나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-06 06:39:59

소울푸드


파일:external/www.wheretraveler.com/SoulFood_c-Jennifer%20Woodard%20Maderazo-Flickr_1.jpg

파일:external/imintofitness.com/DiabetesSoulFoodPyramid.jpg

1. 개요2. 역사3. 대표 음식4. 의미 변용
4.1. 의미 변용이 일어난 과정
5. 기타

1. 개요

soul food

미국 요리의 일종으로, 아프리카계 미국인들의 고유 식문화를 가리키는 단어 중 하나다. 옥스포드 영어 사전에서는 '전통적으로 미국 남부 흑인들과 관련된 음식'으로 정의를 내리고 있다. #

2. 역사


소울 푸드의 역사와 현황, 문제점과 개선방안을 담은 미국 다큐멘터리 'Soul Food Junkies'.

소울 푸드의 근원은 아프리카 요리, 그 중에서도 서아프리카의 식문화이다. 서아프리카에서 취식하던 작물들이 15세기 이후 대서양 노예 무역을 통해서 미국 대륙으로 전파되었고, 이런 음식들은 흑인 노예들의 주식으로 자리잡았다. 참고로 이렇게 노예로 끌려온 흑인들은 남부의 백인들과 혼혈을 이루어 크리올을 형성하였고, 이들의 식문화는 케이준으로 대표되는 아카디안들의 식문화와 아메리카 원주민들의 식문화와도 결합하면서 남부의 독특한 식문화를 형성하였다.

이렇게 미국 남부에서 형성된 미국 흑인들의 식문화는 20세기 초반에서 중반에 걸쳐 흑인들이 북부로 대거 이주한 흑인 대이동을 통해 미국 전역으로 전파되었다.

흑인 노예들의 요리 문화는 노예 해방 이전까지 오로지 구전을 통해서만 전수되었다. 19세기 후반에 들어서야 흑인 요리 문화를 담은 요리책이 처음 출판되었으나 이들 초기 서적들은 큰 관심을 받지 못하고 유실되었다. 20세기 중반에 재조명을 받으면서 많은 요리책이 출판되었다.

남부 흑인들의 식생활이 '소울 푸드'라는 명칭을 얻게 된 것은 1960년대이다. 이 시기 미국 흑인들의 문화에 'soul'이라는 말을 붙이는 것이 유행한 것에서 유래했다고 한다. 대표적인 사례로 '소울 음악' 등이 있다.

3. 대표 음식


코난 오브라이언 쇼에 나온 전형적인 소울 푸드. 주로 고기나 생선류를 튀겨서 그레이비 소스를 끼얹은 후, 거의 꽃병 수준으로 큰 컵에 달디단 음료[1]를 담아 곁들이는 것으로 묘사된다. 다만 코미디 클립이므로 과장된 측면도 있으니, 그냥 이런 이미지가 있구나 정도로 보면 된다.[2]

더 자세한 목록
사진이 실린 위키피디아의 목록

목록을 보면 알겠지만 기름진 것은 기본이고, 짜거나, 달거나, 달면서 짠 음식이 많기 때문에 칼로리가 높다. 원래 미국 남부 자체가 목화농업으로 인해 목화씨를 짜서 만든 면실유가 흔했던 데다가, 기후가 무더웠기 때문에 음식이 상하기가 쉬웠다. 따라서 착취받던 흑인 노예들은 이 면실유를 활용해 백인이 거져준 찌꺼기 부위나 싸구려 식재료들을 조리해 먹으면서 칼로리가 높고 보존성도 좋은 요리들을 만들어서 체력을 보충했던 것이었다. 이게 비교적 근대까지는 육체노동을 하는 비중이 높았기 때문에 웬만하면 칼로리가 알아서 소모되는 데다가, 웬만한 거리는 걸어다니거나 먼 거리를 다닐려면 철도와 버스같은 대중교통을 이용해야 했기 때문에 문제가 되지 않았지만, 현대에 들어서 자가용 자동차가 널리 보급되면서 걸어다니는 경우가 줄었고, 육체노동자들의 비중이 줄고 사무직과 서비스 직종의 비중이 높아지면서 비만율이 높아지는 문제점으로 이어진 것이다. 현대 미국 흑인들 중에서도 소울 푸드를 멀리하거나, 전통을 계승하면서도 좀 더 건강한 방향으로 개선하려는 시도가 이루어지고 있다.

4. 의미 변용

이런 '소울 푸드'라는 말이 한국어에서는 '소울'이란 단어의 뜻 때문인지 '영혼을 흔들만큼 인상적이며 어릴 때의 추억이나 삶의 애환 등을 훑는 음식'을 뜻하는 말로 바뀌어 사용되고 있다. 이렇게 의미가 바뀐 것을 두고 '콩글리시'라고 비판하는 의견도 있다.

