나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-01 10:08:05

THE TORTURED POETS DEPARTMENT

TTPD에서 넘어옴

파일:테일러 스위프트 THE TORTURED POETS DEPARTMENT 로고.svg


[ 정규 앨범 ]
##-------------------------------------------정규 앨범 1-------------------------------------------##
파일:Taylor Swift_standard_cover.png 파일:Fearless_standard_cover.png 파일:Speak Now_standard_cover.png 파일:Red_standard_cover.png
Taylor Swift
정규 1집

2006. 10. 24.
Fearless
정규 2집

2008. 11. 11.
Speak Now
정규 3집

2010. 10. 25.
Red
정규 4집

2012. 10. 22.
파일:1989_standard_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:Lover_cover.png 파일:folklore_cover.png
1989
정규 5집

2014. 10. 27.
reputation
정규 6집

2017. 11. 10.
Lover
정규 7집

2019. 08. 23.
folklore
정규 8집

2020. 07. 24.
파일:evermore_cover.png 파일:Midnights_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
evermore
정규 9집

2020. 12. 11.
Midnights
정규 10집

2022. 10. 21.
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
정규 11집

2024. 04. 19.
[ 재녹음 앨범 ]
##-------------------------------------------재녹음 앨범 1-------------------------------------------##
파일:Fearless (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
Fearless (Taylor's Version)
2집 재녹음

2021. 04. 09.
Red (Taylor's Version)
4집 재녹음

2021. 11. 12.
Speak Now (Taylor's Version)
3집 재녹음

2023. 07. 07.
1989 (Taylor's Version)
5집 재녹음

2023. 10. 27.
[ 노래 문서 ]
||<-5><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><bgcolor=#948c83>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 노래 (발매순)
※ 싱글에 대한 정보는 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고
||
앨범 노래 문서
파일:Tim McGraw_cover.png 파일:Teardrops On My Guitar_cover.png 파일:Our Song_cover.png 파일:Picture To Burn_cover.png 파일:Should've Said No_cover.png
[[Tim McGraw(테일러 스위프트)|
Tim McGraw
1집 싱글

2006. 06. 19.
]]
[[Teardrops On My Guitar|
Teardrops On My Guitar
1집 싱글

2007. 02. 19.
]]
[[Our Song|
Our Song
1집 싱글

2007. 09. 09.
]]
[[Picture To Burn|
Picture To Burn
1집 싱글

2008. 02. 03.
]]
[[Should've Said No|
Should've Said No
1집 싱글

2008. 05. 18.
]]
파일:Love Story_cover.png 파일:White Horse_cover.png 파일:You Belong With Me_cover.png 파일:Fifteen_cover.png 파일:Fearless(싱글)_cover.png
[[Love Story(테일러 스위프트)|
Love Story
2집 싱글

2008. 09. 15.
]]
[[White Horse|
White Horse
2집 싱글

2008. 12. 08.
]]
[[You Belong With Me|
You Belong With Me
2집 싱글

2009. 04. 20.
]]
[[Fifteen|
Fifteen
2집 싱글

2009. 08. 31.
]]
[[Fearless(싱글)|
Fearless
2집 싱글

2010. 01. 04.
]]
파일:Mine_cover.png 파일:Speak Now_standard_cover.png 파일:Back To December_cover.png 파일:Mean_cover.png 파일:The Story Of Us_cover.png
[[Mine(테일러 스위프트)|
Mine
3집 싱글

2010. 08. 03.
]]
[[Enchanted|
Enchanted
3집 수록곡

2010. 10. 25.
]]
[[Back To December|
Back To December
3집 싱글

2010. 11. 15.
]]
[[Mean|
Mean
3집 싱글

2011. 03. 13.
]]
[[The Story Of Us|
The Story Of Us
3집 싱글

2011. 04. 19.
]]
파일:Sparks Fly_cover.png 파일:Ours_cover.png 파일:We Are Never Ever Getting Back Together_cover.png 파일:Begin Again_cover.png 파일:I Knew You Were Trouble._cover.png
[[Sparks Fly(테일러 스위프트)|
Sparks Fly
3집 싱글

2011. 07. 18.
]]
[[Ours(테일러 스위프트)|
Ours
3집 싱글

2011. 12. 05.
]]
[[We Are Never Ever Getting Back Together|
We Are Never Ever Getting Back Together
4집 싱글

2012. 08. 13.
]]
[[Begin Again(테일러 스위프트)|
Begin Again
4집 싱글

2012. 10. 16.
]]
[[I Knew You Were Trouble.|
I Knew You Were Trouble.
4집 싱글

2012. 12. 10.
]]
파일:22_cover.png 파일:Red(single)_cover.png 파일:Everything Has Changed_cover.png 파일:The Last Time_cover.png 파일:Shake It Off_cover.png
[[22(테일러 스위프트)|
22
4집 싱글

2013. 03. 12.
]]
[[Red(싱글)|
Red
4집 싱글

2013. 06. 21.
]]
[[Everything Has Changed|
Everything Has Changed
4집 싱글

2013. 07. 16.
]]
[[The Last Time|
The Last Time
4집 싱글

2013. 12. 04.
]]
[[Shake It Off|
Shake It Off
5집 싱글

2014. 08. 19.
]]
파일:Blank Space_cover.png 파일:Style_cover.png 파일:Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)_cover.png 파일:Wildest Dreams_cover.png 파일:Out Of The Woods_cover.png
[[Blank Space|
Blank Space
5집 싱글

2014. 11. 10.
]]
[[Style|
Style
5집 싱글

2015. 02. 09.
]]
[[Bad Blood|
Bad Blood
5집 싱글

2015. 05. 17.
]]
[[Wildest Dreams|
Wildest Dreams
5집 싱글

2015. 08. 31.
]]
[[Out Of The Woods|
Out Of The Woods
5집 싱글

2016. 01. 19.
]]
파일:New Romantics_cover.png 파일:Look What You Made Me Do_cover.png 파일:...Ready For It? (BloodPop® Remix)_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png
[[New Romantics|
New Romantics
5집 싱글

2016. 02. 23.
]]
[[Look What You Made Me Do|
Look What You Made Me Do
6집 싱글

2017. 08. 24.
]]
[[...Ready For It?|
...Ready For It?
6집 싱글

2017. 09. 17.
]]
[[Gorgeous(테일러 스위프트)|
Gorgeous
6집 프로모

2017. 10. 20.
]]
[[Getaway Car|
Getaway Car
6집 싱글

2017. 11. 10.
]]
파일:reputation_cover.png 파일:Delicate (Sawyr And Ryan Tedder Mix)_cover.png 파일:ME!_cover.png 파일:You Need To Calm Down_cover.png 파일:The Archer_cover.png
[[End Game|
End Game
6집 싱글

2017. 11. 14.
]]
[[Delicate|
Delicate
6집 싱글

2018. 03. 12.
]]
[[ME!|
ME!
7집 싱글

2019. 04. 26.
]]
[[You Need To Calm Down|
You Need To Calm Down
7집 싱글

2019. 06. 14.
]]
[[The Archer|
The Archer
7집 싱글

2019. 07. 23.
]]
파일:Lover_cover.png 파일:The Man_cover.png 파일:cardigan_cover.png 파일:willow_cover.png 파일:Fearless (Taylor's Version)_cover.png
[[Lover(싱글)|
Lover
7집 싱글

2019. 08. 16.
]]
[[The Man|
The Man
7집 싱글

2020. 01. 27.
]]
[[cardigan|
cardigan
8집 싱글

2020. 07. 27.
]]
[[willow|
willow
9집 싱글

2020. 12. 11.
]]
[[Love Story (Taylor's Version)|
Love Story (Taylor's Version)
2집 재녹음 싱글

2021. 02. 12.
]]
파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Anti-Hero_cover.png 파일:Bejeweled_cover.png 파일:Lavender Haze_cover.png 파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png
[[All Too Well (10 Minute Version)|
All Too Well (10 Minute Version)
4집 재녹음 프로모

2021. 11. 15.
]]
[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|
Anti-Hero
10집 싱글

2022. 10. 21.
]]
[[Bejeweled|
Bejeweled
10집 프로모

2022. 10. 25.
]]
[[Lavender Haze|
Lavender Haze
10집 싱글

2022. 11. 29.
]]
[[Karma(테일러 스위프트)|
Karma
10집 싱글

2023. 05. 01.
]]
파일:cruel summer single cover.webp 파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png 파일:Fortnight (feat. Post Malone)_cover.png
[[Cruel Summer|
Cruel Summer
7집 싱글

2023. 06. 20.
]]
[[I Can See You|
I Can See You
3집 재녹음 프로모

2023. 07. 08.
]]
[["Slut!"|
"Slut!"
5집 재녹음 싱글

2023. 10. 27.
]]
[[Is It Over Now?|
Is It Over Now?
5집 재녹음 싱글

2023. 10. 31.
]]
[[Fortnight|
Fortnight
11집 싱글

2024. 04. 19.
]]
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
[[Down Bad|
Down Bad
11집 수록곡

2024. 04. 19.
]]
[[I Can Do It With a Broken Heart|
I Can Do It With a Broken Heart
11집 수록곡

2024. 04. 19.
]]
기타 노래 문서
파일:boys_likes.jpg 파일:Today Was A Fairytale_cover.png 파일:bouCover.jpg 파일:Ronan_cover.png 파일:I Don't Wanna Live Forever_cover.png
[[Two Is Better Than One|
Two Is Better Than One
피처링

2009. 10. 19.
]]
[[Today Was A Fairytale|
Today Was A Fairytale
사운드트랙

2010. 01. 19.
]]
[[Both of Us|
Both of Us
피처링

2012. 05. 22.
]]
[[Ronan|
Ronan
싱글

2012. 09. 08.
]]
[[I Don't Wanna Live Forever|
I Don't Wanna Live Forever
사운드트랙

2016. 12. 09.
]]
파일:Christmas Tree Farm_cover.png
[[Christmas Tree Farm|
Christmas Tree Farm
싱글

2019. 12. 06.
]]
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><width=1000><bgcolor=#948c83><-3>
활동
||
음반
영화
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 테일러 스위프트: 디 에라스 투어 }}}
기타
기록 및 수상


||<-3><tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#948c83><bgcolor=#edebe7><tablecolor=#8c8c8c> 테일러 스위프트 음반 ||
<colcolor=#948c83> 11집
THE TORTURED POETS DEPARTMENT

(2024)
5집 재녹음
1989 (Taylor's Version)
(2023)
미정
<colbgcolor=#edebe7><colcolor=#948c83> The 11th Studio Album
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
{{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height:27px; color:#edebe7"
{{{#!folding [ THE ANTHOLOGY ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY_cover.png
}}}}}}}}}
아티스트 테일러 스위프트
레이블 리퍼블릭 레코드
발매일 2024년 4월 19일
장르 신스팝, 소프트 록, 얼터너티브, 인디 포크
길이 65:08[1] / 122:21[2]
발매 싱글 {{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
파일:single_sign.png Fortnight 2024/04/19 }}}}}}}}}
전곡 듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png


1. 개요2. 서문3. 발매 과정4. 평가5. 성적
5.1. 스트리밍5.2. 음반5.3. 차트
6. 싱글7. 트랙리스트
7.1. THE TORTURED POETS DEPARTMENT
7.1.1. Fortnight (feat. Post Malone)7.1.2. The Tortured Poets Department7.1.3. My Boy Only Breaks His Favorite Toys7.1.4. Down Bad7.1.5. So Long, London7.1.6. But Daddy I Love Him7.1.7. Fresh Out The Slammer7.1.8. Florida!!! (feat. Florence + The Machine)7.1.9. Guilty as Sin?7.1.10. Who's Afraid of Little Old Me?7.1.11. I Can Fix Him (No Really I Can)7.1.12. loml7.1.13. I Can Do It With a Broken Heart7.1.14. The Smallest Man Who Ever Lived7.1.15. The Alchemy7.1.16. Clara Bow
7.2. THE ANTHOLOGY
7.2.1. The Black Dog7.2.2. imgonnagetyouback7.2.3. The Albatross7.2.4. Chloe or Sam or Sophia or Marcus7.2.5. How Did It End?7.2.6. So High School7.2.7. I Hate It Here7.2.8. thanK you aIMee7.2.9. I Look in People's Windows7.2.10. The Prophecy7.2.11. Cassandra7.2.12. Peter7.2.13. The Bolter7.2.14. Robin7.2.15. The Manuscript
8. 포토슛9. 여담

[clearfix]

1. 개요

파일:Gif_THE TORTURED POETS DEPARTMENT.gif
{{{#!wiki style="letter-spacing:-1.3px"
- Fortnight -
2024년 4월 19일 발매된 테일러 스위프트의 11번째 정규 앨범.

