나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-19 02:34:57

주술회전/애니메이션/음악

주술회전 애니 음악에서 넘어옴

파일:주술회전 한국어 로고.svg

발매 현황 (단편 · 팬북 · 소설) | 회차 목록
등장인물 (주술고전) | 설정 (주력 · 술식 · 영역 전개 · 종족)
줄거리 (회옥·옥절 · 백귀야행 · 시부야 사변 · 사멸회유 · 인외마경 신주쿠 결전)
비판 및 논란 (캐릭터) | 갤러리
애니메이션 (TVA 1기 · 극장판 · TVA 2기 (극장총집편 회옥·옥절) · TVA 3기 · 음악 · 평가)
게임 (팬텀 퍼레이드 · 전화향명)
기타 (인기투표) · (존재하지 않는 기억)
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 0px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #ded584 45%, #ded584 55%, transparent 55%); width: 90%"


1. 개요2. TVA 1기
2.1. 주제가
2.1.1. 1쿨
2.1.1.1. 廻廻奇譚2.1.1.2. LOST IN PARADISE
2.1.2. 2쿨
2.1.2.1. VIVID VICE2.1.2.2. give it back
2.2. 삽입곡
2.2.1. REMEMBER
3. 극장판4. TVA 2기
4.1. 주제가
4.1.1. 회옥 • 옥절 편4.1.2. 시부야 사변 편
4.1.2.1. SPECIALZ4.1.2.2. more than words
4.2. 삽입곡
4.2.1. 最高潮☆JUMPING!
5. TVA 3기
5.1. 주제가5.2. 삽입곡

1. 개요

애니메이션 주술회전의 음악을 정리한 문서.

