||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> シネマ Cinema | 시네마 | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | | ||
작곡가 | Ayase | ||
작사가 | |||
조교자 | Ayase | 크립톤 퓨처 미디어 | |
일러스트 | 나나미유키(ななみ雪) | 시즈 | |
영상 제작 | 미즈키 | ||
페이지 | (3DMV) (2DMV) | ||
공개일 | 2021년 5월 8일 | 2021년 5월 8일 (3DMV) 2021년 8월 17일 (2DMV) | |
3D MV | 2021년 5월 8일 | ||
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | - | |
노래방 | TJ | 68670 | |
금영 | 44841 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(시네마, ruby=シネマ)]는 Ayase가 작곡, 작사한 VOCALOID 오리지널 곡이자 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Vivid BAD SQUAD의 오리지널 곡이다.이벤트 'STRAY BAD DOG'이 종료된 당일, 버추얼 라이브로 공개되었다. 프로세카 공식 유튜브 채널에 올라온 풀버전 2DMV 중 처음으로 1000만 조회수를 달성했으며, 2024년 1월 7일에 2000만 조회수를 달성하며 2DMV 중 3번째로 높은 조회수를 자랑하고 있다.[1] 명실상부 비배스 최고의 히트곡.
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
시네마 / 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38708262, width=640, height=360)] |
시네마 / 하츠네 미쿠 |
YouTube |
시네마 / Vivid BAD SQUAD × KAITO |
YouTube |
시네마 / Ayase (self cover) |
4. 가사
誰もが突然に始まった |
다레모가 토츠젠니 하지맛타 |
누구나 갑자기 시작했지 |
デタラメなシナリオの上で |
데타라메나 시나리오노 우에데 |
엉터리인 시나리오 위에서 |
それは映画のような |
소레와 에이가노요-나 |
그건 영화와 같은 |
まるで映画のような |
마루데 에이가노요-나 |
마치 영화 같은 |
どこにでもあるストーリー |
도코니데모 아루 스토-리- |
어디에나 있는 이야기 |
間違いだらけの道のりだ |
마치가이다라케노 미치노리다 |
틀리기만 하는 여정이지 |
丸付けられるのは幾つだ |
마루츠케라레루노와 이쿠츠다 |
정답은 얼마나 있었을까 |
何が良くないのか |
나니가 요쿠나이노카 |
무엇이 좋지 않았는지 |
何処が良くないのか |
도코가 요쿠나이노카 |
어디가 좋지 않았는지 |
そこまで教えてくれよ |
소코마데 오시에테쿠레요 |
거기까지 알려달라고 |
明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ |
아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 |
새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 |
もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな |
모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 |
이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 |
こんなはずじゃなかったよなって どんなはずだったんだよなって |
콘나 하즈쟈 나캇타요낫테 돈나 하즈닷탄다요낫테 |
"이럴 리가 없는데" 라니, "이렇게 됐어야 하는데" 라니 |
思えば思うほど |
오모에바 오모우호도 |
생각하면 생각할수록 |
いやこれじゃないないハマり悪いよな |
이야 코레쟈나이나이 하마리와루이요나 |
아니 이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 |
向いてないない 今すぐ辞めてしまうか |
무이테나이나이 이마스구 야메테시마우카 |
적성에 맞지 않잖아 않잖아 지금 바로 관둬버릴까 |
そりゃないないいつになれば僕は |
소랴나이나이 이츠니 나레바 보쿠와 |
그건 아니지 아니지 언제쯤 되어야 나는 |
主役になれるんだろうな |
슈야쿠니 나레룬다로나 |
주역이 될 수 있을까 |
足りなくなる度笑ったり |
타리나쿠나루 타비 와랏타리 |
모자랄 때마다 웃다가 |
増えた荷物数えては泣いたり |
후에타니모츠 카조에테와 나이타리 |
늘어난 짐을 세고는 울다가 |
期待するほどでもなくがっかり |
키타이스루 호도데모 나쿠갓카리 |
기대할 정도도 아니라 실망하다가 |
責めることすらできず悩んだり |
세메루 코토스라 데키즈 나얀다리 |
나 자신을 다그치지도 못하고 고민하다가 |
燦然と輝く街の灯り |
산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 |
찬란히 빛나는 도시의 등불과 |
散々だって顔の通りすがり |
산잔닷테 카오노 토오리 스가리 |
지독하다는 얼굴을 한 지나가는 사람들 |
始めるなら今!そうだな |
하지메루나라 이마! 소-다나 |
