 세 번 나온다. 그린란드에 사는 에스키모 마샤, 석기 시대의 마샤(와 곰), 반인반어인 인어 소녀도 한 번 나왔다. 앞의 소녀들의 성우는 전부 마샤의 성우와 동일하다. 그리고 3편과 21편에는 산타클로스가 출연했다.[4] 러시아 여성 이름 마리야(Мария)의 애칭이다.[5] 감자도리와 동일하게 망토를 입은것 같다.[6] 아랍권 여성들의 히잡하고 비슷한 두건을 쓴다는게 특징이지만 이슬람과 관련 없는 전통 의상의 모습이다.[7] 시즌 2까지. 성장함에 따라 목소리가 처음과 많이 변하여 마샤 역할을 그만두고 사촌인 다샤만 맡게 되었으며, 마샤 역할에 대한 감독이 되어 바르바라 사란체바를 지도한다고 한다.[8] 시즌 3부터.[9] CM송으로 유명세를 쌓은 인물. 아마추어 성우지만 앳된 목소리로 몇몇 애니메이션이나 광고에 참여한 적이 있다.[10] 이야기에 한정. 그리고 유튜브 동영상 클로징에서 탐정 복장으로 '마샤와 곰'을 검색해달라고 간접적으로 설명한다.[11] 가끔 보면 마샤가 곰이랑 노는게 아니라 동물학대라는 기분까지 들 정도로 장난의 정도가 심하다.[12] 심지어 곰이 집수리를 할 때가 있었는데 마샤가 바닥 무늬 만들기와 도배 등 온갖 수리란 수리는 다 했다. 곰은 말리려고 했지만 결과가 원체 좋아서 걍 냅두기로 한다. 결과는 수리를 하고 한 숨 돌리며 TV를 켜는데 TV가 폭☆8하여 재수리. TV가 폭발하여 수리 한 것이라 또 다시 폭발하니 곰은 뒤집어진다.[13] 둘의 첫 만남이자 이 프로그램의 첫 에피소드인 '만남' 편에서만 유일하게 이 대사가 안나왔다.[14] 어차피 곰은 따로 대사가 없어서 그런 듯하다.[15] 그러나 최고의 약 에피소드에서 심한 독감에 걸린 마샤를 위해 펭귄과 함께 다시 서커스를 해서 낫게 했다.[16] 이럴때는 흰 가운에 안경을 낀 박사님 모드로 변신[17] 러시아어에서 곰이라는 단어는 꿀(мёд)을 좋아하는 것이라는 뜻이다.[18] 이걸로 디즈니 애니메이션인 게리의 게임을 모방한 적이 있다.[19] 한국 캐릭터의 예시로는 이 사람을 들 수 있겠다.[20] 정작 곰은 그 편지를 보고 폭소를 터뜨렸다.[21] 특히 둘 중 한 마리는 마지막에 마샤 때문에 거의 정신분열 직전까지 갔다...[22] 자세한 내막은 알 수 없지만 경 비행기를 조종하고 평소에도 비행모를 쓰고 다니는 펭귄의 캐릭터 설정은 아무래도 뽀로로에서 가져온 것 같다. 다만 차이점은 뽀로로의 비행기는 조종기까지 있지만 이 펭귄의 비행기는 단순히 모형인지라 처음엔 곰이 프로펠러를 돌리고 날려 보내는 식이였다. 아마도 후에 모형을 개조한 듯하다.[23] 다만 이 에피소드가 추리 에피소드인 것을 보면 셜록 홈즈에 나오는 존 왓슨을 말한 것일 가능성이 높다.[24] 어렸을 때 부터 사이가 안 좋았다.[25] 왜인지 마샤가 자기가 갖고 있는 평상복을 주었는데 그걸 입었으니 곰은 곰대로 혼란일 수 밖에.[26] 12화에서 세 전차병을, 35화에선 항공행진곡을 부른다.[27] 물론 애니를 정주행하다보면 곰의 어릴 때 과거 같은게 조금 나오긴 하지만 마샤에 대한 정보는 턱없이 부족하다.[28] 심지어 경기도 대한민국 VS 러시아였는데, 여기서 기성용이 언급된다.[A] EBS 방영 제목 기준[30] 러시아식 잼의 일종[31] 이 에피소드에서는 마샤가 아직 초등학생도 아니란 사실을 알 수 있다.[32] TV 방영분에서는 마샤가 책을 다 읽은 직후의 부분이 잘렸다. 하지만 유튜브에 업로드된 영상은 잘리지 않고 나왔다.[33] 도중에 마샤가 소련 군가인 세 전차병의 첫 소절을 부른다. 한국어 버전에선 가사가 전부 "당근 밭에선 내가 제일 무섭지"로 바뀌어 나온다.[34] 2019년 8월 기준 유튜브 조회수가 무려 40억인에피소드다.그만큼 유명하고 많은 사람들이 잘 아는 에피소드다. 강남스타일을 넘어서 유튜브 조회수 4위에 올랐다! 그러나 2020년 상어 가족의 영어 버전인 Baby Shark가 50억을 돌파하면서 5위로 내려앉았다.[35] 내용을 보면 알겠지만 이 제목은 부적절하다. 빨래를 하거나 목욕을 하는 내용이지 청소하는 내용은 어디에도 나오지 않기 때문이다. 영어 제목도 'Laundry Day(빨래하는 날)'이다. 단순히 번역기를 돌려서 나온 오류로 보인다.[36] 이건 또 영어판 제목 'The Grand Piano Lesson'을 번역한 듯 하다.[37] 버려진 알을 주워 와 부화시키게 되는 에피소드다.[38] TV 방영분에서는 마샤와 펭귄이 냉장고에 들어가 있는 부분이 잘렸다.[39] 대략 '수리수리 마수리' 정도로 보면 될 듯 하다.[40] 영어제목이 유명한 디즈니의 시트콤 Home Improvement과 같은데 한국 방영 제목이 "아빠, 뭐하세요" 였다. 유튜브에서는 '집 수리'로 나온다.[A] [42] 체스의 그 나이트다.[43] 슬라브 여인의 작별이 기차 출발 직전에 나온다.[A] [A]