2. TVA 1기

2.1. 주제가

2.1.1. 1쿨

2.1.1.1. 廻廻奇譚
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 廻廻奇譚 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP1
廻廻奇譚
회회기담
TV ver.
TV ver. (13화)
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101> 노래 Eve
작사
작곡
편곡 Numa
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 야마시타 신고
연출
작화감독 Moaang
총 작화감독 히라마츠 타다시
원화 PEBBLE, Bahi JD, 온센 나카야, 후지모토 코키, Weilin Zhang논크레딧
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 우조- 무조- 히토노 나리
[ruby(有, ruby=う)][ruby(象, ruby=ぞう)][ruby(無, ruby=む)][ruby(象, ruby=ぞう)] [ruby(人, ruby=ひと)]の[ruby(成, ruby=な)]り
[ruby(유상무상, ruby=어중이떠중이)] 사람의 됨됨이
쿄세- 신쇼- 진가이 모노노케 미타이다
[ruby(虚, ruby=きょ)][ruby(勢, ruby=せい)] [ruby(心, ruby=しん)][ruby(象, ruby=しょう)] [ruby(人, ruby=じん)][ruby(外, ruby=がい)] [ruby(物, ruby=もの)]の[ruby(怪, ruby=け)]みたいだ
허세 심상 인외 괴물과도 같구나
쿄신탄카이 이노치 야도시
[ruby(虚, ruby=きょ)][ruby(心, ruby=しん)][ruby(坦, ruby=たん)][ruby(懐, ruby=かい)] [ruby(命, ruby=いのち)][ruby(宿, ruby=やど)]し
[ruby(허심탄회, ruby=마음을 비우고 잡생각이 없는)] 생명을 잉태하고
아토와 팟파라파나 나카미나키 닝겐
あとはぱっぱらぱな[ruby(中, ruby=なか)][ruby(身, ruby=み)]なき[ruby(人, ruby=にん)][ruby(間, ruby=げん)]
그 뒤는 멍청하고 알맹이 없는 인간
요세루 키타이 후뵤도-나 진세이
[ruby(寄, ruby=よ)]せる[ruby(期, ruby=き)][ruby(待, ruby=たい)] [ruby(不, ruby=ふ)][ruby(平, ruby=びょう)][ruby(等, ruby=どう)]な[ruby(人, ruby=じん)][ruby(生, ruby=せい)]
밀려오는 기대 불평등한 인생
사이노-모 나이 다이죠- 히니치죠-가
[ruby(才, ruby=さい)][ruby(能, ruby=のう)]もない [ruby(大, ruby=だい)][ruby(乗, ruby=じょう)] [ruby(非, ruby=ひ)][ruby(日, ruby=にち)][ruby(常, ruby=じょう)]が
재능도 없이 해탈한 비일상이
온심뵤-도-니 보츠코세-
[ruby(怨, ruby=おん)][ruby(親, ruby=しん)][ruby(平, ruby=びょう)][ruby(等, ruby=どう)]に[ruby(没, ruby=ぼつ)][ruby(個, ruby=こ)][ruby(性, ruby=せい)]
너도 나도 개성 없이
타도루 키오쿠 보쿠니 이바쇼나도 나이카라
[ruby(辿, ruby=たど)]る[ruby(記, ruby=き)][ruby(憶, ruby=おく)] [ruby(僕, ruby=ぼく)]に[ruby(居, ruby=い)][ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]などないから
더듬는 기억 내게 있을 곳 따윈 없으니까
유메노 하자마데 나이테나이데
[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(狭, ruby=はざ)][ruby(間, ruby=ま)]で[ruby(泣, ruby=な)]いてないで
꿈의 경계에서 울지 말아줘
돈나 카오 스레바 이이카 와캇테루
どんな[ruby(顔, ruby=かお)]すれば[ruby(良, ruby=い)]いかわかってる
어떤 얼굴을 해야 좋을지 알고 있어
다케도 마다 코타에테 쿠레요
だけどまだ [ruby(応, ruby=こた)]えてくれよ
하지만 아직 대답해줘
야미오 하랏테 야미오 하랏테
[ruby(闇, ruby=やみ)]を[ruby(祓, ruby=はら)]って [ruby(闇, ruby=やみ)]を[ruby(祓, ruby=はら)]って
어둠을 물리쳐서 어둠을 물리쳐서
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(帳, ruby=とばり)]が[ruby(下, ruby=お)]りたら[ruby(合, ruby=あい)][ruby(図, ruby=ず)]だ
밤의 장막이 내려오면 신호야
아이타이시테 마와루 칸죠-센
[ruby(相, ruby=あい)][ruby(対, ruby=たい)]して [ruby(廻, ruby=まわ)]る[ruby(環, ruby=かん)][ruby(状, ruby=じょう)][ruby(戦, ruby=せん)]
마주보고 도는 환상전
자레고토나도와 하키스테이케토
[ruby(戯, ruby=ざれ)][ruby(言, ruby=ごと)]などは [ruby(吐, ruby=は)]き[ruby(捨, ruby=す)]ていけと
농담 따윈 뱉어버리고 가라고
마다 토메나이데 마다 토메나이데
まだ[ruby(止, ruby=と)]めないで まだ[ruby(止, ruby=と)]めないで
아직 멈추지 마 아직 멈추지 마
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼-타이오
[ruby(誰, ruby=だれ)]よりも[ruby(聡, ruby=さと)]く[ruby(在, ruby=あ)]る[ruby(街, ruby=まち)]に[ruby(生, ruby=う)]まれしこの[ruby(正, ruby=しょう)][ruby(体, ruby=たい)]を
누구보다 총명하게 존재하는 거리에서 태어난 이 정체를
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소-조-시테
[ruby(今, ruby=いま)]はただ [ruby(呪, ruby=のろ)]い[ruby(呪, ruby=のろ)]われた[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)]を[ruby(創, ruby=そう)][ruby(造, ruby=ぞう)]して
지금은 그저 저주하고 저주받은 내 미래를 창조해
하싯테 코론데
[ruby(走, ruby=はし)]って[ruby(転, ruby=ころ)]んで
달리고 넘어지고
키에나이 이타미 다이테와
[ruby(消, ruby=き)]えない[ruby(痛, ruby=いた)]み[ruby(抱, ruby=だ)]いては
없어지지 않는 아픔을 안고선
세카이가 맛테루
[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]が[ruby(待, ruby=ま)]ってる
세계가 기다리는
코노 잇슝오
この[ruby(一, ruby=いっ)][ruby(瞬, ruby=しゅん)]を
이 한 순간을
죠죠-테키 칸죠-가 유라이데이쿠 바구
[ruby(抒, ruby=じょ)][ruby(情, ruby=じょう)][ruby(的, ruby=てき)][ruby(感, ruby=かん)][ruby(情, ruby=じょう)]が [ruby(揺, ruby=ゆ)]らいでいくバグ
서정적 감정이 흔들리는 버그
쥬-쥰니 시타갓타 켓칸노 바츠
[ruby(従, ruby=じゅう)][ruby(順, ruby=じゅん)]に[ruby(従, ruby=したが)]った[ruby(欠, ruby=けっ)][ruby(陥, ruby=かん)]の[ruby(罰, ruby=ばつ)]
그 순순히 따랐던 결함의 벌
시슈 센타쿠 시카 나이 아이니 무조오 키
[ruby(死, ruby=し)][ruby(守, ruby=しゅ)][ruby(選, ruby=せん)][ruby(択, ruby=たく)]しかない[ruby(愛, ruby=あい)]に[ruby(無, ruby=む)][ruby(常, ruby=じょう)][ruby(気, ruby=き)]
사수한다는 선택지뿐인 사랑에 허무해져
코에모 다세나이 마마
[ruby(声, ruby=こえ)]も[ruby(出, ruby=だ)]せないまま
목소리도 내지 못 한 채
쿠구츠나 치카이노 나키 햣키야코-
[ruby(傀, ruby=く)][ruby(儡, ruby=ぐつ)]な[ruby(誓, ruby=ちか)]いのなき[ruby(百, ruby=ひゃっ)][ruby(鬼, ruby=き)][ruby(夜, ruby=や)][ruby(行, ruby=こう)]
꼭두각시 같은 맹세 없는 백귀야행
주즈츠나기나 코노 하테마데모
[ruby(数, ruby=じゅ)][ruby(珠, ruby=ず)][ruby(繋, ruby=つな)]ぎなこの[ruby(果, ruby=は)]てまでも
줄줄이 이어지는 이 끝까지도
고쿠라쿠 오-죠- 겐지츠 켓테 나이데
[ruby(極, ruby=ごく)][ruby(楽, ruby=らく)][ruby(往, ruby=おう)][ruby(生, ruby=じょう)][ruby(現, ruby=げん)][ruby(実, ruby=じつ)][ruby(蹴, ruby=け)]って [ruby(凪, ruby=な)]いで
극락왕생하는 현실을 걷어차고 가라앉으며
이노치오 나게다사나이데
[ruby(命, ruby=いのち)]を[ruby(投, ruby=な)]げ[ruby(出, ruby=だ)]さないで
목숨을 내던지지 말아줘
우치노 모로사니 히탓테
[ruby(内, ruby=うち)]の[ruby(脆, ruby=もろ)]さに[ruby(浸, ruby=ひた)]って
내면의 여림에 젖어서
돈나 카오스레바 이이카 와칸나이요
どんな[ruby(顔, ruby=かお)]すれば[ruby(良, ruby=い)]いかわかんないよ
어떤 얼굴을 하면 좋을지 모르겠어
이마와 타다 코타에테쿠레요
[ruby(今, ruby=いま)]はただ [ruby(応, ruby=こた)]えてくれよ
지금은 그저 대답해줘
고죠-오 토이테 고죠-오 토이테
[ruby(五, ruby=ご)][ruby(常, ruby=じょう)]を[ruby(解, ruby=と)]いて [ruby(五, ruby=ご)][ruby(常, ruby=じょう)]を[ruby(解, ruby=と)]いて
[1]
[ruby(오상, ruby=다섯가지 덕목)]을 풀어서 오상을 풀어서
후타시카나 코에오 츠무구 이데아
[ruby(不, ruby=ふ)][ruby(確, ruby=たし)]かな[ruby(声, ruby=こえ)]を[ruby(紡, ruby=つむ)]ぐイデア
불확실한 목소리를 잇는 이데아
소-사이시테 마와루 칸죠-센
[ruby(相, ruby=そう)][ruby(殺, ruby=さい)]して [ruby(廻, ruby=まわ)]る[ruby(感, ruby=かん)][ruby(情, ruby=じょう)][ruby(線, ruby=せん)]
상쇄하며 도는 감정선
소노사키니 이마 타치아가루 테오
その[ruby(先, ruby=さき)]に[ruby(今, ruby=いま)] [ruby(立, ruby=た)]ち[ruby(上, ruby=あ)]がる[ruby(手, ruby=て)]を
그 앞으로 지금 뻗는 손을
타다 오이카케테 타다 오이카케테
ただ[ruby(追, ruby=お)]いかけて ただ[ruby(追, ruby=お)]いかけて
그저 쫓아가서 그저 쫓아가서
다레요리모 츠요쿠 아리타이토 네가우
[ruby(誰, ruby=だれ)]よりも[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(在, ruby=あ)]りたいと[ruby(願, ruby=ねが)]う
누구보다 강하게 있고 싶다고 바라는
키미노 운메이스라 이마와 타다
[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(運, ruby=うん)][ruby(命, ruby=めい)]すら[ruby(今, ruby=いま)]はただ
네 운명조차 지금은 그저
호노구라이 요루노 소코니 후카쿠 후카쿠 오치콘데
[ruby(仄, ruby=ほの)][ruby(暗, ruby=ぐら)]い[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(底, ruby=そこ)]に[ruby(深, ruby=ふか)]く[ruby(深, ruby=ふか)]く[ruby(落, ruby=お)]ち[ruby(込, ruby=こ)]んで
칠흑 같은 밤의 밑바닥으로 깊이 깊이 빠져
부캇코-니 미에타카이
[ruby(不, ruby=ぶ)][ruby(格, ruby=かっ)][ruby(好, ruby=こう)]に[ruby(見, ruby=み)]えたかい
꼴사납게 보였니
코레가 이마노 보쿠난다
これが[ruby(今, ruby=いま)]の[ruby(僕, ruby=ぼく)]なんだ
이게 지금의 나야
'''나니모노니모 나레나이 다케노 시카바네다 와라에요
[ruby(何, ruby=なに)][ruby(者, ruby=もの)]にもなれないだけの[ruby(屍, ruby=しかばね)]だ [ruby(
嗤, ruby=わら)]えよ'''
아무것도 될 수 없을 뿐인 시체다 비웃어라
메노마에노 스베테카라 니게루코토사에 야메타
[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(全, ruby=すべ)]てから [ruby(逃, ruby=に)]げることさえやめた
눈앞의 모든 것에서 도망치는 것조차 그만뒀어
이메-지오 쿠리카에시 소-조-노 사키오 이케토
イメージを[ruby(繰, ruby=く)]り[ruby(返, ruby=かえ)]し [ruby(想, ruby=そう)][ruby(像, ruby=ぞう)]の[ruby(先, ruby=さき)]を[ruby(行, ruby=い)]けと
이미지를 반복해 상상을 앞질러 가라고
야미오 하랏테 야미오 하랏테
[ruby(闇, ruby=やみ)]を[ruby(祓, ruby=はら)]って [ruby(闇, ruby=やみ)]を[ruby(祓, ruby=はら)]って
어둠을 물리쳐서 어둠을 물리쳐서
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(帳, ruby=とばり)]が[ruby(下, ruby=お)]りたら[ruby(合, ruby=あい)][ruby(図, ruby=ず)]だ
밤의 장막이 내려오면 신호야
아이타이시테 마와루 칸죠-센
[ruby(相, ruby=あい)][ruby(対, ruby=たい)]して [ruby(廻, ruby=まわ)]る[ruby(環, ruby=かん)][ruby(状, ruby=じょう)][ruby(戦, ruby=せん)]
마주 보고 도는 환상전
자레고토나도와 하키스테이케토
[ruby(戯, ruby=ざれ)][ruby(言, ruby=ごと)]などは [ruby(吐, ruby=は)]き[ruby(捨, ruby=す)]ていけと
농담 따윈 뱉어버리고 가라고
마다 토메나이데 마다 토메나이데
まだ[ruby(止, ruby=と)]めないで まだ[ruby(止, ruby=と)]めないで
아직 멈추지 마 아직 멈추지 마
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼-타이오
[ruby(誰, ruby=だれ)]よりも[ruby(聡, ruby=さと)]く[ruby(在, ruby=あ)]る[ruby(街, ruby=まち)]に[ruby(生, ruby=う)]まれしこの[ruby(正, ruby=しょう)][ruby(体, ruby=たい)]を
누구보다 총명하게 존재하는 거리에서 태어난 이 정체를
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소-조-시테
[ruby(今, ruby=いま)]はただ [ruby(呪, ruby=のろ)]い[ruby(呪, ruby=のろ)]われた[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)]を[ruby(創, ruby=そう)][ruby(造, ruby=ぞう)]して
지금은 그저 저주하고 저주받은 내 미래를 창조해
하싯테 코론데
[ruby(走, ruby=はし)]って[ruby(転, ruby=ころ)]んで
달리고 넘어지고
키에나이 이타미 다이테와
[ruby(消, ruby=き)]えない[ruby(痛, ruby=いた)]み[ruby(抱, ruby=だ)]いては
없어지지 않는 아픔을 안고선
세카이가 맛테루
[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]が[ruby(待, ruby=ま)]ってる
세계가 기다리는
코노 잇슝오
この[ruby(一, ruby=いっ)][ruby(瞬, ruby=しゅん)] を
이 한 순간을
원어 가사 출처: 파일:Lyrical Nonsence Logo.png LYRICAL NONSENSE
}}} ||
2.1.1.2. LOST IN PARADISE
ED1
LOST IN PARADISE
TV ver.
Full ver.[2]
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 ALI (feat. AKLO)
작사 LEO
LUTHFI
ALEX
AKLO
작곡 ALI
AKLO
편곡 ALI
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 나가소에 마사츠구(長添雅嗣)
연출
1인 원화 이가라시 유키
}}}}}}}}} ||
가사 ▼