시작한다면 지금이야! 그래 |
またやろう… |
마타야로-... |
다시 해보자... |
これじゃないないハマり悪いよな |
코레쟈나이나이 하마리와루이요나 |
이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 |
向いてないない 今すぐ辞めてしまえば |
무이테나이나이 이마스구 야메테 시마에바 |
적성에 안 맞아 안 맞아 지금 바로 관둬버리지 그래 |
でも何万回と繰り返した |
데모 난만카이토 쿠리카에시타 |
하지만 몇만 번이나 반복했잖아 |
明日に期待してしまうんだ |
아시타니 키타이시테 시마운다 |
내일에 기대하고 마는 거야 |
明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ |
아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 |
새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 |
もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな |
모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 |
이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 |
あの頃は確かにあったんだ |
아노코로와 타시카니 앗탄다 |
그때에는 확실히 있었어 |
描き出したものがあったんだ |
에가키다시타 모노가앗탄다 |
그리기 시작한 것이 있었어 |
いつの間にか僕は |
이츠노마니카 보쿠와 |
어느샌가 나는 |
誰もが突然に始まった |
다레모가 토츠젠니 하지맛타 |
누구나 갑자기 시작했지 |
デタラメなシナリオの上で |
데타라메나 시나리오노 우에데 |
엉터리 시나리오 위에서 |
何かを演じるの? |
나니카오 엔지루노? |
무엇을 연기하는 거야? |
誰かを演じるの? |
다레카오 엔지루노? |
누구를 연기하는 거야? |
そんなわけがないだろ |
손나 와케가 나이다로- |
그럴 리가 없잖아 |
まだこれじゃ… |
마다 코레쟈... |
아직 이래서는... |
まだここじゃないない終わりじゃないから |
마다 코코쟈나이나이 오와리쟈나이카라 |
아직 여기가 아니야 아니야 끝이 아니니까 |
向いてないないなら書き変えてしまえよ |
무이테나이나이나라 카키카에테 시마에요 |
적성에 맞지 않다면 않다면 다시 써버려 |
ほら大体いつもいつでもきっと |
호라 다이타이 이츠모 이츠데모 킷토 |
봐, 대부분 언제도 어느 때도 분명 |
主役は僕だけだろ |
슈야쿠와 보쿠다케다로- |
주역은 나뿐이잖아 |
いつの日かバイバイ終わりはくるから |
이츠노히카 바이바이 오와리와 쿠루카라 |
언젠가 바이바이 끝은 다가올 테니 |
拍手喝采笑顔でカーテンコール |
하쿠슈캇사이 에가오데 카-텐코-루 |
박수갈채 웃는 얼굴로 커튼콜 |
変えたい未来はここにあった |
카에타이 미라이와 코코니앗타 |
바꾸고픈 미래는 여기에 있었어 |
思うままに好きなように |
오모우마마니 스키나요-니 |
생각하는 대로 좋을 대로 |
これはそうだ 最底辺から駆け上がった |
코레와 소오다 사이테이헨카라 카케아갓타 |
이 이야긴 그래 밑바닥부터 달려 올라간 |
映画のようなストーリー |
에이가노요-나 스토-리- |
영화 같은 이야기 |
초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
번역명 | RAD DOGS / 시네마 | |
원제 | RAD DOGS / シネマ | |
트랙 | 2[2] | 4[3] | |
발매일 | 2021년 7월 7일 | |
링크 | ||
번역명 | 포화 / 시네마 | |
원제 | 飽和 / シネマ | |
트랙 | 2 (셀프 커버) | |
발매일 | 2022년 9월 30일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#EE1166><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way 🇰🇷 Giga | blender 코메다와라 × R Sound Design | 열화 niki | ULTRA C Giga × TeddyLoid | ||||
퓨얼 우츠P |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) | |||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (105) | 12 (254) | 18 (465) | 24 (616) | 29 (800) | APD 29 (992) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
Vivid BAD SQUAD KAITO | 하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
시노노메 아키토 | KAITO |
표준 MV 배치 | ||||
KAITO | 아즈사와 코하네 | 아오야기 토우야 | 시노노메 아키토 | 시라이시 안 |
{{{#!folding ▼ 리뉴얼 이전 3D MV 【펼치기 · 접기】 |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
모든 구간에서 피지컬 요구치가 좀 있고, 29레벨을 넘어서는 수준의 인식난이 있어 29레벨 최상위권으로 평가받는다.
- APPEND ALL PERFECT 영상
[4]