2. 서문

Summary Poem
파일:ttpd_prologue.jpg
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]In summation }}}

3. 발매 과정

[ 발매 기념 편지 보기 ]
||<tablebordercolor=#fff,#191919>
파일:tortured-poets-department-foreward.jpg
||

And so I enter into evidence
}}} ||

4. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 76 / 100 유저 스코어 -.- / 10
상세 내용


* 발매 직후, 6개의 평론과 함께 메타크리틱 92점으로 데뷔하였지만, 이후 다소 엇갈리는 평론들이 추가되면서 84점에서 76점으로 점수가 하락하였다.
* 롤링 스톤과 인디펜던트에서는 별 다섯개(만점)를 주면서 호평을 한 반면, 피치포크에서는 본 앨범에는 6.6점, THE ANTHOLOGY에는 6.0점(10점 만점)이란 다소 박한 평가를 내렸다. 이는 피치포크가 평가한 테일러 스위프트의 앨범 중 reputation(6.5점) 이후로 두번째로 낮은 점수이며, 더블 앨범을 합산하면 가장 낮은 점수이다. 그간 테일러 스위프트의 앨범들을 호평하던 AllMusicNME도 6점을 주면서 상대적으로 낮은 점수를 부여하였다. 심지어 평이 갈렸던 reputation 이후로 처음으로 40점 아래의 Negative 단계의 평을 남긴 평론도 있었다. 커리어 전반적으로, 특히 folklore 이후 음악적 스펙트럼을 넓히며 평론들에게 고루 호평을 들어왔던 테일러 스위프트로서는 이례적으로 엇갈리는 평을 받고 있다.
* 이러한 엇갈리는 평론과 호불호를 두고 잭 안토노프와의 오랜 협업이 다소 진부하고 자기복제의 함정에 빠졌다는 주장이 제기되었다. 테일러와 잭 안토노프는 2014년 1989부터 계속 작업하고 있는데, 테일러 스위프트와 정규 앨범 6개, 재녹음 앨범 4개로 10개 앨범 프로듀싱에 참여하였다. 그런데 이 중 메인 프로듀싱까지 맡은 Lover 이후로 불과 5년 사이에 무려 8개 작품을 함께 하면서 다소 매너리즘에 빠졌다는 분석이다 #[5]. 특히 이번 앨범이 유례가 없이 많은 트랙 수를 자랑하지만, 반대로 이 때문에 매너리즘과 자기복제가 더욱 두드러졌다는 분석도 있다[6].
* 또 앨범이 전반적으로 차분한 분위기인 반면, The Eras Tour가 유례없는 흥행을 기록하는 동시에 Midnights로 그래미 역사상 최초이자 유일하게 올해의 앨범상을 4개 수상하며 테일러 스위프트 커리어의 정점에 있는 시기에 발표되어 엄청난 기대를 모았던 만큼 평론과 대중들의 기대치가 워낙 높았기에 다소 평이 엇갈리는 측면도 있다[7][8].
* 롤링 스톤에서 100점 만점을 주며 찬사를 받았지만, 이는 많은 논란을 일으켰다. 이번 앨범의 평의 마지막 크레딧에 나온 평론가의 이름과 사진을 조회한 결과, 그의 인스타그램에 업로드 된 테일러와의 사진 트위터에서의 여러 발언 등이 조회되었고, 단순히 자주 듣는 리스너의 수준을 넘어선 지금까지도 스탠(Stan) 활동을 보인 사람이 중립적으로 평가를 해야하는 부분에서 그녀의 앨범에 평을 올리고 픽스를 했는가에 대하여 강한 비판들이 쏟아져 나왔다.

5. 성적

파일:빌보드 200 로고.svg파일:빌보드 200 로고 흰색.svg
빌보드 200 역대 1위 음반
WE STILL DON'T TRUST YOU
Future, Metro Boomin
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
Taylor Swift
(6주)

||<-5><tablewidth=100%><tablealign=center><tablebordercolor=#0029f3,#ef6ad4><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#000,#fff> 파일:오피셜 차트 로고.svg파일:오피셜 차트 로고 핑크.svg ||
오피셜 앨범 차트 역대 1위 음반
Yummy
James
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
Taylor Swift
(2주)
Radical Optimism
Dua Lipa
Radical Optimism
Dua Lipa
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
Taylor Swift
(1주)
HIT ME HARD AND SOFT
Billie Eilish
HIT ME HARD AND SOFT
Billie Eilish
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
Taylor Swift
(1주, 총 4주)

5.1. 스트리밍

5.2. 음반

5.3. 차트

THE TORTURED POETS DEPARTMENT
빌보드 핫 100 1주차 순위
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_Billboard Hot 100 Charts.png
{{{#!wiki style="margin:0px -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -10px; font-size:0.9em"
<rowcolor=#948c83> 순위 곡명
<colcolor=#948c83> 1위 Fortnight
2위 Down Bad
3위 I Can Do It With a Broken Heart
4위 The Tortured Poets Department
5위 So Long, London
6위 My Boy Only Breaks His Favorite Toys
7위 But Daddy I Love Him
8위 Florida!!!
9위 Who's Afraid of Little Old Me?
10위 Guilty as Sin?
11위 Fresh Out the Slammer
12위 loml
13위 The Alchemy
14위 The Smallest Man Who Ever Lived
20위 I Can Fix Him (No Really I Can)
21위 Clara Bow
23위 thanK you aIMee
24위 So High School
25위 The Black Dog
26위 imgonnagetyouback
30위 The Albatross
32위 The Prophecy
34위 I Hate It Here
35위 How Did It End?
36위 Chloe or Sam or Sophia or Marcus
39위 I Look in People's Windows
44위 Cassandra
46위 Peter
47위 The Bolter
51위 The Manuscript
55위 Robin }}}}}}}}}

6. 싱글

파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_logo.png
파일:Fortnight (feat. Post Malone)_cover.png
파일:빈 정사각형 이미지.svg
파일:빈 정사각형 이미지.svg
파일:빈 정사각형 이미지.svg
<rowcolor=#9b9b9b>
Fortnight
정식 싱글

2024. 04. 19.
공개 예정
프로모 싱글

2024. ??. ??.
공개 예정
프로모 싱글

2024. ??. ??.
공개 예정
프로모 싱글

2024. ??. ??.

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7. 트랙리스트

Taylor Swift는 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT'로 자신이 지닌 표현의 한계를 한 겹 더 벗겨냈습니다. 그리고 앨범을 듣고 난 리스너라면 Taylor Swift가 앞서 언급했던 것처럼 그가 왜 이 앨범을 만들 수밖에 없었는지, 그 이유를 공감할 수 있죠. 아티스트로서, 아니 한 인간으로서 겪는 모든 감정을 깊숙하게 탐구하고 돌파하며, 이를 끝내 음악으로 표출하는 그의 저력을 실감케 하는 작품입니다.

[ 전체 내용 보기 ]
앨범 'Midnights'를 발매한 이후 Taylor Swift가 보낸 18개월은 그의 커리어에서 아마도 잊지 못할 순간이었을 것입니다. The Eras Tour는 10억 달러를 돌파하며 기록을 경신했고, 콘서트 실황 상영은 역대 최고 수익을 올렸죠. Swift의 발길이 닿는 곳마다 세간의 관심은 물론 엄청난 상업적 성공이 따라왔고, 그는 각종 미디어의 헤드라인을 장식했습니다. 2023년, 타임지 '올해의 인물', Apple Music '올해의 아티스트'로도 선정되었죠.

하지만 Taylor Swift가 이런 엄청난 성공을 노래로 표현하는 아티스트가 아니라는 건 모두가 알고 있을 것입니다. 배우 조 알윈과 6년간의 연인 관계가 끝났다는 소식이 전해진 후, 팬들은 뒤늦게 눈치챘습니다. 몇 주 전, The Eras Tour 무대에서 Swift가 알윈과 함께 만든 노래 'champagne problems'를 부르며 눈물을 보였던 이유를 짐작하게 됐죠. 이 영상은 소셜 미디어를 통해 빠르게 확산되었습니다. 마치 슈퍼히어로 같이 느껴지는 Swift 역시 우리처럼 아픔을 겪는 한 인간이라는 사실을 깨닫게 하는 지점이었습니다. 하지만 이런 아픔마저 멋진 노래로 승화하는 능력이야말로 전 세계가 열광하는 Swift의 힘인지도 모릅니다.

2024년 초, 그래미 어워드에서 수상 소감과 함께 Swift는 이번 11번째 앨범을 예고하며 세상을 놀라게 했습니다. 그리고 얼마 후 호주 멜버른 공연장의 9만 6천 명 관객 앞에서 말했죠. "이 앨범을 꼭 만들어야만 했어요. 이 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT' 앨범만큼 송라이팅이 절실히 필요했던 적이 없었습니다." 오랫동안 함께 작업해 온 프로듀서 Jack Antonoff, Aaron Dessner와 더불어, Swift는 'Midnights' 앨범에서 보여준 부드럽고 편안한 사운드로 다시 돌아왔습니다. 하지만 그 표현의 차원은 더욱 높아졌습니다. 단순히 이별을 노래한 앨범이 아닌, Swift가 느낀 수많은 감정의 파편을 뚫고 심해 속으로 깊숙하게 뛰어든 듯한 작품이죠.

'But Daddy I Love Him'은 Swift 초기 음악의 뿌리인 컨트리 사운드의 영향이 드러납니다. 현악 편곡과 기타 사운드가 어우러진 이 곡은 그가 직면하는 끊임없는 관심과 압박감에 대한 좌절을 노래합니다. 자신이 가진 모든 것을 파괴하더라도 거기서 벗어나고 싶은 의지를 드러내죠. 'Florida!!!'는 Florence + the Machine과 협업한 곡입니다. 영화 '델마와 루이스'처럼, 현실을 벗어나 새로운 시작을 꿈꾸며 플로리다로 도망치는 이야기를 그립니다.

'THE TORTURED POETS DEPARTMENT'는 내내 유머와 슬픔의 순간을 오갑니다. 우리가 깊은 사랑에 빠졌거나 상심했을 때 느끼는 극단적인 감정을 과장된 언어와 이미지로 묘사하죠. Post Malone과 함께 한 오프닝 트랙 'Fortnight'에선 Swift의 냉소적인 유머 감각이 드러납니다. 'Your wife waters flowers/I wanna kill her(당신 와이프는 꽃에 물을 줘/난 그녈 죽이고 싶네)'. 반면 'Down Bad'에서는 버림받은 사랑의 감정을 공상 과학 소설처럼 써 내려가며 자기 비하적인 발언을 서슴지 않죠. 밀도 있고 구체적이며 격정적인 표현 방식은 2012년 앨범 'Red'의 수록곡 'All Too Well'에서 보여준 솔직함이 무색할 만큼 한 단계 더 진화했습니다. 'So Long, London'에서는 자신을 사랑한다는 상대방에게 왜 그걸 증명 못 하는지 묻습니다. 사랑의 증거를 기다렸지만 버림받은 고통을 표현하죠. 'loml'은 자신을 진정한 사랑이라고 말했던 상대방에게 작별을 고하는 곡으로, 'I'll still see it until I die(죽을 때까지 지켜볼 거야)'라고 전합니다. 여기서 끝나지 않습니다. 'The Alchemy'에서는 새로운 시작을 암시하고, 'I Can Do It With a Broken Heart'에서는 질주하는 신시사이저 사운드와 함께 다시 일어서는 Swift의 모습을 볼 수 있습니다. 그는 노래합니다. ''Cause I'm a real tough kid and I can handle my shit(나는 강인한 아이, 내 일은 내가 다 감당해).'

아마도 이 앨범은 지금까지 Swift가 보여준 가장 솔직하고 거침없는 작품으로 기억될 것입니다. 리스너는 마치 그가 써 놓고도 보내지 않은 이메일을 발견하거나, 결코 들어서는 안 될 대화를 듣는 것 같은 묘한 기분을 느끼게 되죠. 'Clara Bow'라는 곡 제목은 무성 영화에서 유성 영화 시대로 넘어가던 1920년대, 업계에서 살아남은 유명 영화배우의 이름에서 따왔습니다. Swift는 이 곡에서 작은 마을의 한 소녀에서 업계의 거물로 성공하기까지 자신의 여정을 되돌아보죠. 결국 영원한 것은 아무것도 없다는 것을, 제삼자의 눈으로 스스로를 바라보며 말합니다. 'You look like Taylor Swift in this light, we're loving it. You've got edge she never did/The future's bright, dazzling(이 조명 아래 당신은 Taylor Swift를 닮았네요. 정말 좋아요. 당신은 Swift에겐 없는 세련됨을 갖고 있으니/미래가 밝네요).'

Taylor Swift는 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT'로 자신이 지닌 표현의 한계를 한 겹 더 벗겨냈습니다. 그리고 앨범을 듣고 난 리스너라면 Taylor Swift가 앞서 언급했던 것처럼 그가 왜 이 앨범을 만들 수밖에 없었는지, 그 이유를 공감할 수 있죠. 아티스트로서, 아니 한 인간으로서 겪는 모든 감정을 깊숙하게 탐구하고 돌파하며, 이를 끝내 음악으로 표출하는 그의 저력을 실감케 하는 작품입니다.

- Apple Music 앨범 소개
||<-4><tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#948c83><color=#948c83><bgcolor=#edebe7>
[ 트랙리스트 ]
||<tablewidth=100%><tablealign=center><bgcolor=#948c83> The Manuscript Edition Tracklist ||
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Manuscript Edition)_back.png
The Bolter Edition Tracklist
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Bolter Edition)_back.png
The Albatross Edition Tracklist
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Albatross Edition)_back.png
The Black Dog Edition Tracklist
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Black Dog Edition)_back.png
||
<rowcolor=#948c83> # 제목 송라이터 프로듀싱
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
1 파일:single_sign.png Fortnight (feat. Post Malone) Taylor Swift / Jack Antonoff / Austin Post Taylor Swift / Jack Antonoff / Louis Bell
2 The Tortured Poets Department[E] Taylor Swift / Jack Antonoff
3 My Boy Only Breaks His Favorite Toys Taylor Swift Taylor Swift / Jack Antonoff
4 Down Bad[E] Taylor Swift / Jack Antonoff
5 So Long, London Taylor Swift / Aaron Dessner
6 But Daddy I Love Him[E] Taylor Swift / Aaron Dessner Taylor Swift / Aaron Dessner / Jack Antonoff
7 Fresh Out the Slammer Taylor Swift / Jack Antonoff
8 Florida!!! (feat. Florence + The Machine)[E] Taylor Swift / Florence Welch Taylor Swift / Jack Antonoff
9 Guilty as Sin? Taylor Swift / Jack Antonoff
10 Who's Afraid of Little Old Me? Taylor Swift Taylor Swift / Jack Antonoff
11 I Can Fix Him (No Really I Can) Taylor Swift / Jack Antonoff
12 loml[E] Taylor Swift / Aaron Dessner
13 I Can Do It With a Broken Heart[E] Taylor Swift / Jack Antonoff
14 The Smallest Man Who Ever Lived[E] Taylor Swift / Aaron Dessner
15 The Alchemy Taylor Swift / Jack Antonoff
16 Clara Bow Taylor Swift / Aaron Dessner
THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY
17 The Black Dog[E] Taylor Swift Taylor Swift / Aaron Dessner
18 imgonnagetyouback Taylor Swift / Jack Antonoff
19 The Albatross Taylor Swift / Aaron Dessner
20 Chloe or Sam or Sophia or Marcus Taylor Swift / Aaron Dessner Taylor Swift / Jack Antonoff
21 How Did It End? Taylor Swift / Aaron Dessner
22 So High School Taylor Swift / Aaron Dessner
23 I Hate It Here Taylor Swift / Aaron Dessner
24 thanK you aIMee[E] Taylor Swift / Aaron Dessner Taylor Swift / Aaron Dessner / Jack Antonoff
25 I Look in People's Windows Taylor Swift / Jack Antonoff / Patrik Berger
26 The Prophecy Taylor Swift / Aaron Dessner
27 Cassandra[E] Taylor Swift / Aaron Dessner
28 Peter Taylor Swift Taylor Swift / Aaron Dessner
29 The Bolter[E] Taylor Swift / Aaron Dessner
30 Robin Taylor Swift / Aaron Dessner
31 The Manuscript Taylor Swift Taylor Swift / Aaron Dessner
파일:single_sign.png = 정식 싱글 / 파일:singleradio_sign.png = 라디오 전용 싱글 / 파일:singlepromo_sign.png = 프로모 싱글

7.1. THE TORTURED POETS DEPARTMENT

7.1.1. Fortnight (feat. Post Malone)

[ 가사 보기 ]

I was supposed to be sent away
원래 난 떠나가야만 하는 운명이었지만
But they forgot to come and get me
그들은 날 데려가는 걸 잊었지
I was a functioning alcoholic
난 멀쩡해 보이는 알코올중독자였어
'Til nobody noticed my new aesthetic
누군가 내가 달라졌단 걸 눈치채기 전까진 말이야

All of this to say,
내가 하고 싶은 말은 이거야,
I hope you're okay
네가 괜찮길 바라
But you're the reason
하지만 사실은 네가 자초한 일이지
And no one here's to blame
누구 탓도 할 순 없지만
But what about your quiet treason?
그토록 고요하게 날 배신할 수 있다니?