파일:lostinparadisealbumcover.png

gotta get it homie gotta move it

뮤직 비디오 감독 나가소에 마사츠구가 연출을 했으며 이가라시 유키의 부드러운 움직임의 1인 원화도 호평을 받았다. 고죠 사토루의 춤은 특유의 웃김으로 화가 되었다. 노래 커버영상이 많이 올라오는 오프닝과는 다르게 엔딩은 댄스커버 영상이 많이 올라오고 있다.

호시노 겐이 영상을 보고 감탄했으며 훗날 자신의 노래 '이세계혼합대무도회'의 뮤직 비디오를 이가라시 유키에게 직접 맡겼다.

콜라보 기획으로 나와 로보코 작가가 로보코가 나오는 영상을 직접 만들기도 했다. 에니메이팅 작화까지 로보코 작가가 다 했다. 이후 콜라보 기간이 끝나 삭제된 상태.

2021 시즌 오타니 쇼헤이의 등장곡이었다.

THE FIRST TAKE의 첫 오프라인 관객 공연인 INSIDE THE FIRST TAKE에서 첫 순서로 공연하였다. ALI의 인터뷰 다큐멘터리와 함께 THE FiRST TAKE의 채널에 공연 영상이 업로드 되었다.

2.1.2. 2쿨

2.1.2.1. VIVID VICE
OP2
VIVID VICE
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 Who-ya Extended[3]
작사
작곡
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 야마시타 신고
연출
작화감독 Moaang
총 작화감독 히라마츠 타다시
원화 오노데라 렌, 온센 나카야, 모리 케이스케, 쿠츠나 켄이치
스기타 슈, MYOUN, 후지모토 코키
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 이비츠나 슈우엔니 무캇테 아후레루
歪な終焉に向かって溢れる
일그러진 종언을 향해 흘러넘쳐
이노치노 효오멘초오료쿠가
命の表面張力が
생명의 표면장력이
하리츠메타
張り詰めた
팽팽해졌어
하리사케타
張り裂けた
부풀어 터졌어
훗토오시타 후구타이텐노 사케비 후치돗테
沸騰した不倶戴天の叫び縁取って
끓어오르는 불구대천의 외침 줄을 긋고
겟코오시타 후카시노 혼쇼오가 켄자이카시테쿠
激昂した不可視の本性が顕在化してく
격앙된 불가시의 본성이 현재화 되어가
치기레소우나 츠나노 우에
千切れそうな綱の上
찢어질 듯한 밧줄 위
타다 유라사누요우니 히소메루카
ただ揺らさぬように潜めるか
그저 흔들리지 않도록 숨길까
이치카 바치카 카케누케루카
一か八か駆け抜けるか
이판사판 앞지를까
센타쿠시난테 와나니 미에루
選択肢なんて罠に見える
선택지 같은 건 함정으로 보여
후미다세 소노 호오
踏み出せ その歩を
내디뎌라 그 걸음을
모우 모도라나이 콘린자이 코우카이와 시나이
もう戻らない 金輪際 後悔はしない
더 이상 돌아오지 않아 결단코 후회는 하지 않아
겐지츠오 카에테미세루
現実を変えてみせる
현실을 바꿔보겠어
신지츠가 타토에 잔코쿠데모
真実がたとえ残酷でも
진실이 설령 잔혹할지라도
소맛테이쿠 Disaster
染まっていく Disaster
물들어가는 Disaster
히다이카시타 츠미오 슈쿠엔오 테나즈케테
肥大化した罪を 宿怨を手懐けて
비대화한 죄를 숙원을 길들이고
카케누케루 타다 코에오 오우요우니
駆け抜けるただ声を追うように
달려나가 그저 목소리를 쫓듯이
기타이시타이 무조오나 토온
擬態したい無情なトーン
의태하고 싶은 무정한 톤
키타이시타이 후조오나 곤구
期待したい不情なゴング
기대하고 싶은 부정한 공
우츠로나 칸죠우니 스쿳테이루 케가레오
虚ろな感情に巣食ってる 穢れを
공허한 감정에 자리 잡아 더러움을
이사메루 미렌노 타가와 쿠다카레타
諌める未練の箍は 砕かれた
간언하는 미련의 줄은 허물어졌어
킷코오시테유쿠 제히젠아쿠노 보오다아라인토
拮抗してゆく是非善悪のボーダーラインと
길항해가는 시비선악의 보더라인과
캇토오시테이타 누키이 혼신니 이치게키오 우츠
葛藤していた温い本心に一撃を打つ
갈등하고 있던 미지근한 본심에 일격을 가해
구라츠쿠 가레키노 시로
グラつく瓦礫の城
흔들리는 와륵의 성
타다 토리츠쿠롯타 미카자루카
ただ取り繕うため飾るか
그저 수습하기 위해 꾸미는가
츠미카 바츠카 미치비케루카
罪か罰か導けるか
죄인지 벌인지 인도할 수 있을까
소노 바시노기쟈 소코가 미에루
その場凌ぎじゃ底が見える
임시방편으로는 바닥이 보여
미히라케 소노 메오
見開け その眼を
그 눈을 부릅떠
모우 토마레나이 효우리잇타이 돈텐나 미라이
もう止まれない 表裏一体 曇天な未来
이젠 멈출 수 없어 표리일체 흐린 하늘 같은 미래
초우죠우마데 하이아가루
頂上まで這い上がる
정상까지 기어 올라가
아이조오노 무레가 우즈마이테모
愛憎の群れが渦巻いても
애증의 무리가 소용돌이쳐도
키잔데이쿠 Blaster
刻んでいく Blaster
새겨나가는 Blaster
무케에나 하이토쿠오 슈쿠메에오 시타가에테
無稽な背徳を 宿命を従えて
무계한 배덕을 숙명을 거느려서
나게쿠 렌사오 타치키루마데
嘆く連鎖を断ち切るまで
한탄하는 연쇄를 끊을 때까지
지카이시타이 키조오나 소오루
自戒したい気丈なソウル
자계하고 싶은 다부진 소울
리카이시타이 키조오노 쇼오
理解したい机上のショウ
이해하고 싶은 궤상의 쇼
키카이시타이 무엔나 후로오
毀壊したい無縁なフロー
훼괴하고 싶은 무연한 플로우
미카이시타이 후엔나 도로오
味解したい不縁なドロー​
미해하고 싶은 부연한 드로우
}}} ||
2.1.2.2. give it back
ED2
give it back
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 Cö shu Nie
작사 나카무라 미쿠(中村未来)
작곡
편곡 Cö shu Nie
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 타케시타 료헤이
연출
작화감독 시미즈 타카코
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 아타타카이 나미다데 후이니 메자메타
暖かい 涙で ふいに目覚めた
따뜻한 눈물에 문득 눈을 떴어
코가레타 유메노 츠즈키와 도코니 아루노
焦がれた 夢の続きは 何処にあるの
애타게 그렸던 꿈의 다음은 어디에 있는 걸까?
사비시이요
寂しいよ
쓸쓸해
Please, give it back
제발 돌려줘
이츠니 나레바 라쿠니 나레루
いつになれば 楽になれる
언제쯤이면 편해질 수 있어?
오시테와 카에스 나미니 아라갓테
押しては返す波に抗って
밀렸다가 들어오는 파도에 저항하며
시로이 마쿠라니 네보케타 마마노 카오오 우메테
白い枕に 寝惚けたままの 顔を埋めて
하얀 베개에 잠에 취한 채 얼굴을 묻고
오나지 유메오 네가우호도니 사에테 이쿠요
同じ夢を 願うほどに 冴えて いくよ
같은 꿈을 바랄 정도로 선명해져 가
Please, give it back
제발 돌려줘
카와리난테 이나이요
代わりなんていないよ
대신할 수 있는 것 따윈 없어
아나타노 니오이 오모이데세나이
あなたの匂い 思い出せない
당신의 냄새 기억나지 않아
나미니 사라와세테
波に攫わせて
파도에 휩쓸려서
유메노 츠즈키오 츠카마에니 이쿠카라
夢のつ続きを 捕まえにいくから
꿈의 다음을 붙잡으러 갈 테니까
맛테테
待ってて
기다려줘
이츠노마니카 코도쿠부루니와
いつの間にか 孤独ぶるには
어느샌가 고독한 척하기에는
야사시사니 후레스기다
優しさに 触れ過ぎだ
상냥함에 너무 닿아버렸어
시미테쿠 카오 아게테 미요-카
沁みてく 顔上げてみよおか
물들어 가는 얼굴을 들어 볼까
히토리 쟈나이잇테 신지테 미타이
ひとりじゃないって 信じてみたい
혼자가 아니라고 믿어 보고 싶어
신지테 미타이노
信じて みたいの
믿어 보고 싶어
give it a shot
한 번 해봐
우마레타바카리노 아와이 히카리니
生まれたばかりの 淡い光に
막 태어난 옅희미한 빛에
키보-오 미타노 무네가 아츠이요
希望を 見たの 胸が 熱いよ
희망을 봤어 가슴이 뜨거워
테오 니깃테요
手を 握ってよ
손을 잡아
마요와나이요-니 아시타카라 마타
迷わないように 明日からまた
헤메지 않도록, 내일부터 다시
에란다 미치오 스스메루요-니
選んだ道を 進めるように
선택한 길을 나아갈 수 있도록
}}} ||
가변 화면비 연출로 스마트폰으로 찍은 것처럼 표현했다.

