최근 수정 시각 : 2024-09-17 01:09:07
이 문서는 토막글입니다.토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.
고대 노르드어 관련 틀 |
- [ 펼치기 · 접기 ]
- ----
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}} ||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: 15%; min-height: 2em;" {{{#!folding [ 상징 · 역사 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px" | <colcolor=#FECC00><colbgcolor=#006AA7> 상징 | 국가 · 국기 · 국호 | 역사 | 역사 전반 · 바이킹 · 이교도 대군세 · 칼마르 동맹 · 북방전쟁 · 스웨덴 제국 · 대북방전쟁 · 나폴레옹 전쟁 · 스웨덴-노르웨이 연합 왕국 | }}} }}} }}}- [ 문화 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=80><colcolor=#FECC00><colbgcolor=#006AA7> 일반 || 관광 · 루터교회( 스웨덴 교회) · 스웨덴 드라마 · SVT · 스웨덴 게임 ||
}}} ||
}}}}}}}}} ||
|
[clearfix] |
고 에다 중 무녀의 예언(Vǫluspá)을 고대 서노르드어로 낭송한 영상 |
|
스웨덴 단편 영화 'Fated'의 고대 동노르드어 대사 |
- [ 대사 펼치기 · 접기 ]
- 바이킹 1: Mír þóttis séa blóð.
피를 본 것 같아.
바이킹 2: Þír þóttis séa blóð? 피를 본 것 같다고?
바이킹 1: Þat auðnar illt. Mír... 예감이 안 좋은데. 난...
바이킹 3: Eptir þeiri orrustu er eistun mír huggus? Þar vissi jak þat at jak sá mitt blóð. Far fram ok far inn í. Ver besti maðr þú fár varit. 내 고환을 거의 잘릴 뻔했던 그 전투를 기억하나? 그 전투에서 내 피를 본 걸 알았지. 나가서 찾아보게. 으뜸인 사나이가 되게나.
바이킹 2: Jak em aldregi besti maðr. Jak em æ... inn versti. 난 결코 으뜸인 사나이가 아니네. 난 언제나... 최악이니까.
바이킹 대장: Þetta kommer til at vera inn sísti kostrinn. Vír tapum tíma. 이번이 마지막 기회겠군. 시간이 없다.
족장: Jak veit hverr er þú ert. Jak á skip. Þú vill fá eitt? 그대가 누구인지 안다. 나에게 배가 있다만... 그것을 원하는가?
바이킹 대장: Ok menn. Þat auðnar at vír herjum saman. 선원들도요. 우리의 운명은 함께 원정하는 겁니다.
족장: En hverr herjar lengri? 허나 더는 누가 원정하러 가는가?
바이킹 대장: Þess þurfum vír. Ok þat átt þú. 우리가 가야 합니다. 족장님도 오셔야 합니다.
|
Namúviki: Viskutréit sem vit rǿktuðum ǫll í sameiningu.
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.
게르만어파 북게르만어군에 속한 고대 언어. 오늘날 덴마크어, 스웨덴어, 노르웨이어, 아이슬란드어 및 페로어의 조상이 되는 언어이며, 특히 아이슬란드어는 고대 노르드어 시절의 문법을 고스란히 유지한 것으로 유명하다.
8세기경 노르드조어에서 발전하여 노르드인(바이킹)들의 언어로 쓰이던 고대 노르드어는, 9세기에서 13세기에 걸쳐 바이킹들이 전 유럽을 침략하면서 세운 해상 거주지로 퍼져나갔다. 이 언어는 크게 동노르드어와 서노르드어로 나뉘었는데, 동노르드어와 서노르드어는 방언연속체를 형성하여 서로 명확히 구분되지 않았다. 고대 동노르드어는 덴마크와 스웨덴, 고틀란드에서, 고대 서노르드어는 노르웨이와 아이슬란드, 페로 제도에서 많이 쓰였다.
12세기 아이슬란드 자유국의 법률인 그라가스(Grágás)에 의하면 데인인, 스웨덴인, 노르웨이인, 아이슬란드인, 페로인이 모두 같은 말을 쓰고 있었는데 그 말을 데인어(Dǫnsk tunga)라 불렀다고 하며, 그중에서도 고대 노르드어의 서부 방언을 가리키는 다른 표현으로 노르딕 말(norrǿnt mál)이 있었다 전해진다.