나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-09-15 15:50:28

더 킹 오브 파이터즈: 데스티니

[[더 킹 오브 파이터즈 시리즈|
파일:KOF XV.png
더 킹 오브 파이터즈 시리즈
]]
{{{#!wiki style="word-break:keep-all; margin:0 -10px -5px"
{{{#!wiki style="display:inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#!folding ⠀[ 넘버링 타이틀 ]⠀
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -20px"
<colcolor=#fff>프롤로그'94 (RE)
오로치편본편: '95 · '96 · '97드림매치: '98 (DC판 · UM)
네스츠편본편: '99 (에볼루션) · 2000 · 2001드림매치: 2002 (UM)
애쉬편본편: 2003 · XI · XIII드림매치: XII
新 스토리XIV · XV
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#!folding ⠀[ 스핀오프 · 외전 ]⠀
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -5px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff>취소선: 서비스 종료
스핀오프NW · MI · MI 2 · MI A
휴대용 게임열투 '95 · 열투 '96 · R-1 · R-2 · EX1 · EX2
모바일 게임i · 안드로이드 · i 2012 · A 2012 · KOF X 아랑전설 · M · '97 온라인 · '98 UM온라인 for kakao · 월드 · 데스티니 · 올스타 · 크로니클 · for GIRLS · 킹오파 익스트림 매치 · Days of Memories 시리즈 ·서바이벌 시티 · 아레나
크로스​오버정상결전 · CVS · CVS 2 · SVC 카오스 · NEOGEO BATTLE COLISEUM · 슈퍼 스매시브라더스 얼티밋
그 외 외전퀴즈 · · ATHENA · 배틀 DE 파라다이스 · Sky Stage · 온라인 · 더 리듬 오브 파이터즈 · 비스트 버스터즈 featuring KOF · SNK 히로인즈 Tag Team Frenzy}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#!folding ⠀[ 관련 문서 ]⠀
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff>하위 문서등장인물() · 스토리 및 대사 · OST & AST · 기술 · 커맨드 리스트 · 시스템(MAX 모드 · 스트라이커 · 원호공격) · 테크닉 · 비판 및 논란
세계관 · 설정개최자/보스/ · 비전서 · 사우스 타운 · 극한류 · 하워드 커넥션 · 번스타인 재단 · 제프 보가드 · 삼신기 · 오로치 일족(오로치 · 팔걸집 · 피의 폭주) · NESTS(네스츠류 권법) · 비적단 · 머나먼 대지에서 온 자들
미디어 믹스영상물: 어나더 데이 · 실사영화 · 데스티니 · 어웨이큰
만화: · 격투천왕 · A NEW BEGINNING · 더 킹 오브 판타지 · R의 편지 · 불의 기원
드라마 CD: 목록/열람
원작 게임이카리 · 사이코 솔저 · 아랑전설 · 로보 아미 · 풋볼 프렌지 · 용호의 권 · 사무라이 스피리츠 · 풍운 · 메탈슬러그 · 부리키 원 · 드래곤 걸 · 스카이 러브
기판네오지오 · 64 · AW · Type X(NESiCAxLive) · PGM · Y2
관련 문서SNK(주요 게임) · 몬더그린(KOF 시리즈)}}}}}}}}}}}}

The King of Fighters Destiny
제작사 SNK, iDragons
장르 액션, 격투, 판타지
상영 날짜 2017년 여름(중국)
공식 사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg(중국어)

1. 개요2. 등장인물
2.1. 대회 참가자2.2. 번스타인 재단(악역)2.3. 기타
3. 기타

1. 개요





SNK대전액션게임 더 킹 오브 파이터즈를 원작으로 제작한 CG 애니메이션. 더 킹 오브 파이터즈 어나더 데이에 이어 두 번째로 출시된 KOF 영상 매체이자 최초의 CG 애니메이션이기도 하다. 총 24화다.

더 킹 오브 파이터즈: 월드처럼 2017년 여름에 중국에 선행 상영하며, 후에는 일본판 더빙이 나올 예정. 일본판 캐스팅은 KOF XIV의 성우진을 바탕으로 한다. 중국어 제목은 拳皇命运.