2.2. 삽입곡

2.2.1. REMEMBER

EP24 삽입곡
REMEMBER
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 Masato(coldrain)
작사
작곡 츠즈미 히로아키(堤博明)
편곡
박성후 감독과 Masato의 대담에서, Masato는 적과 아군 양쪽의 마음을 표현할 수 있도록 작사했다고 밝혔다. 반드시 이타도리와 쿠기사키만의 가사가 되지 않도록 의식했다고.

3. 극장판

3.1. 一途

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 一途 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
주제가
一途
하나의 길[4]
Movie ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101> 노래 King Gnu
작사 츠네타 다이키
작곡
편곡 King Gnu
{{{#!folding 가사 ▼ 最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
強く抱きしめて
츠요쿠 다키시메테
강하게 끌어안아줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
僕の未来も
보쿠노 미라이모
내 미래도
過去も何もかも
카코모 나니모카모
과거든 뭐든
あなたで満ちれば
아나타데 미치레바
당신으로 채울 수 있다면
後悔は無いよ
코오카이와 나이요
후회는 없어
生きてる証刻むの
이키테루 아카시 키자무노
살아있다는 증거를 새기자
悴む心震わして
카지카무 코코로 후루와세테
곱은 마음을 떨면서
天秤なんて必要ないの
텐빈난테 히츠요오나이노
저울 따윈 필요 없어
矛盾に脳を惑わして
무준니 노오오 마도와시테
모순으로 뇌를 현혹시켜서
正義と悪など
세이기토 아쿠나도
정의나 악 따윈
揺らいでしまう程
유라이데 시마우호도
흔들릴 정도로
生き急いでいた
이키이소이데이타
살기 바빴던
エンドロールは
엔도오루와
엔드 롤은
きっと神様の
킷토 카미사마노
분명 신의
身勝手な悪戯
미갓테나 이타즈라
제멋대로인 장난질
汚れ役だろうと
요고레야쿠다로오토
더러운 역할이라도
厭わないよ
이토와나이요
마다하지 않아
矛盾だらけ
무준다라케
모순투성이인 건
お互い様ね
오타가이사마네
피차일반 이구나
不幸話の背比べ
후코오 하나시노 세에쿠라베
불행담의 키재기
首の皮一枚
쿠비노 카와 이치마이
가죽 한 장에 목이 메여서
瀬戸際に
세토기와니
벼랑 끝에
足掻いてちゃ
아카이테차
발버둥 쳐봤자
白々しいね
시라지라시이네
뻔한 법이야
ひとひらの想いよ
히토히라노 오모이요
한 조각의 마음이여
届け届けと血を巡らせて
토도케 토도케토 치오 메구라세테
닿아라, 닿아라 피를 돌게 해줘
一途に見つめます
이치즈니 미치메마스
하나의 길만을 바라봐
理由なんて必要は無いの
와케난테 히츠요오와 나이노
이유따윈 필요 없어
涙の理由も知らずに
나미다노 와케모 시라즈니
눈물이 나는 이유도 모르고
愛が体を喰いちぎった
아이가 카라다오 쿠이치깃타
사랑이 몸을 물어뜯었어
正しさを振りかざさないで
타다시사오 후리카자사나이데
올바름을 내세우지 말아줘
事実が理由を喰いちぎった
지지츠가 와케오 쿠이치깃타
사실이 이유를 물어뜯었어
鼓動が止まぬように
코도우가 야마누요오니
고동이 멈추지 않도록
喧騒に薪を焚べんだ
켄소오니 마키오 쿠벤다
소란 속에 장작을 지폈어
帳を張る事すら
토바리오 하루 코토스라
장막을 걷는 것 조차
無粋な気がしてんだ
부스이나 키가 시텐다
촌스럽다는 생각이 들었어
さあ来世に期待ね
사아, 라이세이니 키타이네
자, 다음 생을 기대하라고
光れ閃け猛スピードで
히카레 히라메케 모오 스피이도데
섬광이 번뜩이는 빠른 속도로
一途に向かいます
이치즈니 무카이마스
하나의 길만을 향하자
余力を残す気は無いの
요료쿠오 노코스 키와 나이노
여력을 남길 생각은 없어
届け届けと血を巡らせて
토도케 토도케토 치오 메구라세테
닿아라 닿아라 피를 돌게 해줘
一途に愛します
이치즈니 아이시마스
한결같이 사랑해
永遠なんて必要は無いの
토와 난테 히츠요오와 나이노
영원 따윈 필요 없어
最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
強く抱きしめて
츠요쿠 다키시메테
강하게 끌어안아줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
見えない未来も
미에나이 미라이모
보이지 않는 미래도
消せぬ過去さえも
케세누 카코사에모
지울 수 없는 과거 조차도
あなたで満ちれば
아나타데 미치레바
당신으로 채울 수 있다면
後悔はないよ
코오카이와 나이요
후회는 없어
最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
力を貸して
치카라오 카시테
힘을 빌려줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
僕の未来も心も体も
보쿠노 미라이모 코코로모 카라다모
내 미래도 마음도 몸도
あなたにあげるよ
아나타니 아게루요
당신에게 줄게
全部全部
젠부 젠부
전부 전부
원어 가사 출처: 파일:유튜브 아이콘.svgKing Gnu - 一途
}}} ||
하이라이트 부분의 가사를 보면 0권 마지막 부분에서 옷코츠가 리카를 향해 하는 말임을 알 수 있다.