And for a fortnight there,
2주라는 시간 동안 거기서
we were forever
우린 영원했지
Run into you sometimes,
이따금씩 너와 마주칠 때면
ask about the weather
날씨 이야기를 해
Now you're in my backyard,
이제 넌 우리 집 뒷마당에 서 있어
turned into good neighbors
친절한 이웃의 모습을 하고선
Your wife waters flowers
꽃에 물을 주는 네 아내를
I wanna kill her
죽이고 싶을 뿐이야

All my mornings are Mondays
매일 아침이 월요일 같아
stuck in an endless February
영원한 2월에 갇힌 듯해
I took the miracle move-on drug,
널 잊게 해준다는 기적의 약을 먹어봤지만,
the effects were temporary
효과는 일시적이었어

And I love you, it's ruining my life
널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어
(I love you, it's ruining my life)
(널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어)
I touched you for only a fortnight
너와 닿아있던 건 고작 2주였지만
(I touched you)
(너와 닿아있던 건)
But I touched you
너와 닿아있던 건

And for a fortnight there,
2주라는 시간 동안 거기서
we were forever
우린 영원했지
Run into you sometimes,
이따금씩 너와 마주칠 때면
ask about the weather
날씨 이야기를 해
Now you're in my backyard,
이제 넌 우리 집 뒷마당에 서 있어
turned into good neighbors
친절한 이웃의 모습을 하고선
Your wife waters flowers
꽃에 물을 주는 네 아내를
I want to kill her
죽이고 싶을 뿐이야

And for a fortnight there,
2주라는 시간 동안 거기서
we were together
우리는 함께였어
Run into you sometimes,
이따금씩 너와 마주칠 때면
comment on my sweater
넌 내 스웨터를 칭찬해
Now you're at the mailbox,
이제 넌 우편함 앞에 서 있어
turned into good neighbors
친절한 이웃의 모습을 하고선
My husband is cheating
바람피우는 내 남편을
I want to kill him
난 죽이고 싶을 뿐이야

I love you, it's ruining my life
널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어
(I love you, it's ruining my life)
(널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어)
I touched you for only a fortnight
너와 닿아있던 건 고작 2주였지만
(I touched you)
(너와 닿아있던 건)
I touched you
너와 닿아있던 건

I love you, it's ruining my life
널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어
(I love you, it's ruining my life)
(널 사랑하는 건, 내 인생을 망치고 있어)
I touched you for only a fortnight
너와 닿아있던 건 고작 2주였지만
(I touched you)
(너와 닿아있던 건)
I touched you
너와 닿아있던 건

Thought of calling ya,
네게 전화를 걸까 했지만
but you won't pick up
넌 받지 않을 테니까
Another fortnight lost in America
미국에서 또다시 2주란 시간을 잃었네
Move to Florida,
플로리다로 이사를 하고
buy the car you want
네가 원하는 차를 사도
But it won't start up 'til you touch, touch, touch me
네 손길 없이는 시동은 걸리지 않을 테니까

Thought of calling ya,
네게 전화를 걸까 했지만
but you won't pick up
넌 받지 않을 테니까
Another fortnight lost in America
미국에서 또다시 2주란 시간을 잃었네
Move to Florida,
플로리다로 이사를 하고
buy the car you want
네가 원하는 차를 사도
But it won't start up 'til I touch, touch, touch you
네 손길 없이는 시동은 걸리지 않을 테니까

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Fortnight 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.2. The Tortured Poets Department

The Tortured Poets Department
02 4:54
[ 가사 보기 ]

You left your typewriter at my apartment
넌 타자기를 내 집에 놓고 갔어
Straight from the tortured poets department
고문당한 시인 부서에서 가져온 것이었지
I think some things I never say
난 이 말들을 집어삼켜
Like, "Who uses typewriters anyway?"
"요즘 시대에 누가 타자기를 써?" 같은 걸

But you're in self-sabotage mode
하지만 넌 자기 파괴 모드에 돌입했고
Throwing spikes down on the road
미구 가시를 던져댔어
But I've seen this episode and still loved the show
Who else decodes you?
누가 또 네 마음을 읽어주겠어?
And who's gonna hold you like me?
누가 나처럼 널 안아주겠어?
And who's gonna know you, if not me?
나 아니면 누가 널 사랑해주겠어?

I laughed in your face and said
내가 웃으며 말했잖아
"You're not Dylan Thomas
"넌 딜런 토마스가 아니야
I'm not Patti Smith
나도 패티 스미스가 아니고
This ain't the Chelsea Hotel[29]
여긴 첼시 호텔이 아니야
We're modern idiots"
우린 현대의 바보들이야"
And who's gonna hold you like me?
누가 나처럼 널 안아주겠어?

Nobody
아무도 없지
No-fucking-body
그럴 사람은 없어
Nobody
아무도 없지

You smoked then ate seven bars of chocolate
넌 담배를 피우고 초콜릿 바를 7개나 먹었지
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
우린 찰리 푸스가 더 유명해져야 한다고 선언했지
I scratch your head, you fall asleep
내가 머리칼을 쓰다듬자 너는 잠에 들었어
Like a tattooed Golden Retriever
타투한 골든 리트리버처럼
But you awaken with dread, pounding nails in your head
하지만 넌 두려워 하면서 일어났고, 손톱으로 머리를 내려쳐
But I've read this one where you come undone
하지만 전에도 네가 이렇게 불안해하는 모습 본 적이 있어
I chose this cyclone with you
그리고 함께 폭풍에 휩싸이기를 선택했지
And who's gonna hold you like me?
누가 나처럼 널 안아주겠어?
And who's gonna know you like me?
나 아니면 누가 널 사랑해주겠어?

I laughed in your face and said
내가 웃으며 말했잖아
"You're not Dylan Thomas,
"넌 딜런 토마스가 아니야
I'm not Patti Smith
나도 패티 스미스가 아니고
This ain't the Chelsea Hotel
여긴 첼시 호텔이 아니야
We're modern idiots"
우린 현대의 바보들이야"
And who's gonna hold you like me?
누가 나처럼 널 안아주겠어?

No-fucking-body
그럴 사람은 없어
Nobody
하나도 없지

Sometimes I wonder if you're gonna screw this up with me
가끔은 궁금해, 네가 우리 사이를 포기해 버릴지
But you told Lucy[30] you'd kill yourself if I ever leave
하지만 루시에게 내가 떠나면 죽어버릴 거라고 했다며
And I had said that to Jack[31] about you, so I felt seen
나도 잭에게 같은 말을 했었어
Everyone we know understands why it's meant to be
주변 사람들은 다 우리가 제 짝인 이유를 알지
'Cause we're crazy
우린 제정신이 아니니까
So tell me, who else is gonna know me?
그럼 또 누가 나를 사랑해주겠어?

At dinner, you take my ring off my middle finger
저녁 식사 때, 너는 내 중지에 있던 반지를 빼서
And put it on the one people put wedding rings on
사람들이 결혼반지를 끼는 손가락에 끼웠지
And that's the closest I've come to my heart exploding
그때 심장이 정말 터져버릴 것 같았어

Who's gonna hold you?
누가 널 안아주겠어?
Me
내가
Who's gonna know you?
누가 널 알아주겠어?
Me
내가

"And you're not Dylan Thomas,
"넌 딜런 토마스가 아니야
I'm not Patti Smith
나도 패티 스미스가 아니고
This ain't the Chelsea Hotel
여긴 첼시 호텔이 아니야
We're two idiots"
우린 두 명의 바보들이야"
And who's gonna hold you?
누가 널 안아주겠어?

You left your typewriter at my apartment
넌 타자기를 내 집에 놓고 갔어
Straight from the tortured poets department
고문당한 시인 부서에서 가져온 것이었지
Who else decodes you?
누가 또 네 마음을 읽어주겠어?

7.1.3. My Boy Only Breaks His Favorite Toys

My Boy Only Breaks His Favorite Toys
03 3:24
[ 가사 보기 ]

Oh, here we go again
아 또 시작이네
The voices in his head
그 사람 마음의 목소리가
Called the rain to end
비를 불렀어
Our days of wild
격렬했던 우리의 시간을 끝내려고
The sickest army doll
제일 멋진 군인 장난감을
Purchased at the mall
마트에서 사왔어
Rivulets descend my plastic smile
플라스틱 미소를 타고 내려가는 시냇물

But you should've seen him
근데 네가 그때 그 사람을 못 봐서 그래
When he first got me
날 처음 가졌을 때 말이야

My boy only breaks his favorite toys, toys
내 남자는 자기가 제일 좋아하는 장난감만 망가뜨려
I'm queen of sand castles he destroys
난 그가 파괴하는 모래성의 여왕이야
'Cause it fit too right
왜냐면 꼭 들어맞았거든
Puzzle pieces in the dead of night
퍼즐조각들이 한밤중에는 그랬어
Should've known it was a matter of time
언젠간 일어날 시간 문제였던 걸 진작 알았어야 했는데
My boy only breaks his favorite toys
내 남자는 자기가 제일 좋아하는 장난감만 망가뜨려

There was a litany of reasons why
길고 긴 이유였어
We could've played for keeps this time
이번엔 우린 진지하게 임했어야 했는데
I know I'm just repeating myself
내가 자꾸 반복하게 되는 거 알아
Put me back on my shelf
선반 위에 날 다시 올려줘
But first, pull the string
일단 내 등 뒤의 줄을 당겨봐
And I'll tell you that he runs
그럼 말해줄게 그가 달리는 건
because he loves me
날 사랑해서야
(He loves me)
(날 사랑해서)

'Cause you should've seen him
네가 그때 그 사람을 못봐서 그런거니까
When he first saw me
날 처음 봤을 때 말야

My boy only breaks his favorite toys, toys
내 남자는 자기가 제일 좋아하는 장난감만 망가뜨려
I'm queen of sand castles he destroys
난 그가 파괴하는 모래성의 여왕이야
'Cause I knew too much
내가 너무 잘 알고 있었거든
There was danger in the heat of my touch
내 손길이 닿으면 그 열기가 얼마나 위험했는지
He saw forever, so he smashed it up
그는 영원을 보더니 박살내버렸어
My boy only breaks his favorite toys
내 남자는 자기가 제일 좋아하는 장난감만 망가뜨려

Once I fix me
내가 날 고치면
He's gonna miss me
그가 날 다시 찾아줄거야
Once I fix me
내가 날 고치면
He's gonna miss me
그가 날 다시 찾아줄거야

Just say when, I'd play again
말만 해, 다시 놀아줄게
He was my best friend
그는 나와 제일 친한 친구였어
Down at the sandlot
공터에서
I felt more when we played pretend
역할놀이를 할 때가 더 즐거웠어
Than with all the Kens
다르느 켄들과 노는 것보다
'Cause he took me out of my box
그가 날 장난감 상자에서 꺼내줬으니까

Stole my tortured heart
고문당한 내 심장을 훔쳐갔어
Left all these broken parts
깨진 조각은 전부 남겨두고
Told me I'm better off
나한텐 이게 더 낫다고 말했어
But I'm not
근데 난 아냐
I'm not
아니야
I'm not
아니야

7.1.4. Down Bad

Down Bad
04 4:22
[ 가사 보기 ]

Did you really beam me up?
이러려고 나에게 광선을 쏜거야?
In a cloud of sparkling dust
반짝이는 안개 구름 속에
Just to do experiments on
그저 실험 때문이었어?
Tell me I was the chosen one
내가 선택받은 자라고 했잖아
Showed me that this world is bigger than us
우리보다 더 큰 세상을 보여주고
Then sent me back where I came from
원래 있던 곳에 날 다시 돌려보냈어
For a moment,
잠시나마
I knew cosmic love
우주같은 사랑을 알게 되었어

Now I'm down bad, crying at the gym
지금 너무 우울해서 체육관에서 울어
Everything comes out teenage petulance
매사에 철없는 10대처럼 굴어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
I might just die,
내가 죽어버려도
It would make no difference
차이는 없을거야
Down bad, waking up in blood
무너진 채 피투성이로 일어나
Staring at the sky,
하늘을 쳐다봐
Come back and pick me up
돌아와서 날 데려가 줘
Fuck it if I can't have us
다 때려치울래 우리가 안된다면
I might just not get up
그냥 눈 뜨지 않을래
I might stay down bad
그냥 계속 우울해 할거야
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
Down bad
우울해
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면

Did you take all my old clothes?
이러려고 내 옷을 전부 가져간거야?
Just to leave me here naked and alone
맨몸으로 날 홀로 내버려두고?
In a field in my same old town
내 고향의 들판은
that somehow seems so hollow now
어쩐지 여긴 이제 공허해보여
They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you
네가 실존한다고 사람들에게 말하면 제정신이 아니라고 하겠지
For a moment,
잠시나마
I was heaven-struck
천국에 빠진 것 같았어