월드의 트레일러 영상마다 나오는 CG 무비의 실체가 이 작품으로 밝혀졌으며, 월드와 연결이 되는 건 거의 확정적인 듯.

FGCNOW에 나온 정보에 의하면, 구성되어 있는 20화는 1기에 지나지 않으며, 시리즈로 구성되어 있으며 2기 이후까지 기획되어 있다고 한다. 1기에서는 초대 아랑전설의 이야기를 따라서 KOF 시리즈에 연결되어 간다고 하였다. 다만, 실제 공개된 이후에는 1기, 2기 구분없이 계속 스토리라인이 진행 중인데, 16화 까지는 테리 보가드앤디 보가드죠 히가시의 도움을 받아 양아버지 제프 보가드의 복수를 위해 기스 하워드와 싸우며 "킹 오브 파이터즈" 대회에 참가하는 내용이다. 16화까지는 사실상 배틀 파이터즈 아랑전설의 리메이크[1]이며[2] 이후 17화 부터는 자연스럽게 루갈 번스타인이 중심이 되는 전개, 즉 아랑전설&KOF 94의 스토리라인이 이루어지고 있다.

KOF 시리즈의 주인공 쿠사나기 쿄는 1화 부터 등장하나, 16화까지는 스토리에 깊게 관여하지 않는 방관자 격의 역할이다. 기스편 중간 중간에도 루갈 번스타인오로치(KOF)의 떡밥이 나왔으므로, 최후에는 주인공으로 활약할 것으로 예상된다. 반면, 기스편이 종료되고 본격적인 루갈편이 시작된 이후에도 끝가지 테리 보가드 주인공 체제 혹은 공동 주인공 체제로 갈 가능성도 여전하다.[3] 실제로 17화 이후에도 테리와 아랑전설팀의 비중은 줄어들지 않고 계속해서 주인공급의 활약을 보여주고 있다.

다만, 료 사카자키를 중심으로 한, 용호의 권 팀의 대접은, 본가 KOF 시리즈와 마찬가지로 코믹 역할과 망가지는 연출만 보여주다가, 20화에 들어서 비로소 처음으로 비중있는 에피소드가 나왔다. 그나마 로버트 가르시아는 그 에피소드에서조차 못 나왔다.

여성 캐릭터로는 아테나와 마이, 유리가 높은 비중의 히로인 역할로 활약하였다.

1화는 스팀에서 2017년 8월 3일에 공개. 유튜브, 비리비리 등에서도 볼 수 있다. 유튜브에서 매주 새로운 에피소드를 공개했다.

여담으로 평상시 대사는 중문으로 하는데 기술을 시전할 때는 게임대로 읊는다.

한동안 2기 제작 소식은 없었으나, 드디어 정식 후속편 더 킹 오브 파이터즈: 어웨이큰의 트레일러가 공개됐다.#

2. 등장인물

2.1. 대회 참가자


2.2. 번스타인 재단(악역)

2.3. 기타


3. 기타

SNK 측에서 더 킹 오브 파이터즈: 월드와는 별도로 동명의 게임이 제작된다고 한다. 더 킹 오브 파이터즈: 데스티니(게임) 문서 참조. (공식 홈페이지(중국어)) 그리고 2018년 5월 17일에 해당 게임이 정식으로 출시되었다. 인터넷에서 이 게임의 플레이 영상을 보면 대충 전반적인 스토리를 알 수 있다.

중국에서 제작하는 만큼, 돈 문제 때문에 영상의 퀄리티가 떨어질 것으로 보이지는 않는다. 다만 양키센스 못지 않은 중국풍 무협물 센스가 약간씩 드러난다. 또한 빌리의 머리색이 흑발인 점이나, 공식 홈페이지에 죠 히가시의 국적이 태국으로 표기되어 있는 점[24] 등, 전반적으로 KOF에 대한 이해가 깊지 않은 것으로 보인다.