3.2. 逆夢

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 逆夢 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
ED
逆夢
역몽
Movie ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101> 노래 King Gnu
작사 츠네타 다이키
작곡
편곡 King Gnu
{{{#!folding 가사 ▼ あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
白い息は頼りなく
시로이 이키와 타요리나쿠
하얀 입김은 기댈 곳 없이
冬の寒さに溶けて消えた
후유노 사무사니 토케테 키에타
겨울 추위에 녹아 사라졌어
あの日の重ねた手と手の
아노히노 카사네타 테토 테노
그 날 포개진 손과 손의
余熱じゃあまりに頼りないの
요네츠쟈 아마리니 타요리나이노
남은 열로는 그다지 의지할 수 없어
春はいつだって
하루와 이츠닷테
봄은 언제나
当たり前の様に
아타리마에노요오니
당연한 것처럼
迎えに来ると
무카에니 쿠루토
데리러 올 거라고
そう思っていたあの頃
소오 오못테이타 아노 코로
그렇게 생각했던 그 시절
瞼閉じれば
마부타 토지레바
눈을 감으면
夢はいつだって
유메와 이츠닷테
꿈은 언제라도
正夢だと信じてたあの頃
마사유메다토 신지테타 아노 코로
현실이 될 거라 믿었던 그 시절
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
何処迄も飛べるから
도코마데모 토베루카라
어디까지고 날 수 있으니까
意気地の無い僕もいつか
이키치노 나이 보쿠모 이츠카
무기력한 나도 언젠가
生きる意味を見つけたなら
이키루 이미오 미츠케타나라
삶의 의미를 찾았다면
愛と憎を
아이토 조오오
사랑과 미움을
聢と繋ぎ合わせて
시카토 츠나기아와세테
서로 단단히 이어서
一生涯醒めない程の
잇쇼오가이 사메나이호도노
한평생 깨지 않을 정도로
荒んだ夢と成る
스산다 유메토 나루
격렬한 꿈이 될 거야
凍える夜空を
코고에루 요조라오
얼어붙는 밤하늘을
二人で抜け出すの
후타리데 누케다스노
둘이서 빠져나가는 거야
あたたかいコートを
아타타카이 코오토오
따뜻한 코트를
そっと掛けたなら
솟토 카케타나라
살며시 걸쳤다면
あなたはいつだって
아나타와 이츠닷테
당신은 언제라도
当たり前の様に隣にいると
아타리마에노요오니 토나리니 이루토
당연한 듯이 옆에 있을거라고
そう思っていたあの頃
소오 오못테이타 아노 코로
그렇게 생각했던 그 시절
失くせやしない
나쿠세야 시나이
잃을 수 없는
記憶の雨が古傷へと
키오쿠노 아메가 후루키즈에토
기억의 비가 오래된 상처로
沁み渡ろうとも
시미와타로오토모
깊이 스며든다 해도
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
記憶の海を潜って
키오쿠노 우미오 모굿테
기억의 바다에 빠져
愛の欠片を拾って
아이노 카케라오 히롯테
사랑의 조각을 주워서
あなたの中にずっと
아나타노 나카니 즛토
계속 당신 안에
眩しい世界をそっと
마부시이 세카이오 솟토
살며시 눈부신 세상을
この愛が例え呪いのように
코노 아이가 타토에 노로이노요오니
설령 이 사랑이 저주처럼
じんわりとじんわりと
진와리토 진와리토
천천히 아주 천천히
この身体蝕んだとしても
코노 카라다 무시반다토 시테모
이 몸을 좀먹는다고 해도
心の奥底から
코코로노 오쿠소코카라
마음 속 깊은 곳에서
あなたが溢れ出して
아나타가 아후레다시테
당신이 넘쳐흘러서
求め合って重なり合う
모토메앗테 카사나리아우
서로 원하며 겹치는
その先で僕ら夢と成れ
소노 사키데 보쿠라 유메토 나레
그 끝에서 우리의 꿈이 되어라
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
正夢でも、逆夢だとしても
마사유메데모 사카유메다토 시테모
현실과 맞는 꿈이든, 맞지 않는 꿈이라고 해도
원어 가사 출처: 파일:Lyrical Nonsence Logo.png LYRICAL NONSENSE
}}} ||
일도와 마찬가지로 역몽도 유타의 시점으로 짜여져 있다. 여담으로 逆夢(역몽)은 오리콘 차트에서 2주 연속 1위를 2차례 차지하며, 4회 1위를 기록했다.

4. TVA 2기

4.1. 주제가

4.1.1. 회옥 • 옥절 편

4.1.1.1. 青のすみか
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 青のすみか 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP1
青のすみか
푸르름이 사는 곳 | 우리들의 푸르름이 있는 곳
[5]
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 키타니 타츠야
작사
작곡
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 카미야 유키
연출
작화감독 이이노 유타(飯野雄大)
총 작화감독 코이소 사야카(小磯沙矢香)
주령 작화감독 이이지마 히로야(飯島弘也)
원화 토미오카 카이토, 미타니 타카후미, 타카세 마루, 오오후사 아야카(大房彩花), Moaang, 츠지 아야카, 야부키 토모미(矢吹智美), 유후 쿄코, 코이소 유카(小磯由佳) 츠마가리 다이스케(津曲大介), 요네무라 마사토(米村雅人), 주하오란, 시게츠구 소타, 아라카키 잇세이, 타나카 아이(高士亜衣), 키소 유타, 나가노 히로오(永野裕大), 이치노세 유리(一ノ瀬結梨) 이이다 하루카(飯田 遥), 타구치 에리, ddasang, 카미야 유키
특수 작화 히라오카 마사노부(平岡政展)
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ どこまでも続くような青の季節は
도코마데모 츠즈쿠 요-나 아오노 키세츠와
어디까지고 이어질 것만 같은 푸른 계절
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
요츠나라부 마나코노 마에오 사에기루 모노와 나니모 나이
늘어선 네 개의 눈 앞을 막아서는 것은 아무것도 없어
アスファルト、蝉時雨を反射して
아스화루토 세미시구레오 한샤시테
아스팔트가 시끄럽게 우는 매미소리를 반사시켜
君という沈黙が聞こえなくなる
키미토 이우 친모쿠가 키코에나쿠나루
너라는 이름의 침묵이 들리지 않게 됐어
この日々が色褪せる
코노 히비가 이로아세루
이런 나날이, 빛이 바랜
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
보쿠토 치가우 키미노 니오이오 싯테 시맛테모
와는 다른 의 냄새를 기억하더라도
置き忘れてきた永遠の底に
오키와스레테 키타 에이엔노 소코니
두고 온 영원의 밑바닥에
今でも青が棲んでいる
이마데모 아오가 슨데이루
지금도 푸름이 머물고 있어
今でも青は澄んでいる
이마데모 아오와 슨데이루
지금도 푸름은 맑아있어
どんな祈りも言葉も
돈나 이노리모 코토바모
어떠한 기도도 말도
近づけるのに届かなかった
치카즈케루노니 토도카나캇타
아무리 가까이 가도 끝내 닿지 않았어
まるで静かな恋のような
마루데 시즈카나 코이노 요-나
마치 조용한 사랑처럼
頬を伝った夏のような色の中
호호오 츠탓타 나츠노 요-나 이로노 나카
뺨을 타고 흘러내린 여름[6] 같은 빛 속에서
君を呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
키미오 노로우 코토바가 즛토 노도노 오쿠니 츠카에테루
를 저주하는 말이 계속 목 안에 맴돌고 있어
「また会えるよね」って
마타 아에루요넷테
“다시 만날 수 있겠지”라고
声にならない声
코에니 나라나이 코에
울리지 않는 목소리
無限に膨張する銀河の星の
무겐니 보-쵸-스루 긴가노 호시노
무한히 팽창하는 은하의 별의
粒のように指の隙間を零れた
츠부노 요-니 유비노 스키마오 코보레타
알갱이처럼 손가락 사이로 떨어졌어
}}} ||
4.1.1.2.
ED1