영미권에서 'soul food'를 이런 뜻으로 썼다가 이상한 오해를 사는 일이 없도록 주의해야 한다. 영어의 'soul food'에는 '추억이 담긴 음식'이라는 뜻은 없다. 권위 있는 사전들에 비해 비교적 신조어에 개방적인 위키낱말사전을 보아도 이런 뜻은 없고, '미국 남부 흑인 전통음식', '영적인 지탱'(즉 종교적인 의미)이라는 두 가지 뜻만 있을 뿐이다. # 이러한 음식을 지칭하려면 comfort food라고 해야 한다.

파일:hadadada.jpg

그런 실수를 범한 사례가 있다. 현지에서 먹힐까 미국편에서는 미국이 영어를 사용하는 국가임에도 불구하고 소울푸드를 번역하지 않고 그대로 'Korean Soul Food' 라는 광고판을 푸드트럭 위에 붙이는 실수를 범했다. 얼핏 보면 "한국식 흑인 요리"로 해석될 수 있는 상황이었다.

특히, 미국은 소울푸드의 원조국가이고, 영어를 사용한다. 현대 흑인들 중 상당수가 문화적 전유에 대해서 상당히 방어적인 자세를 가지고 침범 당했다고 느꼈을 경우 생각보다 공격적인 태도를 보이는 경우가 많다. 어떤 사람들은 "외래어를 우리 마음대로 쓰는데 그런 것까지 따지냐?"고 말하지만, 오늘날과 같이 초연결된 세계에서 한두 가지 작은 사례가 눈덩이처럼 커져서 국가적 이미지까지 손상될 수 있다. 게다가 잘못을 고치는 데 오늘 내일, 여기 저기를 논한다는 것은 바람직한 모습이라고 하기는 어렵다. 최소한 흑인들 앞에서는 조심하는 것이 좋으며, 특히 영어권 화자들은 한국에서 사용하는 소울푸드의 뜻을 아예 이해할 수 없다는 것을 염두에 두는 것이 좋다.[8]

4.1. 의미 변용이 일어난 과정

뉴스 검색을 통해 판단하자면, '소울푸드'(솔푸드)라는 말이 처음 쓰인 기사는 2001년 2월 5일자 한국일보의 <SK흑기사 하니발 나가신다>라는 기사이다. 여기서 흑인 선수 하니발이 흑인 전통 음식 소울 푸드를 맛볼 수 있다는 내용이 나오면서, 하니발 선수에게는 돼지곱창, 옥수수와 고구마 요리 등이 한국인의 된장찌개나 김치와 같은 느낌일 것이라고 설명한다.

그로부터 3년 후인 2004년 11월 9일자 국민일보의 <소울푸드>라는 기사에서는 흑인 음식을 소개하면서, 흑인에게는 돼지곱창, 옥수수빵 등이 소울 푸드이듯 한국인에게는 동치미, 고구마, 된장찌개가 '영혼의 음식'이 아니겠냐는 의미 확장을 처음 시도했다.

그 후로는 '소울 푸드'를 '추억의 음식', '마음을 움직이는 음식' 정도의 의미로 쓰는 용례가 많이 늘어났다.

즉 '소울 푸드'→'노예제 시대 흑인들의 애환이 담긴 음식'→'삶의 애환이 담긴 음식, 영혼이 담긴 음식'처럼 의미가 확장되어 온 것이다.

5. 기타


[1] 콜라, 쿨에이드 같은 노골적으로 달고 시원한 것을 마신다. 이 때문에 쿨에이드는 흑인에 대한 인종차별 소재로 쓰인다.[2] 중간에 코난이 음식을 시켜 놓고도 한동안 음식이 오지 않아 기다리는 부분이 있는데, 이는 미국에 사는 비백인들이 가끔 경험하는 소극적 인종차별을 풍자한 것이다.[3] 버터 빈스 자체는 어린 리마콩을 부르는 말이고 남부식 요리법은 냄비에 버터빈스, 베이컨, 소금, 후추, 설탕, 버터 등을 넣고 푹 끓여서 밑의 요리들에 곁들여서 먹는다.[4] 김치된장이 들어간다,[5] 굴소스를 비롯한 중화풍 소스를 넣으며 면을 섞기도 한다.[6] 라멘 국물을 생각하면 된다,[7] 넷플릭스 다큐멘터리 “High on the Hog”에 따르면 원래 서아프리카인들이 (=얌)를 식재료로 활용해왔는데, 노예무역으로 이주하게 된 미국에서 얌을 구할 수 없자 고구마로 대체한 것에서 유래되었다고 한다.[8] 물론 이는 어디까지나 일부 미국인들의 관점에서나 그렇다는 거고 객관적으로 봤을 때 도덕적인 문제가 있다는 의미는 아니다. 오히려 냉정하게 보자면 다른 문화들을 건전하게 즐기고 참고하는 게 당연해진 세계화 사회에서 특정 문화 요소를 혼자서 전세낸 것마냥 독점하려는 행위는 졸렬하고 배타적인 프로불편러 짓이라는 비판을 피할 수 없다. 이에 대해서는 문화적 전유 문서 참고. 다만 이와 별개로 일부 미국인들이 이런 문제에 대해 민감하다는 점만 참고할 만하다.

분류