나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-26 17:32:18

레젠다리움/언어

파일:JRRT_logo-02.svg
레젠다리움
Legendarium
[ 생전 출판 ]
||<|2><tablewidth=100%><bgcolor=#BDB76B><width=200>호빗
<colcolor=#000>→반지의 제왕
반지 원정대두 개의 탑왕의 귀환
[ 사후 출판 ]
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><colbgcolor=#808000><colcolor=#fff><width=250>세계관
<colbgcolor=#F0E68C><colcolor=#000>지명 | 종족 | 인물 | 연표 | 전쟁 | 물건 | 시와 노래 | 언어 | 마법
관련 인물J. R. R. 톨킨 | 이디스 톨킨 | 크리스토퍼 톨킨 | 톨키니스트
기타주제 | 번역지침
[ 매체 ]
||<tablewidth=100%><colbgcolor=#808000><colcolor=#fff><width=250>실사영화
<colbgcolor=#F0E68C>반지의 제왕(반지 원정대 | 두 개의 탑 | 왕의 귀환 | 골룸 사냥)
호빗(뜻밖의 여정 | 스마우그의 폐허 | 다섯 군대 전투)
드라마반지의 제왕: 힘의 반지
애니메이션반지의 제왕: 로히림의 전쟁

1. 발라 언어2. 요정 언어
2.1. 원시 요정어2.2. 퀘냐2.3. 신다린
3. 인간 언어
3.1. 탈리스카3.2. 아두나익3.3. 서부어3.4. 로한어
4. 기타 언어5. 문자
5.1. 텡과르5.2. 키르스5.3. 사라티

1. 발라 언어

Valarin

아이누들의 언어. 아이누들은 서로 정신적으로 소통하는 영적인 존재이기 때문에 언어라는게 필요없지만, 아르다에 현신했을 때에는 편의를 위해 발라어를 사용했다. 아카드어와 비슷하다는 추측이 있다.
초기 설정에 따르면 이 세 어족이 각각 요정어와 인간어, 난쟁이어, 암흑어의 어원이 되었다고 한다.

2. 요정 언어

2.1. 원시 요정어

Primitive Quendian

쿠이비에넨(Cuiviénen)에서 깨어난 요정들이 사용한 최초의 언어이다. 이후 공통 엘다르어(Common Eldarin)와 아바리들이 쓰는 언어인 아바리어(Avarin)로 나뉘었다.

2.2. 퀘냐

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 퀘냐 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.3. 신다린

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 신다린 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3. 인간 언어

3.1. 탈리스카

고대 에다인들의 언어.

3.2. 아두나익

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 아두나익 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
누메노르인들의 언어.

3.3. 서부어

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 서부어 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
가운데땅의 공용어.

3.4. 로한어

Rohirric
로한의 언어.

고대 영어의 전신이 되었다는 설정의 언어로, 실제로 작중에서 로한어는 고대 영어로 번역되어 있다. 톨킨은 본래 서부 공용어라는 가상의 언어를 영어로 치환했는데, 이 '번역' 과정에서 로한어는 고대 영어로 바꿨다는 설정이다.[1] 곤도르인들은 대부분 서부 공용어를 모국어로 사용했다는 설정이다. 원작에서도 로한인들이 고대 영어로 말하는 장면이 종종 있다. 한 예로 로한의 간신인 그리마가 간달프에게 라스스펠(Láthspell)이라는 멸칭을 붙여주는 장면이 있는데, 이는 영어 고어로 나쁜 소식을 뜻한다.

레골라스는 마치 로한의 땅과 비슷한 느낌이라고 평했다.

4. 기타 언어

4.1. 크후즈둘

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 크후즈둘 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
난쟁이들의 언어.

4.2. 엔트어

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 엔트어 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
엔트들의 언어.

4.3. 암흑어

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 암흑어 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
모르도르의 언어.

5. 문자

5.1. 텡과르

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 텡과르 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5.2. 키르스

파일:Cirth_word.png
키르스 문자로 표기한 키르스
Cirth
키르스는 룬 문자를 기반으로 하는 문자로, 원래는 신다르가 고안해내 신다린을 표기할 때 사용하던 문자이다. 그리고 도리아스의 궁정 시인이자 언어학자인 다에론에 의해 체계적으로 정리되었는데, 이를 '앙게르사스 다에론(Angerthas Daeron)'이라고 한다.

나중에 놀도르와 함께 들어온 텡과르가 요정어들의 표기문자 자리를 대체했지만, 키르스 문자는 직선적인 형태라 조각에 더욱 적합했고,[2] 때문에 난쟁이들과 인간들은 이 키르스 문자를 주로 사용했다.

반지의 제왕호빗에서 룬문자라고 지칭되는 것이 바로 이 키르스 문자이다. 간달프는 키르스 문자 중 G의 음가에 해당하는 문자를 자신의 상징으로 사용했다.

5.3. 사라티

Sarati

루밀이 고안해낸 문자체계로, 페아노르가 태어난 해에 만들어졌다고 하며, 요정어를 표기하는 문자 중 가장 오래된 것이다.

세로쓰기용 문자로, 오른쪽에서 왼쪽, 아래에서 위로 쓰는 문자이다. 페아노르텡과르를 고안할 때 사라티를 참고했다고 한다.

키르스 문자나 텡과르에 비하면 알려진 부분이 적은데, 이는 사라티 문자가 키르스 문자나 텡과르에 비해 오래된 것이 하나의 이유이고, 작중 등장하는 종족들은 사용하는 문자는 이미 텡과르나 키르스로 대체된 지 오래되었기 때문이다. 그리고 상당히 복잡한 자형도 하나의 이유로, 자질문자인 텡과르나 직선적인 형태의 키르스와 비교하면 형태가 굉장히 장식적이고 복잡하다.

톨킨은 자신의 일기를 사라티로 작성했는데, 계속해서 설정을 수정하느라 사라티도 변화했기 때문에 예전 일기를 해석하기에 어려움이 있었다고 한다.


[1]세오덴, 에오메르, 에오윈, 그리마, 에오를, 에오세오드 같은 이름은 모두 (설정상) 로한어 원형이 아니라 톨킨이 고대 영어로 치환한 이름이다.[2] 실제로 많은 고대문자 중 조각에 새겨지는 문자는 직선적인 형태를 가지는 경우가 많다. 갑골문이나 쐐기 문자 등이 대표적.