등불
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 사키야마 소우시(崎山蒼志)
작사
작곡
편곡 Naoki Itai
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 아라이 요지로
연출
2인 원화 리쿠, 아라이 요지로
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 僕の善意が壊れてゆく前に
보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니
의 선의가 깨지기 전에
君に全部告げるべきだった
키미니 젠부 츠게루 베키닷타
에게 모든 걸 말해야 했어
夜が降りて解けての生活に
요루가 오리테 토케테노 세이카츠니
밤이 찾아오고 사라지는 생활에
混濁した気持ち掠れる燈
콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리
혼탁해진 마음스치는 불빛
仕方がないと受け入れるのなら
시카타가 나이토 우케이레루노나라
어쩔 수 없다고 받아들인다면
それまでだってわかっても
소레마데 닷테 와캇테모
거기까지라는 걸 알아도
なんだか割に合わないの意義が
난다카 와리니 아와나이노 이기가
뭔가 손해잖아, 의미가
ないなんて
나이난테
없다니
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디에나 있을 법한 무언가
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
여기에 밖에 없다는 걸 깨닫고
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋아
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴 다시 보여줘
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워, 머리 flight
今日は櫂を持って
쿄오와 카이오 못테
오늘은 노를 가지고
探し物がない 揺れる愛
사가시 모노가 나이 유레루 아이
찾는 것이 없어 흔들리는 사랑
隠し持って生きる
카쿠시 못테 이키루
남몰래 품고 살아가
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워, 머리 flight
今日は何処も行けず
쿄오와 도코모 이케즈
오늘은 어디에도 가지 못하고
眠る 眠る 新品の朝へ
네무루 네무루 신핀노 아사헤
자고, 자고 새로운 아침을 향해
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독한 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮아 선을 긋지 않은
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없어
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제에는 전혀 관심 없어
故に月は暗い 歪む flight
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 flight
그래서 달은 어두워, 일그러지는 flight
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어디로 갈까?
傷ついてる心がわかるのに
키즈츠이테루 코코로가 와카루노니
상처받은 마음을 아는데
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
나제 키즈츠케테 시마우 온나지 아토
왜 상처를 줄까? 똑같은 흔적
エゴといって一括りにしていた
에고토 잇테 히토쿠쿠리니 시테이타
이게 자아라며 정리했었어
僕とあなたの本当 透明に燃えて
보쿠토 아나타노 혼토오 토오메에니 모에테
의 진실이 투명하게 불타올라
変わりたくって変わらない気持ち
카와리타쿳테 카와라나이 키모치
변하고 싶어도 변하지 않는 마음
形だけ崩れてく
카타치다케 쿠즈레테쿠
모양만 무너져 가
希望の手 離さない 君の幽霊と
키보우노 테 하나사나이 키미노 유우레이토
희망의 손과 너의 유령을 놓지 않아
孤独から日々を数えたら
코도쿠카라 히비오 카조에타라
고독 속에서 하루하루를 세면
ひとつの涙に溺れてた
히토츠노 나미다니 오보레테타
하나의 눈물에 빠졌어
くだらないならいっそ壊して
쿠다라나이나라 잇소 코와시테
하찮으면 차라리 부숴버리고
歌の中で自由に生きるから
우타노 나카데 지유우니 이키루카라
노래 속에서 자유롭게 살아갈테니까
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디에나 있을 법한 무언가가
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
여기에 밖에 없다는 것을 깨닫고
くだらない静けさの夜また
쿠다라나이 시즈케사노 요루 마타
하찮은 정적의 밤 다시
記憶に住む僕だけ目覚める
키오쿠니 스무 보쿠다케 메자메루
기억 속에서 사는 만 깨어나
ここにしかない
코코니시카 나이
여기에만 있어
君に触れたい
키미니 후레타이
와 닿고 싶어
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋아
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴 다시 보여줘
孤独 under crying 孤独 under crying
코도쿠 under crying 코도쿠 under crying
고독한 under crying 고독한 under crying
孤独 under crying 孤独 under crying
코도쿠 under crying 코도쿠 under crying
고독한 under crying 고독한 under crying
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독한 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮아 선을 긋지 않은
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없어
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제에는 전혀 관심 없어
故に月は暗い 歪む flight
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 flight
그래서 달은 어두워, 일그러지는 flight
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어디로 갈까?
}}} ||
흑화하기 전의 게토의 심경을 잘 비유하여 표현했다는 호평을 받았다.