Now I'm down bad, crying at the gym
지금 너무 우울해서 체육관에서 울어
Everything comes out teenage petulance
매사에 철없는 10대처럼 굴어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
I might just die,
내가 죽어버려도
It would make no difference
차이는 없을거야
Down bad, waking up in blood
무너진 채 피투성이로 일어나
Staring at the sky,
하늘을 쳐다봐
Come back and pick me up
돌아와서 날 데려가 줘
Fuck it if I can't have us
다 때려치울래 우리가 안된다면
I might just not get up
그냥 눈 뜨지 않을래
I might stay down bad
그냥 계속 우울해 할거야
Like I lost my twin
쌍둥이를 잃은 것처럼
Fuck it if I can't have him (down bad)
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면 (우울해)
Down bad
우울해
Waving at the ship
우주선에 손을 흔들어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면

I loved your hostile takeovers
막무가내로 내 마음을 가져간 것도 좋았어
Encounters closer and closer
점점 가까워지는 마주침
All your indecent exposures
너의 외설적인 노출
How dare you say that it's -?
어떻게 그런 말을 입에 담을 수가
I'll build you a fort on some planet
네 언행을 모두 이해 받을 수 있는 곳에다
Where they can all understand it
어떻게 너에겐 이게 사랑인거니
How dare you think it's romantic
어떻게 이걸 낭만적이라고 생각해?
Leaving me safe and stranded?
날 안전하게 묶어두는 걸?
'Cause fuck it, I was in love
내가 사랑에 빠지면 신경끌거니까
So fuck you if I can't have us
그러니까 좀 꺼져줄래 우리가 안된다면
'Cause fuck it, I was in love
내가 사랑에 빠지면 신경끌거니까

Now I'm down bad, crying at the gym
지금 너무 우울해서 체육관에서 울어
Everything comes out teenage petulance
매사에 철없는 10대처럼 굴어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
I might just die,
내가 죽어버려도
It would make no difference
차이는 없을거야
Down bad, waking up in blood
무너진 채 피투성이로 일어나
Staring at the sky,
하늘을 쳐다봐
Come back and pick me up
돌아와서 날 데려가 줘
Fuck it if I can't have us
다 때려치울래 우리가 안된다면
I might just not get up
그냥 눈 뜨지 않을래
I might stay down bad
그냥 계속 우울해 할거야
Like I lost my twin
쌍둥이를 잃은 것처럼
Fuck it if I can't have him (down bad)
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면 (우울해)
Down bad
우울해
Waving at the ship
우주선에 손을 흔들어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면

Like I lost my twin
쌍둥이를 잃은 것처럼
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
Down bad
우울해
Waving at the ship
우주선에 손을 흔들어
Fuck it if I can't have him
다 때려치울래 그를 가질 수 없다면
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Down Bad 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.5. So Long, London

So Long, London
05 4:23
[ 가사 보기 ]

So long, London
잘 있어 런던
So long, London
잘 있어 런던
So long, London
잘 있어 런던

I saw in my mind fairy lights through the mist
안개 속에서 요정 불빛을 본 듯 해
I kept calm and carried the weight of the rift
나는 진정하고 균열의 무게를 지탱해
Pulled him in tighter each time he was drifting away
그가 표류할 때마다 더 꽉 끌어당겼어
My spine split from carrying us up the hill
우리를 언덕 위로 당기는 동안 척추가 갈라졌어
Wet through my clothes, weary bones caught the chill
내 옷에는 땀이 흐르고, 지친 뼈 속으로 한기가 스며들어와
I stopped trying to make him laugh, stopped trying to drill the safe
그를 웃게 하려는 노력을 멈췄고, 우리를 지키려는 것도 멈췄어

Thinkin'
생각해 봐
"How much sad did you think I had did you think I had in me?"
"내가 언제까지고 슬퍼할 줄 알았어?
Oh, the tragedy
아, 비극이구나
So long, London
안녕, 런던
You'll find someone
너는 새로운 사람을 찾을 거야

​I didn't opt in to be your odd man out
네 곁에서 외롭고 싶지 않았어
I founded the club she's heard great things about
좋다는 그 모임을 만들었어
I left all I knew you left me at the house by the Heath
난 전부를 버리고 따라갔는데, 넌 나를 폭풍의 언덕[32] 위 저택에 두고 떠나네
I stopped CPR, after all, it's no use
나는 심폐소생술을 멈췄어, 쓸모 없으니까
The spirit was gone, we would never come to
내 영혼은 떠났고, 우리는 결코 돌아오지 않을 거야
And I'm pissed off you let me give you all that youth for free
그리고 너에게 내 모든 젊음을 대가 없이 내어준 것에 대해 화가 나

For so long, London
그러니 안녕, 런던
Stitches undone
풀려버린 실밥
Two graves, one gun
두 개의 무덤, 하나의 총
I'll find someone
나는 새로운 사람을 찾을 거야

And you say I abandoned the ship
넌 내가 배를 저버렸다고 했지만
but I was going down with it
난 배와 함께 침몰해가고 있었어
My white-knuckle dying grip
주먹이 하얗게 될 때까지 꽉 붙잡고
Holding tight to your quiet resentment
너의 고요한 분노에 매달렸어
And my friends said it isn't right to be scared
내 친구들은 그건 겁먹을 일이 아니라고 해
Every day of a love affair
사랑했던 그 시간들의 하루하루가
Every breath feels like rarest air
모든 숨결이 공기가 희박한 것처럼 느껴져
When you're not sure if he wants to be there
네가 거기에 있고 싶어하는지 확실하지 않을 때도 말이야

So how much sad did you think I had did you think I had in me?
그래서 내가 언제까지고 슬퍼할 줄 알았어?
How much tragedy?
언제까지 비참해할 줄 알았어?
Just how low did you think I'd go
내가 얼마나 우울했는지 모르겠어?
Before I'd self-implode?
자폭하기 전에
Before I'd have to go be free?
내가 자유로워지기 전에

You swore that you loved me
당신은 나를 사랑한다 맹세했지만
but where were the clues?
그 증거는 대체 어디에 있지?
I died on the altar waiting for the proof
나는 사랑의 증거를 기다리며 제단에서 죽어가네
You sacrificed us to the gods of your bluest days
너는 네 우울한 날들 때문에 우리를 희생시켰지
And I'm just getting color back into my face
이제 난 다시 색을 되찾아가고 있어
I'm just mad as hell cause I loved this place for
정말 화가 나, 나는 이곳을 사랑했었는데

So long, London
잘 있어 런던
Had a good run a moment of warm sun
따뜻한 햇볕이 내리쬐는 순간을 사랑했네
But I'm not the one
내가 그 사람이 아닐 뿐

So long, London
잘 있어 런던
Stitches undone
풀려버린 실밥
Two, graves, one gun
두 개의 무덤, 하나의 총
You'll find someone
너는 새로운 사람을 찾을 거야

7.1.6. But Daddy I Love Him

But Daddy I Love Him
06 5:41
[ 가사 보기 ]

I forget how the West was won[34]
서부가 어떻게 승리를 거머쥐었는지 잊었어
I forget if this was ever fun
이 일이 즐거웠던 적이 있었는지 잊었어
I just learned these people only raise you to cage you
하나 배웠어, 이 사람들은 널 가두려고 키운다는 것을
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
사라와 한나는 교회에 가는 복장을 입고
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
진주를 움켜쥐고, 한숨을 쉬지, "엉망이네"
I just learned these people try and save you
방금 알았어, 이 사람들이 널 구하려고 하는 건
'Cause they hate you
너를 싫어하기 때문이란 걸

Too high a horse
말은 너무 높아
For a simple girl to rise above it
평범한 소녀가 그 위에 올라가기엔 말이야
They slammed the door on my whole world,
그들은 내 세상의 문을 쾅 닫아버렸어
The one thing I wanted
내가 원했던 한 사람을

Now I'm running with my dress unbuttoned,
난 드레스 단추를 풀어헤친 채 달리며
Screaming, "But daddy I love him"
"그래도 아빠, 그를 사랑해요"라고 외쳐
I'm having his baby,
나 임신했거든
No I'm not, but you should see your faces
사실 아냐, 그래도 네 표정 좀 봐
I'm telling him to floor it through the fences[35]
그에게 울타리를 부수고 달려오라고 했어
No I'm not coming to my senses
그래, 나 제정신 아니야
I know he's crazy, but he's the one I want
미친 소리인건 알지만, 내가 원하는 건 그 사람이야

Dutiful daughter, all my plans were laid,
순종적인 딸의 인생은 정해져 있지
Tendrils tucked into a woven braid
땋은 머리 안에 밀어 넣은 덩굴손
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
조숙하게 자란다는 것은 때때로 전혀 자라지 않는 것 같지
He was chaos, he was revelry,
그는 혼란스럽고 흥청망청 즐기지
Bedroom eyes like a remedy
침실에서의 눈길은 치료제 같았지
Soon enough the elders had convened down at the City Hall
얼마 지나지 않아 장로들이 시청에 모였어
"Stay away from her,"
그녀에게서 떨어져
The saboteurs protested too much
방해꾼들이 격렬하게 반대하고 있지
Lord knows the words we never heard,
하지만 우리는 듣지 않았어
Just screeching tires and true love
진실한 사랑의 바퀴를 돌릴 뿐

Now I'm running with my dress unbuttoned,
난 드레스 단추를 풀어헤친 채 달리며
Screaming, "But daddy I love him"
"그래도 아빠, 그를 사랑해요"라고 외쳐
I'm having his baby,
나 임신했거든
No I'm not, but you should see your faces
사실 아냐, 그래도 네 표정 좀 봐
I'm telling him to floor it through the fences,
그에게 울타리를 부수고 달려오라고 했어
No I'm not coming to my senses
그래, 나 제정신 아니야
I know he's crazy, but he's the one I want
미친 소리인건 알지만, 내가 원하는 건 그 사람이야

I'll tell you something right now
지금 바로 말해줄게
I'd rather burn my whole life down
차라리 내 모든 인생을 불태우고 말겠어
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
이 모든 불평불만과 징징거림을 1초라도 더 듣느니
I'll tell you something about my good name
내 이름을 걸고 말해줄게
It's mine alone to disgrace
불명예는 내가 알아서 할게
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
겉으로만 걱정하는 척하는 독사들에게 맞출 생각은 없어

God save the most judgmental creeps
신이시여, 이 징그러운 비평가들을 구원해주소서
Who say they want what's best for me
나를 위한 최선이라고 말하는 이들을
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
내겐 닿지도 않을 성스러운 독백을 이어가고 있잖아
Thinking it can change the beat of my heart when he touches me
그 사람으로 인해 뛰는 내 심장을 바꿀 수 있다고 생각하지?
And counteract the chemistry and undo the destiny
서로의 끌림을 방해하고 운명을 돌이킬 수 있다고 생각하나 봐

You ain't gotta pray for me
나를 위해 기도하지 않아도 돼
Me and my wild boy and all this wild joy
나와 내 자유로운 소년 그리고 자유로운 우리의 행복을 위해
If all you want is grey for me
우울한 나를 보고 싶은 거야?
then it's just white noise, then it's just my choice
전혀 그렇지 않아, 이건 내 선택이야

There's a lot of people in town that I bestow upon my fakest smiles
이 마을에는 내가 거짓 미소를 지어주는 사람이 많아
Scandal does funny things to pride but brings lovers closer
논란은 우습지만, 오히려 연인 사이를 더 깊어지게 해
We came back when the heat died down
우리는 열기가 가라앉을 때 돌아왔어
Went to my parents and they came around
부모님께 갔고 환영 받았지
All the wine moms are still holding out
와인이나 들고 있는 아줌마들은 여전히 있네
But fuck 'em, it's over
꺼지라고 해, 이제 끝이야

Now I'm dancing in my dress in the sun and
이제 나는 드레스를 입고 태양 아래에서 춤을 추고 있어
Even my daddy just loves him
아버지도 내 남자가 맘에 든대
I'm his lady
나는 그의 여자야
And oh my God, you should see your faces
어머, 지금 네 표정 좀 봐
Time, doesn't it give some perspective?
시간이 지나면 너도 깨닫는 게 있겠지?
And no you can't come to the wedding
아 혹시나 해서, 내 결혼식에 오지 마
I know he's crazy but he's the one I want
미친 소리인건 알지만, 내가 원하는 건 그 사람이야

I'll tell you something right now
확실하게 얘기해둘게
You ain't gotta pray for me
나를 위해 기도하지 않아도 돼
Me and my wild boy and all this wild joy
나와 내 자유로운 소년 그리고 자유로운 우리의 행복을 위해
If all you want is grey for me
우울한 나를 보고 싶은 거야?
Then it's just white noise, it's my choice
그렇다면 그건 백색소음일 뿐이고, 이건 내 선택이야

Screaming, "But daddy I love him"
"그래도 아빠, 그를 사랑해요"라고 외쳐
I'm having his baby,
나 임신했거든
No I'm not
사실 아니야
But you should see your faces
그래도 네 표정 좀 봐
But oh my God, you should see your faces
어머, 네 표정 좀 봐

7.1.7. Fresh Out The Slammer

Fresh Out The Slammer
07 3:31
[ 가사 보기 ]

Now, pretty baby, I'm running back home to you
자, 내 사랑, 당신이 있는 집으로 달려갈 거야
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
감옥에서 나와 제일 먼저 누구에게 전화할 지 알았어
(Fresh out the slammer, oh)
(감옥에서 나와)

Another summer taking cover, rolling thunder
또 한 번의 여름이 엄습하고 몰아치는 폭풍
He don't understand me
그는 날 이해하지 못해
Splintered back in winter, silent dinners, bitter
균열이 생겼던 겨울, 침묵 속 저녁식사, 그리고 씁쓸함
He was with her in dreams
그는 꿈 속에서 다른 여자와 있었지

​Gray and blue and fights and tunnels
짙은 우울 그리고 싸움과 터널
Handcuffed to the spell I was under
수갑처럼 나를 가뒀던 주문
For just one hour of sunshine
햇빛 아래 서있던 건 잠시였지
Years of labor, locks and ceilings
수년간의 노동, 자물쇠 그리고 천장
In the shade of how he was feeling
그의 기분이라는 그늘 아래에서
But it's gonna be alright, I did my time
하지만 괜찮을 거야, 징역살이는 끝났어

Now, pretty baby, I'm running back home to you
자, 내 사랑, 당신이 있는 집으로 달려갈 거야
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
감옥에서 나와 제일 먼저 누구에게 전화할 지 알았어
(Fresh out the slammer, oh)
(감옥에서 나와)

Camera flashes, welcome bashes
번쩍이는 카메라, 환영파티
Get the matches, toss the ashes off the ledge
불을 붙여, 선반에 쌓인 재를 털어버려
As I said in my letters, now that I know better
편지에도 썼지만, 난 이제 많이 배웠어
I will never lose my baby again
다시는 내 사랑을 잃지 않을 거야

My friends tried, but I wouldn't hear it
친구들은 말렸지만, 난 듣지 않았어
Watch me daily disappearing
난 매일마다 사라졌었지
For just one glimpse of his smile
그의 미소 한 번을 더 보려고 말이야
All those nights you kept me going
그 모든 밤들을 그 사람 덕분에 이겨냈어
Swirled you into all of my poems
당신을 주제로 시도 썼었어
Now we're at the starting line, I did my time
이제 우리는 출발선에 서 있어, 징역살이는 끝났어
Now, pretty baby, I'm running
자, 내 사랑, 지금 달려갈게

To the house where you still wait up and that porch light gleams
현관불을 밝혀놓고 네가 기다리는 집으로
To the one who says I'm the girl of his American dreams
내가 아메리칸 드림 속 소녀라고 말해주는 너에게로
And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway
내가 무슨 짓을 했던 이젠 별로 중요하지 않아
Ain't no way I'm gonna screw up now that I know what's at stake here
뭐가 달려 있는지 알기에 절대 놓치지 않을 거야
At the park where we used to sit on children's swings
아이들의 그네에 앉아있던 공원에서
Wearing imaginary rings
상상의 반지를 끼며

​But it's gonna be alright, I did my time
하지만 괜찮을 거야, 징역살이는 끝났어

7.1.8. Florida!!! (feat. Florence + The Machine)

Florida!!! (feat. Florence + The Machine)
08 3:36
[ 가사 보기 ]

ALL 테일러 스위프트 플로렌스 웰치

You can beat the heat if you beat the charges too

The hurricane with my name when it came

Florida
플로리다
Is one hell of a drug
Florida
플로리다
Can I use you up?