기스와 제프의 싸움 장면 중 철권 7에서의 헤이하치와 고우키의 싸움 구도[25]를 그대로 배끼고, 사이슈와 쿄의 젓가락 싸움 역시 철권 태그 토너먼트 2에서의 라스 알렉산더슨 엔딩을 그대로 배낀 것이며, 루갈의 군인들 디자인 또한 철권의 철권중을 베꼈다. 스팀 버전에서 통편집된 안젤리나의 노래 또한 카펜터즈Close to You에서 가사만 조금 바꾼 표절곡이라 역시 중국(...)이라는 말을 해외에서 듣고 있다...

이렇듯 고증 오류와 표절 논란이 있음에도 처음엔 호평을 받았는데, 우선 남미에서 큰 인기를 얻은데다 중국에서는 비리비리 구독자 수가 17만 명을 돌파할 정도로 대박이 났다. 그러나 에피소드가 진행되면서 여러 문제점들로 인해 중국 외의 다른 나라들에서 불만이 제기되고 있는데, 한 화당 10분도 되지 않는 짧은 분량, 미흡한 대전 연출, 일부 캐릭터성 파괴 및 왜곡[26], 쓸데없는 회상 에피소드 등이 꼽힌다.[27]

국내에서도 평이 좋지 않은데 우선 한국에 남아있는 KOF 유저들이 대부분 원작에 대한 애착이 남달라 설정 변경이나 고증 오류에 대해 상당히 민감한 편이며[28], 중국 특유의 무협 센스와 일부 캐릭터의 국수적 묘사와 차별로 인한 거부감이 심하며[29] 익숙치 않은 중국어를 위한 자막 지원이 없다는 점이 꼽힌다.
파일:XIII KIM.jpg 파일:destiny.png
XIII 일러스트 데스티니 3D 이미지

이중 김갑환의 모습이 충격과 공포인데 8화에서는 아쉽긴 해도 그럭저럭 봐줄 만한 외모로 나왔지만, 12화에서는 다시 위의 말상 외모로 회귀한다. 외모가 유사한 쿄나 켄수와 비교해보면 기술력 미달로 이런 것이 아니라 의도적인 것임을 알 수 있는데, 12화 이후엔 아예 대놓고 8화의 얼굴과 말상이 수시로 바뀌기도 했다.