4.1.2. 시부야 사변 편

4.1.2.1. SPECIALZ
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 SPECIALZ 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP2
SPECIALZ
TV ver.
TV ver. (47화)
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 King Gnu
편곡
작사 츠네타 다이키
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 카미야 유키
연출
촬영
편집
작화감독 코이소 사야카(小磯沙矢香)
야지마 요스케(矢島陽介)
원화 토미오카 카이토, 와타나베 케이이치로, 오오후사 아야카(大房彩花), 루 타이웨이(盧 泰瑋), 나카니시 유리카(中西優里香), 야마모토 아야(山本 彩) 타나카 아이(高士亜衣) 타구치 에리, 10十10, 사키야마 호쿠토, 에노키도 슌, 사카즈메 타카히토, 코이소 사야카, 카미야 유키
특수작화 히라오카 마사노부(平岡政展)
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ “U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
今際の際際で踊りましょう
이마와노 키와기와데 오도리마쇼우
최후의 순간에 춤을 추자
東京前線興の都
토우쿄우 젠센 쿄우노 미야코
도쿄 전선 유흥의 도시
往生際の際際で足掻きましょう
오우죠우기와노 키와기와데 아가키마쇼우
죽기 직전의 순간에 발버둥 치자
お行儀の悪い面も見せてよ
오교우기노 와루이 츠라모 미세테요
예의 없는 모습도 보여줘
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
謳い続けましょう
우타이 츠즈케마쇼우
계속 노래하자
如何痴れ者も如何余所者も
돈나 시레모노모 돈나 요소모노모
어떤 어리석은 자라도 어떤 이방인이라도
心燃える一挙手一投足
코코로 모에루 잇쿄슈잇토우소쿠
가슴이 뜨거워지는 일거수일투족
走り出したらアンコントロール
하시리 다시타라 안콘토로-루
달리기 시작하면 제어할 수 없어
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
무챠쿠챠니 시테쿠레나이카이
엉망진창으로 만들어 줄래?
未来を存分に喰らい尽くして
미라이오 존분니 쿠라이 츠쿠시테
미래를 마음껏 먹어치우고
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
眩暈がする程”U R MY SPECIAL”
메마이가 스루호도 “U R MY SPECIAL”
아찔해질 정도로 “U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
우야무야나 마마 마와루 세카이
유야무야한 채로 돌아가는 세계
No!No!No! そう冷静にはならないで
No!No!No! 소우 레이세이니와 나라나이데
No!No!No! 그렇게 냉정해지지는 마
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
다레가 도우이오우토 “U R MY SPECIAL”
누가 뭐라 하든 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
土俵際の際際で堪えましょう
도효우기와노 키와기와데 코라에마쇼우
마지막 순간의 경계에서 견디자
東京沿線大荒れ模様
토우쿄우 엔센 오오아레 모요우
도쿄 연선 파란의 징조
報道機関氣裸氣裸血走ります
호우도우키칸 기라기라 치바시리마스
언론은 번쩍번쩍 핏발이 서
冷静と俯瞰は御法度です
레이세이토 후칸와 고핫토데스
냉정과 부감은 금지야
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
自分を庇う言葉ばかりを
지분오 카바우 코토바 바카리오
자신을 감싸는 말들만
いつまで言い聞かせるの?
이츠마데 이이키카세루노
언제까지 말할 셈이야?
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
生き様を悔いるなんて
이키자마오 쿠이루 난테
삶의 방식을 후회한다니
そんなの御免だわ
손나노 고멘다와
그런 건 사절이야
応答してよ其体温感じたいの
오우토우시테요 소노 타이온 칸지타이노
응답해줘 그 체온을 느끼고 싶어
低体温のフローが点けた青い炎
테이타이온노 후로가 츠케타 아오이호노오
저체온의 흐름이 불붙인 푸른 불꽃
ロマンティックに誤魔化さないで
로만팃쿠니 고마카사나이데
로맨틱하게 얼버무리지 말고
単刀直入に切り裂いて
탄토우쵸쿠뉴우니 키리사이테
단도직입으로 베어내
熱っぽいラブソングには酔えないよもう
네츳포이 라부송구니와 요에나이요 모우
뜨거운 러브 송에는 더 이상 취할 수 없어
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
今際の際際で踊りましょう
이마와노 키와기와데 오도리마쇼우
최후의 순간에 춤을 추자
東京前線興の都
토우쿄우 젠센 쿄우노 미야코
도쿄 전선 유흥의 도시
往生際の際際で足掻きましょう
오우죠우기와노 키와기와데 아가키마쇼우
죽기 직전의 순간에 발버둥치자
お行儀の悪い”U R MY SPECIAL”
오교우기노 와루이 ”U R MY SPECIAL”
예의 없는 ”U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
무챠쿠챠니 시테쿠레나이카이
엉망진창으로 만들어 줄래?
未来を存分に喰らい尽くして
미라이오 존분니 쿠라이 츠쿠시테
미래를 마음껏 먹어치우고
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
眩暈がする程”U R MY SPECIAL”
메마이가 스루호도 “U R MY SPECIAL”
아찔해질 정도로 “U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
우야무야나 마마 마와루 세카이
유야무야한 채로 돌아가는 세계
No!No!No! そう冷静にはならないで
No!No!No! 소우 레이세이니와 나라나이데
No!No!No! 그렇게 냉정해지지는 마
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
다레가 도우이오우토 “U R MY SPECIAL”
누가 뭐라 하든 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
冷静にはならないで
레이세이니와 나라나이데
냉정해지지는 마
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
あなたはそのままで
아나타와 소노 마마데
당신은 있는 그대로
'“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
どこまでも特別よ
도코마데모 토쿠베츠요
정말 특별해
'“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
誰が如何言おうと
다레가 도우 이오우토
누가 뭐라 하든
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
}}} ||
4.1.2.2. more than words
ED2
more than words
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 히츠지분가쿠
편곡
작사 시오츠카 모에카(塩塚モエカ)[7]
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 콘티 고쇼조노 쇼타
연출
2인 원화 쇼이치(庄一)
미타니 타카후미
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 彼が言った言葉 何度も思い返して
카레가 잇타 코토바 난도모 오모이카에시테
그가 한 말, 몇 번이고 떠올리며
上手く返事できたか? グルグルグルする
우마쿠 헨지데키타카? 구루 구루구루스루
제대로 대답했을까? 머릿속이 복잡하네
いつからか正解を選ぶのが楽になって
이츠카라카 세카이오 에라부노가 라쿠니 낫테
언제부턴가 정답을 고르는 게 편해져서
本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している
혼네 이우 무쟈키나 페에스데 테키토오니 고마카시테루
본심을 말하는 천진난만한 상태로 적당히 얼버무리고 있어
だって どうだっていいって笑っても
닷테 도오닷테이잇테 와랏테모
그렇지만 아무래도 좋다며 웃어봐도
まだ自分のことを
마다 지분노 코토오
아직은 스스로를
愛したいんだってもがいているんでしょう?
아이시타인닷테 모가이테이룬데쇼오?
사랑하고 싶다며 발버둥치고 있잖아?
きっと 間違いだらけのストーリー
킷토 마치가이타라케노 스토오리이
분명 실수투성이인 스토리
溺れそうな夜も一人じゃないから
오보레소오나 요루모 히토리쟈나이카라
물에 잠길 것 같은 밤에도 혼자가 아니니까
Just be by your side, huh, huh, yeah
Just be by your side, huh, huh, yeah
그저 네 곁에 있고
And give you more than words
And give you more than words
네게 말보다 더 많은 것을 줘
give you more than words
give you more than words
네게 말보다 더 많은 것을 줘
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Eh, yeah
Eh, yeah
Eh, yeah
書きかけのメール 振り出しに戻して
카키카케노 메에루 후리다시니 모도시테
쓰다 만 문자를 처음으로 되돌리고
決めきれない自分にグルグルグルする
키메키레나이 지분니 구루 구루구루스루
딱 잘라 결정할 수 없는 자신이 답답하네
分からないことが多すぎる世界じゃ
와카라나이 코토가 오오스기루 세카이쟈
모르는 것이 많기만 한 세상에선
賢いふりをしても傷ついたりする
카시코이후리오 시테모 키즈츠이타리스루
똑 부러진 척 해도 상처받기도 해
いつからか失敗を避けるのにむきになって
이츠카라카 싯파이오 사케루노니 무키니 낫테
언제부턴가 실패를 피하는 데도 질렸어
本当に欲しいもの諦めて 何がしたいか
혼토오니 호시이 모노 아키라메테 나니가 시타이카
적당히 원하는 걸 포기하고 하고 싶은 게 무엇인지
見えなくて見過ごして 絶望だけ得意になって
미에나쿠테 미스고시테 제츠보오다케 토쿠이니 낫테
보이지 않아서 놓치고 절망하는 데만 능숙해져
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
소레오 모오 테오쿠레도 키메루니와 춋토 하야이네
그걸 이미 늦었다고 하기엔 좀 이르네
だって どうしようもないときでも
닷테 도오시요오모나이 토키데모
그렇지만 어쩔 수가 없는 순간에도
まだ自分のことを
마다 지분노 코토오
아직은 스스로를
信じたいんだって気づいているんでしょう?
신지타인닷테 키즈이테이룬데쇼오?
믿고 싶다는 생각을 하고 있잖아?
きっと 同じような痛みを
킷토 오나지요오나 이타미오
분명 똑같은 아픔을
辿ってく夜がきみにもあるなら
타돗테쿠 요루가 키미니모 아루나라
더듬어가는 밤이 네게도 있다면
Just be by your side, huh, huh, yeah
Just be by your side, huh, huh, yeah
그저 네 곁에 있고
And give you more than words
And give you more than words
네게 말보다 더 많은 것을 줘
Give you more than words
Give you more than words
네게 말보다 더 많은 것을 줘
この先は何一つ譲れない
코노 사키와 나니 히토츠모 유즈레나이
이제부터는 무엇 하나 양보할 수 없어
全力で (I get it now, I get it now)
젠료쿠데 (I get it now, I get it now)
온 힘을 다해(이제 알겠어)
どんな暗闇だって照らすライト
돈나 쿠라야미닷테 테라스 라이토
어떤 어둠이라도 비추는 빛
あなたがいること
아나타가 이루 코토
당신이 있다는 사실
転んで泥だらけも仕方ない
코론데 도로다라케모 시카타나이
넘어져서 진흙투성이가 되어도 어쩔 수 없어
やめらんない (I get it now, I get it now)
야메란나이 (I get it now, I get it now)
그만둘 수 없어(이제 알겠어)
損得見てちゃ何も生まれない
손토쿠 미테챠 나니모 우마레나이
득실을 따지면 아무것도 생겨나지 않아
まだまだ we can head to freedom
마다마다 we can head to freedom
아직 우리는 자유를 향해 나아갈 수 있어
いつもただ瞬間に賭けてたい
이츠모 타다 슌칸니 카케타이
언제라도 그저 한순간에 모든 걸 걸고 싶어
言い訳はもういらない live only once
이이와케와 모오 이라나이 live only once
더는 변명은 필요없어 인생은 한 번뿐이야
踊り出せミュージックは止まらない
오도리다세 뮤우짓쿠와 토마라나이
춤추자 음악은 멈추지 않아
何にも怖くないわ
난니모 코와쿠나이와
그 무엇도 두렵지 않아
Give you more than words
Give you more than words
네게 말보다 더 많은 것을 줘
}}} ||
시부야 사변이 일어나기 전의 평화로웠던 시부야의 일상 풍경을 보여주고 있다. 39화 이후부터 처음 이타도리가 걷는 장면의 얼굴이 점점 선명해지고 일부 컷신이 변경되었다.