I need to forget, so take me to Florida
I've got some regrets, I'll bury them in Florida
Tell me I'm despicable, say it's unforgivable
At least the dolls are beautiful, fuck me up, Florida
I need to forget, so take me to Florida
I've got some regrets, I'll bury them in Florida
Tell me I'm despicable, say it's unforgivable
Love left me like this and I don't want to exist
사랑 때문에 폐인이야, 살고 싶지 않아
So take me to Florida
플로리다로 데려다 줘

Little did you know your home's really only
A town you're just a guest in (Florida)
손님이었어 (플로리다)
So you work your life away just to pay
For a time-share down in Destin (Take me to Florida)
죽도록 고생하며 일했어 (플로리다로 데려다 줘)
Little did you know your home's really only
The town you'll get arrested (Florida)
네가 체포되는 곳일 뿐이었지 (플로리다)
So you pack your life away just to wait out
삶을 추슬러서 어디로 치워버리고
The shitstorm back in Texas
텍사스의 폭풍을 기다려

Florida
플로리다
Is one hell of a drug
정말 중독적인 마약 같은 곳이지
Florida
플로리다
Can I use you up?
네게 취해도 될까?
Florida
플로리다
Is one hell of a drug
정말 중독적인 마약 같은 곳이지
Florida
플로리다
Go on, fuck me up
날 망가뜨려줘

7.1.9. Guilty as Sin?

Guilty as Sin?
09 4:15
[ 가사 보기 ]

Drowning in the Blue Nile
블루 나일에 빠져버렸어
He sent me 'Downtown Lights'
그가 내게 'Downtown Lights'을 들려줬거든
I hadn't heard it in a while
한동안 안들었는데
My boredom's bone deep
너무나 지루해서 미치겠어
This cage was once just fine
이 새장이 한때는 좋았는데
Am I allowed to cry?
내가 울어도 될까?

I dream of cracking locks
자물쇠를 부숴버리는 꿈을 꿔
Throwing my life to the wolves
나를 늑대들의 먹잇감으로 던져줄 수 있게
Or the ocean rocks
암초에 부딪히는 것도 괜찮겠지
Crashing into him tonight
오늘 밤 그를 알게 됐으니까
He's a paradox
그는 참 역설적이야
I'm seeing visions
나는 환상을 보고 있어
Am I bad or mad? or wise?
난 나쁜 걸까? 미친 걸까? 현명한 걸까?

What if he's written 'mine' on my upper thigh only in my mind?
그가 내 허벅지 위쪽에 "내 것" 이라고 쓴 게 혼자만의 상상이라면?
One slip and falling back into the hedge maze
딱 한 발을 놓쳐 미로 속으로 빠져버린 것 같아
Oh what a way to die
이렇게 죽음을 맞이하는 걸까
I keep recalling things we never did
절대 나눈 적 없는 나날들이 끝도 없이 떠올라
Messy top lip kiss
뜨거운 입맞춤과
How I long for our trysts
간절히 기다려온 밀회
Without ever touching his skin
하지만 그의 살결 하나 닿지 못했는데
How can I be guilty as sin?
내가 어떻게 유죄야?

I keep these longings locked in lowercase inside a vault
난 들끓는 욕망을 봉인해서 금고에 간직하기로 했어
Someone told me
누가 그러더라
There's no such thing as bad thoughts
나쁜 생각은 없다고
Only your actions talk
오직 행동이 중요하다고 말이야
These fatal fantasies
이 위험한 판타지는
Giving way to labored breath
날 절정에 다다르게 하고
Taking all of me
날 장악해
We've already done it in my head
우린 이미 내 상상에서 다했어
If it's make believe
내 상상일 뿐이지만
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
왜 나는 우리가 이 서약을 지킬 것만 같지?

What if he's written 'mine' on my upper thigh only in my mind?
그가 내 허벅지 위쪽에 "내 것" 이라고 쓴 게 혼자만의 상상이라면?
One slip and falling back into the hedge maze
딱 한 발을 놓쳐 미로 속으로 빠져버린 것 같아
Oh what a way to die
이렇게 죽음을 맞이하는 걸까
My bedsheets are ablaze
침대가 활활 타올라
I've screamed his name
그의 이름을 불렀는데
Building up like waves
점점 커져가는 파도가
Crashing over my grave
내 무덤에 부딪혀
Without ever touching his skin
그의 살결 하나 닿지 못했는데
How can I be guilty as sin?
내가 어떻게 유죄야?

What if I roll the stone away?
돌을 굴려보내면 안될까?
They're gonna crucify me anyway
결국 나는 십자가에 매달릴 텐데
What if the way you hold me is actually what's holy?
날 안아주는 네 온기가 사실 신성한 것 아닐까?
If long suffering propriety is what they want from me
내게 인내의 미덕을 바라는 건 말도 안 돼
They don't know how you've haunted me so stunningly
난 너에게 미친듯이 홀려버렸는걸
I choose you and me religiously
나는 우리를 종교로 택할래

What if he's written 'mine' on my upper thigh only in my mind?
그가 내 허벅지 위쪽에 "내 것" 이라고 쓴 게 혼자만의 상상이라면?
One slip and falling back into the hedge maze
딱 한 발을 놓쳐 미로 속으로 빠져버린 것 같아
Oh what a way to die
이렇게 죽음을 맞이하는 걸까
I keep recalling things we never did
절대 나눈 적 없는 나날들이 끝도 없이 떠올라
Messy top lip kiss
뜨거운 입맞춤과
How I long for our trysts
간절히 기다려온 밀회
Without ever touching his skin
하지만 그의 살결 하나 닿지 못했는데
How can I be guilty as sin?
내가 어떻게 유죄야?

He sent me 'Downtown Lights'
그가 내게 'Downtown Lights'을 들려줬거든
I hadn't heard it in a while
한동안 안들었는데
Am I allowed to cry?
내가 울어도 될까?

7.1.10. Who's Afraid of Little Old Me?

Who's Afraid of Little Old Me?
10 5:35
[ 가사 보기 ]

The who's who of who's that
들어본 적도 없는 사람들이
is poised for the attack
공격태세를 취하네
But my bare hands paved their paths
그들의 길을 맨손으로 힘들게 닦아준 게 나인데도 말이야
You don't get to tell me about sad
네가 슬픔에 대해 뭘 알겠어

If you wanted me dead you should've just said
내가 죽길 바랐다면 그냥 말하지 그랬어
Nothing makes me feel more alive
그거보다 내게 살아있다는 걸 느끼게 해주는 게 없는데

So I leap from the gallows
난 교수대에서 뛰어내려
and I levitate down your street
그리고 너의 거리 위를 날아다녀
Crash the party
파티에 불쑥 찾아와
like a record scratch as I scream
레코드를 긁는 소리처럼 소리쳐
"Who's afraid of little old me?"
"내가 두려운 사람 있어?"

You should be
넌 그래야만 해

The scandal was contained
스캔들은 사그라들었어
The bullet had just grazed
총알은 그냥 스쳐갔어
At all costs keep your good name
발버둥쳐가며 너의 명성을 지키렴
You don't get to tell me you feel bad
네가 비참함에 대해 뭘 알겠어

Is it a wonder I broke?
내가 망가진 이유가 궁금해?
Let's hear one more joke
농담 하나만 더 들어볼게
Then we could all just laugh until I cry
내가 눈물을 터뜨려 모두가 그저 웃을 수 있게

So I leap from the gallows
난 교수대에서 뛰어내려
and I levitate down your street
그리고 너의 거리 위를 날아다녀
Crash the party
파티에 불쑥 찾아와
like a record scratch as I scream
레코드를 긁는 소리처럼 소리쳐
"Who's afraid of little old me?"
"내가 두려운 사람 있어?"

I was tame
난 온순했고
I was gentle till the circus life made me mean
친절했지만 서커스같은 삶이 날 독하게 만들었어
"Don't you worry folks we took out all her teeth"
"걱정마세요 저 여자의 이빨은 저희가 이미 뽑았습니다"
"Who's afraid of little old me?"
"내가 두려운 사람 있어?"

Well, you should be (You should be)
넌 그래야만 해
You should be
넌 그래야만 한다고
You should be (You should be)
넌 그래야만 해
You should be (You should be)
넌 그래야만 해
You should be
꼭 그래야만 해

So tell me everything is not about me
그리고 너희가 말한 모든 게 나에 대한 게 아니라고 말해
but what if it is?
근데 만약 맞다면?
Then say they didn't do it to hurt me
너희는 내게 상처를 주려고 했던 게 아니라고 말해
but what if they did?
근데 만약 맞다면?

I wanna snarl and show
난 으르렁대며 보여주고 싶어
you just how disturbed this has made me
네가 어떻게 날 망가뜨렸는지
You wouldn't last an hour in the asylum
넌 그 정신병원에서 한 시간조차 있지 못할거야
where they raised me
내가 자란 그곳에서
So all you kids can sneak into my house
그러니 내 집에 숨어들어와 봐 어리석은 것들아
with all the cobwebs
거미줄을 갖고
I'm always drunk on my own tears
난 항상 내 눈물의 스스로 취해있다며
isn't that what they all said?
너희가 항상 했던 얘기잖아?

That I'll sue you if you step on my lawn
내 잔디밭을 밝기만 해도 고소할 거고
That I'm fearsome
무시무시하고
and I'm wretched and I'm wrong
비참하고 잘못되었다고
Put narcotics into all of my songs
내 모든 노래의 마약을 써서
And that's why you're still singing along
네가 아직도 내 노래를 따라부르는 건가봐

So I leap from the gallows
난 교수대에서 뛰어내려
and I levitate down your street
그리고 너의 거리 위를 날아다녀
Crash the party
파티에 불쑥 찾아와
like a record scratch as I scream
레코드를 긁는 소리처럼 소리쳐
"Who's afraid of little old me?"
"내가 두려운 사람 있어?"

I was tame
난 온순했고
I was gentle till the circus life made me mean
친절했지만 서커스같은 삶이 날 독하게 만들었어
"Don't you worry folks we took out all her teeth"
"걱정마세요 저 여자의 이빨은 저희가 이미 뽑았습니다"
"Who's afraid of little old me?"
"내가 두려운 사람 있어?"

Well, you should be (You should be)
넌 그래야만 해
You should be (You should be)
넌 그래야만 해
You should be
꼭 그래야만 해

Cause you lured me
왜냐면 네가 날 꾀어냈고
and you hurt me and you taught me
내게 상처줬고 가르쳤으니까

You caged me
넌 날 가두고
and then you called me crazy (Crazy)
미친사람이라고 불렀으니까
I am what I am
내가 내가 된 것은
'cause you trained me (Trained me)
다 너를 겪어왔기 때문이야
So who's afraid of me? (So who's afraid of me)
그러니 누가 날 두려워하겠어?
Who's afraid of little old me?
(Who's afraid of little old me)
내가 두려운 사람 있어?
Who's afraid of little old me?
내가 두려운 사람 있어?