[1] 특히 안젤리나는 애니판 오리지널 캐릭터인 릴리 맥과이어의 오마쥬다. 또한 극장판 아랑전설에서 악당 간부가 시라누이 마이를 성희롱하는 장면과 데스티니 6화에서 불량배들이 시라누이 마이와 킹, 유리에게 싸움을 거는 장면이 완전히 일치하는데 즉 데스티니는 애니메이션판 아랑전설 1, 2, 극장판의 어레인지인 것이다. 다만 김갑환의 경우는 애니메이션판 아랑전설 2과 극장판 아랑전설의 내용을 반영하지 않았다.[2] 사실 "킹 오브 파이터즈" 라는 대회 개념 자체가 KOF 시리즈 가 나오기 전에, 아랑전설 시리즈 에서 먼저 도입된 개념이고(설정상으로는 용호의 권 2에서 먼저) KOF 시리즈의 첫번째 작품인 KOF 94의 경우에는 당시의 광고나 패키지 구성을 볼 때, 아랑전설 주역 3인방으로 구성된 이탈리아팀이, 주인공 쿠사나기 쿄를 중심으로 한 일본팀과 비등한 비중을 가졌다.[3] 기스편 종료 후에도, 하이데른이 직접 아랑전설팀 멤버들을 데리고 루갈을 잡기 위해 떠나는 장면 등을 볼 때, 테리의 비중이 기스편 종료 후 루갈편에서도 주인공급으로 유지될 가능성이 있다.[4] 공식 홈페이지에 죠 히가시의 국적이 태국으로 표기되어 있었다는 점이 그 증거.[5] 여담으로 이때 베니마루가 기술 이름은 호황권인데 왜 '무적의 용'이냐고 묻자 거기에 대답하려다 로버트의 등장으로 결국 대답하지 못한다...[6] 일단은 중국어 버전 한정으로 '가르시아 재단의 후계자'라는 자막 설명이 나오지만, 기존의 졸부 캐릭터 기믹은 사라진 듯 하다.[7] 원래는 '여성 격투가 팀'으로 하자고 했으나, 네이밍이 구리다는 이유로 마이에게 퇴짜맞는다.[8] 중국어 버전은 목소리마저 중후하다.[9] 일본어 버전은 성우 목소리가 굵어서 그런 느낌이 덜 나지만, 중국어 버전은 그냥 찌질이다.[10] 모든 예선 시합 중에 이렇게 연출된 것은 김갑환이 유일하다.[11] 예선 탈락 팀들 중에 한국 팀만 등장하면서, 제작진이 혐한이라는 의심이 강하게 든다.[12] 일단은 한국팀 자체가 일본 KOF 94 제작진들에 의해서 스토리상 제일 약체이며 제일 우스꽝스럽게 만들어졌기 때문에, 딱히 중국 제작진이 혐한이라기보다는 그냥 그 캐릭터성을 따라갔을 가능성도 없진 않다.[13] 다만 이는 김갑환이 친 겐사이보다 강하게 나온게 아니라, 세뇌가 된 상태라는 점이 포인트다. 아메리칸 스포츠팀의 경우도 보면 블랙 크리스털에 세뇌당한 인물들은 아무리 때려도 쓰러지지 않고 죽을 때까지 싸우게 된다. 더구나 아테나는 기 모으고(...) 있었기 때문에, 제대로 된 3대 3 대결이 아닌 2대1이라 한국팀이 유리했다.[14] 료는 KOF에서 무기를 써도 되는 거냐며 따졌다...[15] 중국어 버전의 경우, "죽여!! 죽여!!" 라고 매우 어그로를 끈다. 일본어 버전은 "죽여라~죽여라~" 라는 응원가 정도로 바뀌었다.[16] 원문은 흑결정(黑結晶)[17] 기스는 제프에게 자신을 죽이라고 하지만, 제프는 형제이기 때문에 죽이지 않겠다고 말한다. 이때 기스는 똑같은 말을 했던 크라우저를 제프와 겹쳐보게 된다.[18] 반대로 말하면 추후 부활할 수 도 있다는 말이다.[19] 본 작을 비판할 때 무조건 1순위로 꼽히는 부분이다.[20] 스팀 버전에서는 저작권 문제로 통편집됐다.[21] 사실 이미 3화에서 우리 어디서 만난 적 있지 않냐는 복선이 있었다.[22] 테리는 안젤리나를 알아보지 못하고, 안젤리나 혼자만 알고 있다.[23] 결국 그 자리에 베니마루가 들어간다.[24] PC 버전에는 일본으로 변경되어 있지만, 모바일 버전은 여전히 태국으로 표기되어 있다.[25] 팔꿈치로 내려찍는 장면.[26] 단, 킹이나 빌리 등 몇몇 캐릭터의 경우 긍정적인 해석으로 평가된다. 베니마루 등 호불호가 갈리는 경우도 몇몇 존재. 다만 용호의 권 팀 등은 비판의 대상이 된다.[27] 예를 들어 중요한 상황에서 끝낸 뒤 다음화를 진행하기는 커녕 캐릭터의 회상 에피소드를 집어넣는다. 이런 연출은 19화에서 절정을 찍는데, 기를 모으려는 아테나를 블랙 크리스탈에 새뇌당한 한국팀이 기습하는 장면에서 19화가 종료된 후 20화에서 그 뒷 이야기를 다루지 않고 킹과 료의 과거를 다루는 회상으로 인해 흐름을 끊어버렸다.[28] 당장 이 문서에서만 해도 '(나의 소중한) 시라누이 마이가 불량배들에게 끌려갈 뻔한 장면을 넣은 것이 불쾌하다'는 서술이나, '정의의 사도 김갑환이 세뇌된 것이 불쾌하다'는 서술이 적힌 적이 있었다.[29] 친 겐사이를 중국인 캐릭터라고 치켜세운 반면 한국인 캐릭터인 김갑환을 코흘리개 찌질이로 만들었다.