4.2. 삽입곡

4.2.1. 最高潮☆JUMPING!

EP21 삽입곡
最高潮☆JUMPING!
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ded584,#ded584> 노래 타카다짱(CV: 쿠로사와 토모요)
작사 미즈노겐키(ミズノゲンキ)
작곡 테루이 요시마사(照井順政)
편곡 미시마 소헤이(三島想平)
테루이 요시마사(照井順政)
{{{#!folding 가사 ▼ はじめまして トキメキに呼ばれて
하지메마시테 토키메키니 요바레테
처음 뵙겠습니다 두근거림에 불려나와
どこまでも 飛べるような Jump
도코마데모 토베루요오나 Jump
어디까지든 날 수 있을 것 같은 Jump
君のもとまで
키미노 모토마데
네가 있는 곳까지
ねえ胸に生まれた 小さな勇気
네에 무네니 우마레타 치이사나 유우키
있잖아 가슴에 태어난 작은 용기
大きな気持ち 奮い立たせて
오오키나 키모치 후루이타타세테
큰 감정을 복둗우고
進みたいんだ 一歩ずつ前に
스스미 타인다 잇포즈츠 마에니
나아가고 싶어 한걸음 씩 앞으로
(Make it! My wish come true!)
(Make it! My wish come true!)
(Make it! My wish come true!)
飛び出してみようよ
토비다시테 미요오요
뛰쳐나가 보자구
知らない場所まで
시라나이 바쇼마데
모르는 장소까지
止められない ドキドキは
토메라레나이 도키도키와
멈출 수 없는 두근거림은
背中を押すパワー まだ少し 怖いけれど
세나카오 오스 파와아 마다 스코시 코와이 케레도
등을 미는 파워 아직은 조금 무섭지만
伝えたいよって 頑張りたいって ココロが言う
츠타에타이욧테 간바레 타잇테 코코로가 유우
전하고 싶다고 노력하고 싶다고 마음이 말해
君のために 強くなれる
키미노 타메니 츠요쿠 나레루
너를 위해서 강해질 수 있어
もう 目が回りそうな
모오 메가 마와리 소오나
이제 눈이 핑 돌 것 같은
運命を感じて 迷う時も
운메이오 칸지테 마요우 토키모
운명을 느끼고 망설일 때도
鼓動の音 それだけは 変わらないし
코도오노 오토 소레다케와 카와라나이시
고동소리 그것만은 변하지 않고
さあ, 一息ついて 助走をつけて
사아, 히토 이키츠이테 쵸소오 츠케테
자, 숨을 고르고 도움닫기를 해서
言葉にしよう 確かめたこと
코토바니시요 타시카메타코토
말해보자 확실한 건
やっぱり 君が 特別になったんだ
얏빠리 키미가 토쿠베츠니 낫탄다
역시 네가 특별해진거야
(I wow to no! My true!)
(I wow to no! My true!)
(I wow to no! My true!)
青い風で 景色もそっと 色づいて
아오이 카제데 케시키모 솟토 이로즈이테
푸른 바람으로 풍경도 살짝 물들어
(It's like change My world!)
(It's like change My world!)
(It's like change My world!)
感情のままに 次を描こう
칸죠오노 마마니 츠기오 에가코
감정 그대로 다음을 그리자
振り向いてもなんか 無理な
후리무잇테모 난카 무리나
돌이켜 봐도 왠지 무리해
振り返るばかりではいられない
후리카에루 바카리데와 이라레나이
뒤돌아 보기만 할 순 없어
叶うかどうかわかるないけど
카나우카도우카 와카라나이케도
이뤄질지 어떨진 모르겠지만
君のことが 好きだ
키미노 코토가 스키다
네가 좋아
止められない 未来へと
토메라레나이 미라이에토
멈출 수 없는 미래로
不安定な 明日を 繋つないでる 道の上を
후안테나 아스오 츠나이데루 미치노 우에오
불안정한 내일을 이어주는 길 위를
君と一緒に 歩みたいと 思うから
키미토 잇쇼니 아유미타이토 오모우카라
너와 함께 걷고 싶다고 생각하니까
行こうよ 今日も
이코오요 쿄우모
가자 오늘도
「たんたかたーん!」
땅타카 땅!
땅타카 땅!
背中を押すパワー まだ少し 怖いけれど
세나카오 오스 파와아 마다 스코시 코와이 케레도
등을 미는 파워 아직은 조금 무섭지만
伝えたいよって 頑張りたいって ココロが言う
츠타에타이욧테 간바레 타잇테 코코로가 유우
전하고 싶다고 노력하고 싶다고 마음이 말해
どんな時も忘れない
돈나 토키모 와스레나이
어느때라도 잊지 않아
世界にひとつの想いを
세카이니 히토츠노 오모이오
세상에 단 하나인 마음을
(wow wow wow wow)
(wow wow wow wow)
(wow wow wow wow)
ここにあるよ
코코니 아루요
여기 있을게
(wow wow wow wow)
(wow wow wow wow)
(wow wow wow wow)
(I'm so happy wena we you)
(I'm so happy wena we you)
(I'm so happy wena we you) }}}
토도 아오이가 좋아하는 아이돌 타카다 노부코가 부른 노래. 21화에서 마히토의 0.2초 자폐원돈과에 당해 왼손이 잘린 토도 아오이가 타카다와 함께 마히토를 두들겨 패는 환상을 볼 때 삽입되었다.

5. TVA 3기

5.1. 주제가

5.2. 삽입곡



[1] 五常는 고죠 사토루의 성씨 五条(ごじょ う, 고죠) 와 같은 발음이다. 解いて는 동사로 解く(と く, 토쿠)인데, 사람 이름으로 쓰면 解(さとる, 사토루)로 발음한다.[2] 해당 밴드의 드러머가 사기 범죄에 연루되어서 밴드가 무기한 활동 정지를 한 관계로 모든 뮤직비디오와 곡이 스트리밍 서비스에서 삭제되었다. 그러다가 2021년 11월 18일 활동재개를 알리고 19일부로 재편집본을 올린 상태.[3] 엔딩을 맡은 Cö shu Nie와는 PSYCHO-PASS 3PSYCHO-PASS 3 FIRST INSPECTOR에서도 각각 오프닝과 엔딩을 맡았었다.[4] 공식 자막판 번역.[5] 대원방송 공식 번역[6] 게토의 이름에 여름을 뜻하는 한자인 '夏' 가 들어가 있다.[7] 히츠지분가쿠 보컬/기타 담당.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r367
, 6번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r367 (이전 역사)
문서의 r194 (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)