7.1.11. I Can Fix Him (No Really I Can)

I Can Fix Him (No Really I Can)
11 2:37
[ 가사 보기 ]

The smoke cloud billows out his mouth
그의 입에서 흘러나온 담배 연기는
like a freight train through a small town
작은 마을을 지나는 화물열차 같았지
The jokes that he told across the bar
그가 바에서 했던 농담은
were revolting and far too loud
역겹고 너무 시끄러웠어

They shake their heads saying
그들은 고개를 저으며 말해,
"God help her"
“신이 그녀를 돕길”
when I tell 'em he's my man
내가 그를 내 남자라고 말할 때

But your good lord
하지만 네 좋으신 주님은
doesn't need to lift a finger
손가락 하나 까딱할 필요 없어
I can fix him no really I can
난 그를 바꿀 수 있으니까

And only I can
오직 나만이

The dopamine races through his brain
도파민이 그의 머릿속을 휘저어
on a six-lane Texas highway
텍사스의 6차선 고속도로 위에 있는 것처럼
His hands so calloused
그의 손은 권총을 쥐느라 딱딱했고
from his pistol softly traces hearts on my face
내 얼굴 위에 하트를 그리며 부드럽게 쓰다듬었어

And I could see it from a mile away
멀리서부터 알 수 있었어
A perfect case for my certain skill set
내게 딱 맞는 경우란 걸
He had a halo of the highest grade
그는 최고의 선함을 가지고 있어
He just hadn't met me yet
아직 날 만나지 못했을 뿐

They shake their heads saying
그들은 고개를 저으며 말해,
"God help her"
“신이 그녀를 돕길”
when I tell 'em he's my man
내가 그를 내 남자라고 말할 때

But your good lord
doesn't need to lift a finger
손가락 하나 까딱할 필요 없어
I can fix him no really I can
난 그를 바꿀 수 있으니까

And only I can
오직 나만이

Good boy that's right
그래 착하지
Come close
더 다가와봐
I'll show you Heaven
천국을 보여줄 수 있어
if you'll be an angel all mine
네가 나만의 천사가 된다면
Trust me
날 믿어
I can handle me a dangerous man
난 위험한 남자도 다룰 수 있거든

No really I can
정말로 할 수 있지

They shook their heads saying
그들은 고개를 저으며 말해,
“God help her"
“신이 그녀를 돕길”
when I told them he's my man
내가 그를 내 남자라고 말할 때
(I told them he's my man)
(내 남자라고 말할 때)

But your good lord
하지만 네 좋으신 주님은
didn't need to lift a finger
손가락 하나 까딱할 필요 없어
I can fix him no really I can
난 그를 바꿀 수 있으니까

Woah maybe I can't
어쩌면 할 수 없을지도

7.1.12. loml

loml
12 4:38
[ 가사 보기 ]

Who's gonna stop us
누가 우리를 막겠어
from waltzing back into rekindled flames
다 알면서도 불길 속으로
If we know the steps anyway
왈츠를 추며 들어가는 우리를
We embroidered the memories of the time
우린 그 때의 추억을 수놓았지
I was away
내가 떠나있던 그 때
Stitching "We were just kids babe"
바느질을 하며 "우린 그냥 애들이었을 뿐이야"
I said "I don't mind it takes time"
난 말하지 "시간이 얼마나 걸리든 신경 안 써"
I thought I was better safe than starry-eyed
난 그 빛나는 눈에 빠지는 것보다 안전한 게 낫다고 생각했어
I felt a glow like this
이렇게 빛나는 감정을 느끼는 건
never before and never since
이전에도 이후에도 더는 없을 거야

If you know it in one glimpse it's legendary
한 번의 시선으로 알아챘다면 그건 전설적인 사랑인거야
You and I go from one kiss to getting married
너와 난 한 번에 키스로 결혼까지 약속했지
Still alivе killing time at the cemеtery
여전히 살아있지만 무덤에서 시간을 때울 뿐
Never quite buried
완전히 묻힌 적은 없으니

In your suit and tie in the nick of time
넌 수트와 넥타이를 입고 마지막 순간에 나타났어
You low-down boy you stand-up guy
넌 비겁한 남자야, 날 작아보이게 만들었지
You holy ghost
성스러운 넌 항상
You told me I'm the love of your life
내가 인생 최고의 사랑이라고 말했었지

You said I'm the love of your life
넌 내가 인생 최고의 사랑이라고 했었어
About a million times
수백번은 말했었어

Who's gonna tell me the truth
누가 내게 진실을 말해줄까
when you blew in with the winds of fate
네가 운명의 바람을 타고 나타나
And told me I reformed you
나로 인해 바뀌었다고 말했어
When your impressionist paintings of heaven
천국을 흉내낸 너의 그림이
turned out to be fakes
가짜라는 게 밝혀졌을 때
Well you took me to hell too
넌 내게 지옥을 선사했어
And all at once the ink bleeds
그러곤 순식간에 잉크가 번졌어
A con man sells a fool a
사기꾼은 바보를 속이지
get love quick scheme
사랑을 주겠단 말로
But I’ve felt a hole like this
하지만 이런 공허함은 느껴본 적 없어
never before and ever since
이전에도 이후에도 더는 없을 거야

If you know it in one glimpse it's legendary
한 번의 시선으로 알아챘다면 그건 전설적인 사랑인거야
When we thought was for all time was momentary
영원이라 믿었던 순간은 결국 한 때였어
Still alivе killing time at the cemеtery
여전히 살아있지만 무덤에서 시간을 때울 뿐
Never quite buried
완전히 묻힌 적은 없으니

You cinephile in black and white
넌 흑백영화를 좋아했어
All those plot twists and dynamite
그 안에 모든 반전과 충격적인 전개를 좋아했지
Mr. Steal-Your-Girl then make her cry
이미 사랑하는 사람이 있는 여자의 마음을 훔치고 그녀를 울게했지
Said I'm the love of your life
넌 내가 인생 최고의 사랑이라고 말했었지

You shit-talked me under the table
너는 항상 말로만 늘어놓았어
Talking rings and talking cradles
반지에 대한 얘기 아이 침대에 대한 얘기
I wish I could unrecall
난 되돌리고 싶어
How we almost had it all
우리가 완벽한 사랑에 다가갔던 그 때로
Dancing phantoms on the terrace
테라스에서 춤추는 유령들은
Are they second-hand embarrassed
나 대신 당황하고 있을까
That I can't get out of bed
내가 침대에서 나오질 못하는 모습에
'Cause something counterfeit's dead
왜냐면 가짜 사랑이 죽어버렸으니까

It was legendary
우리의 사랑은 전설적이었어
It was momentary
우리의 사랑은 한 순간이었어
It was unnecessary
우리의 사랑은 필요없었던 거야
Should've let it stay buried
그냥 묻히도록 뒀어야 했어

Oh what a valiant roar
얼마나 용맹한 울음인지
What a bland goodbye
얼마나 싱거운 작별인지
The coward claimed he was a lion
어떤 겁쟁이는 사자를 연기했고
I'm combing through the braids of lies
난 거짓의 갈기를 빗어줬어
“I'll never leave never mind“
“난 절대 떠나지 않아, 신경쓰지마“

Our field of dreams engulfed in fire
우리가 꿈에 그리던 그 공간은 불길에 휩싸이네
Your arson's match your somber eyes
너의 손에 들린 성냥과 침울한 눈
And I'll still see until I die
죽을 때까지 내 눈앞에 아른거릴거야
You're the loss of my life
너는 내 인생 최고의 상실이었어

7.1.13. I Can Do It With a Broken Heart

I Can Do It With a Broken Heart
13 3:39
[ 가사 보기 ]

I can read your mind
네 생각을 읽을 수 있어
"She's having the time of her life”
"그 여잔 최고의 시간을 보내고 있지,
There in her glittering prime
반짝이는 전성기를 누리면서
The lights refract sequin stars off her silhouette every night"
매일 밤 그녀의 실루엣에는 별이 빛날걸”
I can show you lies
하지만 난 거짓을 보여줄 수 있어

(One two three four)

'Cause I'm a real tough kid
난 진짜 강한 사람이거든
I can handle my shit
내 일은 내가 알아서 하고
They said, "Babe you gotta fake it till you make it"
성공하기 전까지는 속이기라도 하라길래
And I did
그렇게 했고

Lights, camera, bitch, smile
조명과 카메라, 웃으라는 명령
Even when you wanna die
죽고 싶었을 때도 말이야
He said he'd love me all his life
그는 날 평생 사랑한다고 했지만

But that life was too short
그 평생은 너무 짧았어
Breaking down I hit the floor
바닥에 주저앉아
All the piеces of me shatterеd
내가 산산조각이 났는데도
as the crowd was chanting, "More”
관중들은 더 하라고 외쳤고
I was grinnin like I'm winnin I was hitting my marks
승리의 미소를 지으며 목표를 이뤄나갔지

'Cause I can do it with a broken heart
난 부서진 마음으로도 해낼 수 있거든


(One two three)

I'm so depressed
난 너무 우울하고
I act like it's my birthday every day
매일이 생일인 것처럼 굴어
I'm so obsessed with him
난 그를 너무 그리워하는데
but he avoids me like the plague
그는 나를 전염병처럼 피해
I cry a lot but I am so productive it's an art
난 많이 울지만 생산적이야, 그래서 예술이 되지
You know you're good when you can even do it
나 잘하는 거 알잖아


with a broken heart
부서진 마음으로도


I can hold my breath
숨 참으면 돼
I've been doing it since he left
그가 떠난 뒤로 해오던 일이니까
I keep finding his things in drawers
서랍에선 계속 그의 물건이 나와
Crucial evidence I didn't imagine the whole thing
이 모든 걸 예상하지 못했다는 결정적 증거지
I'm sure I can pass this test
이 관문도 통과할 수 있을거야

(One two three four)

'Cause I'm a real tough kid
난 진짜 강한 사람이거든
I can handle my shit
내 일은 내가 알아서 하고
They said, "Babe you gotta fake it till you make it"
성공하기 전까지는 속이기라도 하라길래
And I did
그렇게 했고

Lights, camera, bitch, smile
조명과 카메라, 웃으라는 명령
In stilettos for miles
하이힐을 신고 버텨
He said he'd love me all his life
그는 날 평생 사랑하겠다고 했지만

But that life was too short
그 평생은 너무 짧았어
Breaking down I hit the floor
바닥에 주저앉아
All the piеces of me shatterеd
나는 산산조각이 났는데
as the crowd was chanting, "More"
관중들은 더 하라고 외쳐
I was grinnin like I'm winnin I was hitting my marks
승리의 미소를 지으며 내 목표들을 이뤄나갔지

'Cause I can do it with a broken heart
난 부서진 마음으로도 해낼 수 있거든

I'm so depressed
난 너무 우울하고
I act like it's my birthday every day
매일이 생일인 것처럼 굴어
I'm so obsessed with him
난 그를 너무 그리워하는데
but he avoids me like the plague
그는 나를 전염병처럼 피해
I cry a lot but I am so productive it's an art
난 많이 울지만 생산적이야, 그래서 예술이 되지
You know you're good when you can even do it
나 잘하는 거 알잖아

with a broken heart
부서진 마음으로도


You know you're good
나 잘하는 거 알잖아
And I'm Good
난 잘해
'Cause I'm miserable
비참하니까
And nobody even knows
그리고 아무도 모르지
Try and come for my job
나라서 해내는거야

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 I Can Do It With a Broken Heart 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.14. The Smallest Man Who Ever Lived

The Smallest Man Who Ever Lived
14 4:06
[ 가사 보기 ]

Was any of it true?
진심이었던 적은 있었어?
Gazing at me starry-eyed
애틋한 눈으로 나를 바라볼 때
In your Jehovah's Witness suit
여호와의 증인 같은 수트를 입은
Who the fuck was that guy?
그 남자는 누구였던 거야?
You tried to buy some pills
내 친구들에게서
From a friend of friends of mine
너는 약을 사려고 했다지
They just ghosted you
그들은 잠수를 탔고 말이야
Now you know what it feels like
이제 너도 잠수당하는 기분을 알겠지

And I don't even want you back I just want to know
너와 돌아가고 싶지도 않아, 그냥 이것만 궁금해
If rusting my sparkling summer was the goal
내 빛나는 여름에 흠집내는 게 목표였는지
And I don't miss what we had but could someone give
우리가 그립지 않아, 하지만 말 좀 전해줄 사람이 있을까
A message to the smallest man who ever lived?
세상에서 가장 보잘 것 없는 남자에게

You hung me on your wall
너는 나를 벽에 매달고는
Stabbed me with your push pins
압정으로 나를 찔러뒀지
In public showed me off
모두에게 나를 자랑하고
Then sank in stoned oblivion
약에 취해 망각으로 가라앉았지
'Cause once your queen had come
네 앞에 나타난 여왕에게
You'd treat her likе an also-ran
낙오자처럼 대했잖아
You didn't measure up
너는 그 어떤 면에서도
In any measurе of a man
전혀 남자답지 않았지

And I don't even want you back I just want to know
너와 돌아가고 싶지도 않아, 그냥 이것만 궁금해
If rusting my sparkling summer was the goal
내 빛나는 여름에 흠집내는 게 목표였는지
And I don't miss what we had but could someone give
우리가 그립지 않아, 하지만 말 좀 전해줄 사람이 있을까
A message to the smallest man who ever lived?
세상에서 가장 보잘 것 없는 남자에게

Were you sent by someone who wanted me dead?
누가 날 죽이라고 보냈니?
Did you sleep with a gun underneath our bed?
침대 밑에 총을 숨겨두고 내 옆에서 잠들었니?
Were you writing a book?
책이라고 쓰고 있었어?
Were you a sleeper cell spy?
잠복조직 스파이였던 거야?
In fifty years will all this be declassified?
50년 정도 후에는 모든 비밀이 밝혀지는 거니?
And you'll confess why you did it
그 때 네가 이유를 고백한다
And I'll say "Good riddance"
난 잘 헤어졌다고 말할래
'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
금지된 게 아니면 끌리지 않는다던 너니까
I would've died for your sins
네 죄를 대신해 죽을 각오도 되어 있었는데
Instead I just died inside
대신에 난 혼자 속으로 죽어갔어
And you deserve prison but you won't get time
넌 감옥에 가야 마땅하지만, 형을 받지는 않겠지
You'll slide into inboxes and slip through the bars
편지함에 숨어 들어가 술집으로 빠져나갈 테니까
You crashed my party and your rental car
너는 내 파티도, 네 렌트카도 깨부셨어
You said normal girls were boring
네가 그랬지, 평범한 여자는 지루하다고
But you were gone by the morning
하지만 아침엔 넌 떠나고 없었어
You kicked out the stage lights but you're still performing
무대조명을 차버려놓고 여전히 공연하고 있어
And in plain sight you hid
넌 뻔히 보이는 곳에 숨었지만
But you are what you did
네가 한 짓을 숨길 순 없어
And I'll forget you but I'll never forgive
그리고 난 너를 잊겠지만, 용서하지는 못할거야
The smallest man who ever lived
세상에서 가장 보잘 것 없는 남자를

7.1.15. The Alchemy

The Alchemy
15 3:17
[ 가사 보기 ]

This happens once every few lifetimes
These chemicals hit me like white wine
What if I told you I'm back?
The hospital was a drag
Worst sleep that I ever had
I circled you on a map
I haven't come around in so long
But I'm coming back so strong

So when I touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
Ditch the clowns get the crown
Baby I'm the one to be
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
Honestly who are we to fight thе alchemy?

Hey you what if I told you we'rе cool?
That child's play back in school
Is forgiven under my rule
I haven't come around in so long
But I'm making a comeback to where I belong

So when I touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
Ditch the clowns get the crown
Baby I'm the one to be
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
Honestly who are we to fight the alchemy?

These blokes warm the benches
We've been on a winning streak
He jokes that
"It's heroin but this time with an E"
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
Honestly who are we to fight the alchemy?

Shirts off and your friends lift you up
over their heads
Beer stickin' to the floor
cheers chanted 'cause they said
"There was no chance
trying to be the greatest in the league"
Where's the trophy?
He just comes running over to me

Touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
Ditch the clowns get the crown
Baby I'm the one to be
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
Honestly who are we to fight the alchemy?

These blokes warm the benches
We've been on a winning streak
He jokes that
"It's heroin but this time with an E"
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
Honestly who are we to fight the alchemy?

This happens once every few lifetimes
These chemicals hit me like white wine

7.1.16. Clara Bow

Clara Bow
16 3:37
[ 가사 보기 ]

You look like Clara Bow
넌 마치 클라라 보우같아
In this light remarkable
이 빛 안에서 보니 놀라울 정도야
All your life did you know?
평생동안 알고 있었어?
You'd be picked like a rose
너가 장미처럼 꺾이게 될 거란 걸

I'm not trying to exaggerate
오버하려는 게 아니야
But I think I might die if it happened
근데 만약 내게 그 일이 일어난다면 죽어도 좋을 것 같아
Die if it happened to me
정말 죽어도 괜찮을 거 같아
No one in my small town thought
내 작은 고향에 사는 누구도 생각하지 않았거든
I'd see the lights of Manhattan
내가 맨해튼의 빛을 볼거라고

This town is fake but you're the real thing
가짜들이 판치는 세상이지만 넌 진짜같구나
Breath of fresh air through smoke rings
담배 연기를 속 신선한 공기의 숨결
Take the glory give everything
모든 걸 주고 영광을 얻어내렴
Promise to be dazzling
눈부시게 빛날거라고 약속해

You look like Stevie Nicks in '75
넌 마치 75년도의 스티비 닉스 같아
The hair and lips
그 머리카락과 입술
The crowd goes wild at her fingertips
그녀의 손끝에 대중들은 열광하지
Half moon shine a full eclipse
빛나는 반달이 개기일식을 일으키네

I'm not trying to exaggerate
오버하려는 게 아니야
But I think I might die if I made it
근데 만약 내가 그 꿈을 이룬다면 죽어도 좋을 것 같아
die if I made it
정말 죽어도 괜찮을 것 같아
No one in my small town thought
내 작은 고향에 사는 누구도 생각하지 않았거든
I'd meet these suits in LA
내가 LA에 유명인들을 만날거라고
They all wanna say
모두가 그리 말하곤 하지

This town is fake but you're the real thing
가짜들이 판치는 세상이지만 넌 진짜같구나
Breath of fresh air through smoke rings
담배 연기 속 신선한 공기의 숨결
Take the glory give everything
모든 걸 주고 영광을 얻어내렴
Promise to be dazzling
눈부시게 빛날거라고 약속해

The crown is stained
왕관은 좀 얼룩졌지만
but you're the real queen
넌 진짜 여왕이야
Flesh and blood amongst war machines
전쟁 기계 사이에서 유일히 살아있는 사람
You're the new God we're worshipping
우린 널 새로운 신으로 숭배해
Promise to be dazzling
눈부시게 빛날거라고 약속해

Beauty is a beast that roars down on all fours
아름다움이란 포효하는 네 발 달린 짐승이야
demanding more
더 많은 것을 요구하지
Only when your girlish glow flickers just so
너의 소녀다운 빛이 깜빡일 때만
Do they let you know
그들은 알려주지
It's hell on earth to be heavenly
이 땅에서 천상의 존재가 되는 것은 지옥과 같아
Them's the brakes they don't come gently
쉽게 부서지고, 친절하게 다가오지 않지

You look like Taylor Swift
넌 마치 테일러 스위프트 같아
In this light we're loving it
이 빛 속에서 우리는 그녀를 사랑했지
You've got edge she never did
넌 그녀에게 없던 매력이 있어
The future's bright dazzling
미래가 밝구나 넌 분명 빛날거야

7.2. THE ANTHOLOGY

7.2.1. The Black Dog

The Black Dog
17 3:58
[ 가사 보기 ]

I am someone who until recent events
You shared your secrets with
And your location you forgot to turn it off
And so I watch as you walk
Into some bar called The Black Dog
And pierce new holes in my heart
You forgot to turn it off

And it hits me
I just don't understand

How you don't miss me
In The Black Dog
when someone plays The Starting Line
And you jump up
but she's too young to know this song
That was intertwined
in the magic fabric of our dreaming
Old habits die screaming

I move through the world with a heart broken
My longing state unspoken
And I may never open up thе way I did for you
And all of those best laid plans
You said I needed a bravе man
Then proceeded to play him
Until I believed it too

And it kills me
I just don't understand

How you don't miss me
In the shower
and remember how my rain-soaked body
Was shaking do you hate me?
Was it hazing for a cruel fraternity?
I pledged and I still mean it
Old habits die screaming

Six weeks of breathing clean air
I still miss the smoke
Were you making fun of me?
With some esoteric joke?
Now I wanna sell my house
And set fire to all my clothes
And hire a priest
to come and exercise my demons

Even if I die screaming-ing
And I hope you hear it-it-it
And I hope it's shitty in The Black Dog
When someone plays the starting line
and you jump up
But she's too young to know this song
That was intertwined
in the tragic fabric of my dreaming
This tail between your legs you're leaving

I still can't believe it
'Cause old habits die screaming

7.2.2. imgonnagetyouback

imgonnagetyouback
18 3:42
[ 가사 보기 ]

Yeah

Lilac short skirt the one that fits me like skin
나한테 딱 맞는 라일락 쇼트 스커트
Did your research you knew the price going in
가격을 알고 있다니 너 좀 찾아봤구나
And I'll tell you one thing honey
한 가지 말해줄게 자기야
I can tell when somebody still wants me
난 아직 날 원하는 사람을 알 수 있어
Come clean
솔직히 말해봐
Standing at the bar
바에 서서
Like something's funny bubbly
뭔가 재밌는 것처럼 굴지만
Once you fix your face I'm going in (Yeah)
네가 표정을 고치면 난 다가갈거야

Whether I'm gonna be your wife or
너의 아내가 될지
Gonna smash up your bike
너의 자전거를 부서버릴지
I haven't decided yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
하지만 난 널 되찾을 거야
Whether I'm gonna curse you out or
널 저주할 건지
Take you back to my house
널 내 집으로 다시 데려올지
I haven't decidеd yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
그래도 난 널 되찾을 거야

I-I hear thе whispers in your eyes
네 눈이 속삭이는 게 들려
I’ll make me wanna think twice
또 다시 생각하고 싶게 만들어
You'll find that you were never not mine
넌 너가 단 한 번도 내 것이었던 적 없단 걸 알겠지
(You're mine)
단 한 번도

Small talk, big love
스몰 톡, 커다란 사랑
Act like I don't care what you did
너가 했던 짓들을 상관없다는 듯 행동해
I'm an Aston Martin
난 애스턴마틴이야
that you steered straight into the ditch
네가 도랑으로 빠뜨려버린
Then ran and hid
그러곤 넌 도망쳐서 숨어버렸지
And I'll tell you one thing honey
한 가지 말해줄게 자기야
I can take the upper hand
난 우위를 점할 수 있어
and touch your body
그리고 널 만질 수 있지
Flip the script and leave you
상황을 뒤집고
like a dumb house party
재미없는 하우스 파티처럼 널 떠날 수도 있어
Or I might just love you 'til the end (Ah-ah-ah)
아님 죽을 때까지 널 사랑할 수도 있지

Whether I'm gonna be your wife or
너의 아내가 될지
Gonna smash up your bike
너의 자전거를 부서버릴지
I haven't decided yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
하지만 난 널 되찾을 거야
Whether I'm gonna flip you off or
널 화나게 할지
Pull you into the closet
널 옷장으로 끌어당길지
I haven't decided yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
그래도 난 널 되찾을 거야

I-I hear thе whispers in your eyes
네 눈이 속삭이는 게 들려
I’ll make me wanna think twice
또 다시 생각하고 싶게 만들어
You'll find that you were never not mine
넌 너가 단 한 번도 내 것이었던 적 없단 걸 알겠지
(You're mine)
단 한 번도

I can feel it coming
오는 게 느껴져
Humming in the way you move
넌 움직일 때 콧노래를 흥얼거리니까
Push the reset button
리셋 버튼을 누르면
We're becoming something new
우린 다시 새롭게 시작하는 거야
Say you got somebody
넌 이미 누군가가 있다고 말해
I’ll say "I got someone too"
그럼 "나도 마찬가지야"라고 말할테니
Even if it's handcuffed
수갑을 차더라도
I'm leaving here with you
난 너와 함께 여길 떠날 거야

Bygones will be bygone
지나간 건 지나간 일일 뿐이야
Eras fading into grey (Fading into grey)
점점 희미해져가겠지
We broke all the pieces
모든 조각이 깨졌지만
but still wanna play the game (Oh)
난 아직 이 게임을 하고 싶어
Told my friends I hate you
친구들한텐 너가 싫다고 말했지만
but I love you just the same
사실 난 변함없이 널 사랑해
Pick your poison babe
너의 독을 골라봐 자기야
I'm poison either way (Ha)
어느쪽이든 다 나일테니까

Whether I'm gonna be your wife or
너의 아내가 될지
Gonna smash up your bike
너의 자전거를 부서버릴지
I haven't decided yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
하지만 난 널 되찾을 거야
Whether I'm gonna curse you out or
널 저주할 건지
Take you back to my house
널 내 집으로 다시 데려올지
I haven't decidеd yet
아직 정하지 못했어
But I'm gonna get you back
그래도 난 널 되찾을 거야

I-I hear thе whispers in your eyes
네 눈이 속삭이는 게 들려
I’ll make me wanna think twice
또 다시 생각하고 싶게 만들어
You'll find that you were never not mine
넌 너가 단 한 번도 내 것이었던 적 없단 걸 알겠지

I'm gonna get you back
널 되찾고 말거야

7.2.3. The Albatross

The Albatross
19 3:03
[ 가사 보기 ]

Wise man once said
"Wild winds are death to the candle"
A rose by any other name is a scandal
Cautions issued he stood
Shooting the messengers
They tried to warn him about her

Cross your thoughtless heart
Only liquor anoints you
She's the albatross
She is here to destroy you

Wise man once said
"One bad seed kills the garden"
"One less temptress
one less dagger to sharpen"
Locked me up in towers
But I'd visit in your dreams
And they tried to warn you about me

Cross your thoughtless heart
Only liquor anoints you
She's the albatross
She is here to destroy you

Devils that you know
Raise worse hell than a stranger
She's the death you chose
You're in terrible danger
And when that sky rains fire on you
And you're persona non grata
I'll tell you how I've been there too
And that none of it matters

Wise men once read fake news
And they believed it
Jackals raised their hackles
You couldn't conceive it
You were sleeping soundly
when they dragged you from your bed
And I tried to warn you about them
So I crossed my thoughtless heart
Spread my wings like a parachute
I'm the albatross
I swept in at the rescue
The devil that you know
Looks now more like an angel
I'm the life you chose
And all this terrible danger (Ah-ah-ah-ah)
This terrible danger (Ah-ah-ah-ah)

So cross your thoughtless heart (Ah-ah-ah-ah)
She's the albatross (Ah-ah-ah-ah)
She is here to destroy you

7.2.4. Chloe or Sam or Sophia or Marcus

Chloe or Sam or Sophia or Marcus
20 3:33
[ 가사 보기 ]

Your hologram stumbled into my apartment
Hands in the hair of somebody in darkness
Named Chloe or Sam or Sophia or Marcus
And I just watched it happen
As the decade would play us for fools
And you saw my bones out with somebody new
Who seemed like
he would've bullied you in school
And you just watched it happen
If you want to break my cold cold heart
Just say "I loved you the way that you were"
If you want to tear my world apart
Just say you've always wondered
You said some things that I can't unabsorb
You turned me into an idea of sorts
You needed me but you needed drugs more
And I couldn't watch it happen
I changed into goddesses villains and fools
Changed plans and lovers and outfits and rules
All to outrun my desertion of you
And you just watched it
If you want to break my cold cold heart
Just say "I loved you the way that you were"
If you want to tear my world apart
Just say you've always wondered
If the glint in my eye
traced the depths of your sigh
Down that passage in time
Back to the moment I crashed into you
Like so many wrecks do
Too impaired by my youth
To know what to do
So if I sell my apartment
And you have some kids with an internet starlet
Will that make your memory
fade from this scarlet maroon?
Like it never happened
Could it be enough to just float in your orbit?
Can we watch our phantoms
like watching wild horses?
Cooler in theory but not if you force it
To be it just didn't happen
So if you want to break my cold cold heart
Say you loved me
And if you want to tear my world apart
Say you'll always wonder
'Cause I wonder
Will I always
Will I always wonder?

7.2.5. How Did It End?

How Did It End?
21 3:58
[ 가사 보기 ]

We hereby conduct this post-mortem
He was a hot house flower to my outdoorsman
Our maladies were
such we could not cure them
And so a touch
that was my birthright became foreign

Come one come all it's happenin' again
The empathetic hunger descends
We'll tell no one except all of our friends
We must know
How did it end?
(Uh-oh uh-oh)

We were blind to unforeseen circumstances
We learned thе right steps to different dancеs
And fell victim to interlopers' glances
Lost the game of chance
what are the chances?
Soon they'll go home to their husbands
Smug 'cause they know they can trust him
Then feverishly calling their cousins

"Guess who we ran into at the shops?
Walking in circles like she was lost
Didn't you hear? They called it all off"
One gasp and then
"How did it end?"

Say it once again with feeling
How the death rattle breathing
Silenced as the soul was leaving
The deflation of our dreaming
Leaving me bereft and reeling
My beloved ghost and me
Sitting in a tree
D-Y-I-N-G

It's happenin' again
How did it end?
I can't pretend like I understand
How did it end?

Come one come all it's happenin' again
The empathetic hunger descends
We'll tell no one except all of our friends
But I still don't know
How did it end

7.2.6. So High School

So High School
22 3:48
[ 가사 보기 ]

I feel so high school every time I look at you
널 볼때마다 난 고등학생으로 돌아간 것만 같아
I wanna find you in a crowd just to hide from you
너에게 보이지 않는 곳에서 군중 속 너를 찾아내고 싶어

And in a blink of a crinkling eye
그리고 주름진 눈이 깜빡이는 사이에
I'm sinking, our fingers entwined
난 빠져들고, 우리의 손가락은 얽혀있어
Cheeks pink in the twinkling lights
반짝이는 빛 속에 분홍빛을 띠는 뺨
Tell me 'bout the first time you saw me
너가 날 처음봤을 때 어땠는지 말해줘

I'll drink what you think and I'm high
난 너의 생각을 술처럼 마시고 취할 거야
From smoking your jokes all damn night
밤새도록 너의 농담을 들으며
The brink of a wrinkle in time
갑자기 다른 시공간으로 왔어
Bittersweet 16 suddenly
슬프고 아름다웠던 열여섯

I'm watching American Pie
난 아메리카 파이를 보고있어
With you on a Saturday night
토요일 밤 너와 함께
Your friends are around, so be quiet
너의 친구들이 주변에 있으니 조용히 하자
I'm trying to stifle my sighs
난 나의 깊은 한숨을 참으려 노력하고 있어
'Cause I feel so high school
왜냐면 난 고등학생으로 돌아간 것 같거든
every time I look at you, but look at you
널 볼때마다, 널 바라볼 때마다

Ba-ba-ba-ba-ba

Are you gonna marry, kiss, or kill me (Kill me)
나랑 결혼할래, 키스할래, 아님 날 죽일래
It's just a game, but really (Really)
이건 그냥 게임이지만, 실제에선
I'm bettin' on all three for us two (All three)
난 우리 둘을 위해 세 개를 전부 걸게
Get my car door, isn't that sweet? (That sweet)
내 차문을 열어주다니, 너무 다정하잖아?
Then pull me to the backseat (Backseat)
그러곤 뒷자석으로 날 끌어당기네
No one's ever had me (Had me), not like you
그 누구도 너처럼 날 가지지 못했어

Truth, dare, spin bottles
진실 혹은 도전, 돌아가는 병
You know how to ball, I know Aristotle
넌 공을 다루는 방법을 알고, 난 아리스토텔레스를 알지
Brand new, full throttle
새롭잖아, 전속력으로 달려
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
너의 형제들이 GTA를 할 때 넌 날 만져줘
It's true, swear, scouts honor
스카우트의 명예를 걸고 진심을 맹세할게
You knew what you wanted, and, boy, you got her
넌 스스로 원하는 것이 뭔지 알고, 소년은 그녀를 얻었지
Brand new, full throttle
새롭잖아, 전속력으로 달려
You already know, babe
이미 다 알고 있잖아, 자기야

I feel like laughing in the middle of practice
연습하는 도중인데 웃음이 나올 것 같아
To that impression you did of your dad again
네가 했던 너의 아빠 성대모사 때문이야
I'm hearing voices like a madman
미친 사람처럼 너의 목소리가 들려와

And in a blink of a crinkling eye
그리고 주름진 눈이 깜빡이는 사이에
I'm sinking, our fingers entwined
난 빠져들고, 우리의 손가락은 얽혀있어
Cheeks pink in the twinkling lights
반짝이는 빛 속에 분홍빛을 띠는 뺨
Tell me 'bout the first time you saw me
너가 날 처음봤을 때 어땠는지 말해줘

I'll drink what you think and I'm high
난 너의 생각을 술처럼 마시고 취할 거야
From smoking your jokes all damn night
밤새도록 너의 농담을 들으며
The brink of a wrinkle in ti
갑자기 다른 시공간으로 왔어
Bittersweet 16 suddenly
슬프고 아름다웠던 열여섯

I'm watching American Pie
난 아메리카 파이를 보고있어
With you on a Saturday night
토요일 밤 너와 함께
Your friends are around, so be quiet
너의 친구들이 주변에 있으니 조용히 하자
I'm trying to stifle my sighs
난 나의 깊은 한숨을 참으려 노력하고 있어
'Cause I feel so high school
왜냐면 난 고등학생으로 돌아간 것 같거든
every time I look at you, but look at you
널 볼때마다, 널 바라볼 때마다

Truth, dare, spin bottles
진실 혹은 도전, 돌아가는 병
You know how to ball, I know Aristotle
넌 공을 다루는 방법을 알고, 난 아리스토텔레스를 알지
Brand new, full throttle
새롭잖아, 전속력으로 달려
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
너의 형제들이 GTA를 할 때 넌 날 만져줘
It's true, swear, scouts honor
스카우트의 명예를 걸고 진심을 맹세할게
You knew what you wanted, and, boy, you got her
넌 스스로 원하는 것이 뭔지 알고, 소년은 그녀를 얻었지
Brand new, full throttle
새롭잖아, 전속력으로 달려
You already know, babe
이미 다 알고 있잖아, 자기야

You already know, babe
이미 다 알고 있잖아, 자기야

7.2.7. I Hate It Here

I Hate It Here
23 4:03
[ 가사 보기 ]

Quick quick tell me something awful
Like you are a poet trapped
inside the body of a finance guy
Tell me all your secrets all you'll ever be is
My eternal consolation prize
You see I was a debutante in another life but
Now I seem to be scared to go outside
If comfort is a construct
I don't believe in good luck
Now that I know what's what

I hate it here
so I will go to secret gardens in my mind
People need a key to get to
the only one is mine
I read about it in a book
when I was a precocious child
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year
'cause I hate it here
I hate it here

My friends used to play a game where
We would pick a decade
We wished we could live in instead of this
I'd say the 1830s but without all the racists
And getting married off for the highest bid
Everyone would look down
'cause it wasn't fun now
Seems like it was never even fun back then
Nostalgia is a mind's trick
If I'd been there I'd hate it
It was freezing in the palace

I hate it here
so I will go to lunar valleys in my mind
When they found a better planet
only the gentle survived
I dreamed about it in the dark
the night I felt like I might die
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year
'cause I hate it here
I hate it here

I'm lonely but I'm good
I'm bitter but I swear I'm fine
I'll save all my romanticism for my inner life
and I'll get lost on purpose
This place made me feel worthless
Lucid dreams like electricity
the current flies through me
And in my fantasies I rise above it
And way up there I actually love it

I hate it here
so I will go to secret gardens in my mind
People need a key to get to
the only one is mine
I read about it in a book
when I was a precocious child
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year
'cause I hate it here
I hate it here

Quick quick tell me something awful
Like you are a poet trapped
inside the body of a finance guy

7.2.8. thanK you aIMee

thanK you aIMee
24 4:23
[ 가사 보기 ]

When I picture my hometown
There's a bronze spray-tanned statue of you
And a plaque underneath it
That threatens to push me down the stairs
at our school

And it was always the same searing pain
But I dreamed that one day I could say

All that time you were throwin' punches
I was buildin' somethin'
And I can't forgive the way you made me feel
Screamed "Fuck you Aimee" to the night sky
as the blood was gushin'
But I can't forget the way you made me heal

And it wasn't a fair fight
Or a clean kill each time
that Aimee stompеd across my grave
And then she wrotе headlines
In the local paper
laughing at each baby step I'd take

And it was always the same searing pain
But I prayed that one day I could say

All that time you were throwin' punches
I was buildin' somethin'
And I couldn't wait to show you it was real
Screamed "Fuck you Aimee" to the night sky
as the blood was gushin'
But I can't forget the way you made me heal
Everyone knows
that my mother is a saintly woman
But she used to say
she wished that you were dead
I pushed each boulder up the hill
Your words are still
just ringing in my head ringing in my head

I wrote a thousand songs that you find uncool
I built a legacy that you can't undo
But when I count the scars
there's a moment of truth
That there wouldn't be this
if there hadn't been you

And maybe you've reframed it
And in your mind
you never beat my spirit black and blue
I don't think you've changed much
And so I changed your name
and any real defining clues
And one day your kid comes home singin'
A song that only us two
is gonna know is about you 'cause

All that time you were throwin' punches
it was all for nothin'
And our town
it looks so small from way up here
Screamed "Thank you Aimee" to the night sky
and the stars are stunnin'
'Cause I can't forget the way you made me heal
Everyone knows
that my mother is a saintly woman
But she used to say
she wished that you were dead
So I pushed each boulder up that hill
Your words were still
just ringin' in my head ringin' in my head

Thank you Aimee
Thank you Aimee

7.2.9. I Look in People's Windows

I Look in People's Windows
25 2:11
[ 가사 보기 ]

I had died the tiniest death
I spied the catch in your breath
Out out out out out out
Northbound I got carried away
As you boarded your train
South south south south south south

A feather taken by the wind blowing
I'm afflicted by the not knowing so

I look in people's windows
Transfixed by rose golden glows
They have their friends over to drink nice wine
I look in people's windows
In case you're at their table
What if your eyes looked up and met mine
One more time

You had stopped and tiltеd your head
I still ponder what it meant
Now now now now now now
I triеd searching faces on streets
What are the chances you'd be
Downtown downtown downtown

Does it feel alright to not know me?
I'm addicted to the "if only"

So I look in people's windows
Like I'm some deranged weirdo
I attend Christmas parties from outside
I look in people's windows
In case you're at their table
What if your eyes looked up and met mine
One more time

7.2.10. The Prophecy

The Prophecy
26 4:09
[ 가사 보기 ]

Hand on the throttle
Thought I caught lightning in a bottle
Oh but it's gone again
And it was written
I got cursed like Eve got bitten
Oh was it punishment?
Pad around when I get home
I guess a lesser woman would've lost hope
A greater woman wouldn't beg
But I looked to the sky and said

Please
I've been on my knees
Change the prophecy
Don't want money
Just someone who wants my company
Let it once be me
Who do I have to speak to
About if they can redo the prophecy?

Cards on thе table
Mine play out like fools in a fablе
Oh it was sinking in (Sinking in oh)
Slow is the quicksand
Poison blood
from the wound of the pricked hand
Oh still I dream of him

Please
I've been on my knees
Change the prophecy
Don't want money
Just someone who wants my company
Let it once be me
Who do I have to speak to
About if they can redo the prophecy?

And I sound like an infant
Feeling like the very last drops of an ink pen
A greater woman stays cool
But I howl like a wolf at the moon
And I look unstable
Gathered with a coven 'round a sorceress' table
A greater woman has faith
But even statues crumble
if they're made to wait
I'm so afraid I sealed my fate
No sign of soulmates
I'm just a paperweight in shades of greige
Spending my last coin
so someone will tell me it'll be okay

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh

Please
I've been on my knees
Change the prophecy
Don't want money
Just someone who wants my company
Let it once be me
Who do I have to speak to
About if they can redo the prophecy?
Who do I have to speak to
To change the prophecy?

Hand on the throttle
Thought I caught lightning in a bottle
Oh but it's gone again
Pad around when I get home
I guess a lesser woman would've lost hope
A greater woman wouldn't beg
But I looked to the sky and said (Please)

7.2.11. Cassandra

Cassandra
27 4:00
[ 가사 보기 ]

I was in my new house placing daydreams
Patching up the crack along the wall
I pass it and lose track of what I'm saying
'Cause that's where I was when I got the call

When the first stone's thrown there's screamin'
In the streets there's a raging riot
When it's "Burn the bitch" they're shrieking
When the truth comes out it's quiet

So they killed Cassandra first
'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they filled my cell with snakes
I regret to say
Do you believe me now?

I was in my tower weaving nightmares
Twisting all my smiles into snarls
They say
"What doesn't kill you makes you aware"
What happens if it becomes who you are?

So they killed Cassandra first
'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they set my life in flames I regret to say
Do you believe me now?

They knew they knew
they knew the whole time
That I was onto somethin'
The family the pure greed
the Christian chorus line
They all said nothin'
Blood's thick but nothin' like a payroll
Bet they never spared a prayer for my soul
You can mark my words that I said it first
In a mourning warning no one heard

I patched up the crack along the wall
I pass it and lose track of what I'm saying
'Cause that's where I was when I lost it all

So they killed Cassandra first
'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they filled my cell with snakes
I regret to say
Do you believe me now?

Ah ah-ah-ah ah
I was onto somethin'
Ah-ah-ah ah
They all said nothin'
Blood's thick but nothin' like a payroll
Bet they never spared a prayer for my soul
You can mark my words that I said it first
In a mourning warning no one heard
No one heard not a single word was heard

When the first stone's thrown there's screamin'
In the streets there's a raging riot
When it's "Burn the bitch" they're shrieking
When the truth comes out it's quiet
It's so quiet

7.2.12. Peter

Peter
28 4:43
[ 가사 보기 ]

Forgive me Peter
My lost fearless leader
In closets like cedar
Preserved from when we were just kids
Is it somethin' I did?
The goddess of timing
Once found us beguiling
She said she was trying
Peter was she lying?
My ribs get the feeling she did

And I didn't wanna come down
I thought it was just goodbye for now

You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Thеn you were gonna come find mе
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Oh never to keep

Are you still a mind reader?
A natural scene stealer?
I've heard great things Peter
But life was always easier on you
Than it was on me
And sometimes it gets me
When crossing your jet stream
We both did the best we could do
Underneath the same moon
In different galaxies

And I didn't wanna hang around
We said it was just goodbye for now

You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Never to keep

And I won't confess that I waited
but I let the lamp burn
As the men masqueraded I hoped you'd return
With your feet on the ground
tell me all that you'd learned
'Cause love's never lost
when perspective is earned
And you said you'd come and get me
but you were twenty-five
And the shelf life of those fantasies has expired
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Forgive me Peter please know that I tried
To hold on (Hold on) to the days (To the days)
When you were mine
But the woman who sits by the window
Has turned out the light

You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep

7.2.13. The Bolter

The Bolter
29 3:58
[ 가사 보기 ]

By all accounts she almost drowned
When she was six in frigid water
And I can confirm she made
A curious child ever reviled
By everyone except her own father
With a quite bewitching face
Splendidly selfish charmingly helpless
Excellent fun 'til you get to know her
Then she runs like it's a race
Behind her back her best mates laughed
And they nicknamed her "The Bolter"

Started with a kiss
"Oh we must stop meeting like this"
But it always ends up with a town car speeding
Out the drive one evening
Ended with the slam of a door
Then he'll call her a whore
Wish he wouldn't be sore
But as she was leaving
It felt like breathing

All her fuckin' lives
Flashed before her eyes
It feels like the time
She fell through the ice
Then came out alive

He was a cad wanted her bad
Just like any good trophy hunter
And she liked the way it tastes
Taming a bear making him care
Watching him jump then pulling him under
And at first blush this is fate
When it's all roses portrait poses
Central Park Lake in tiny rowboats
What a charming Saturday
That's when she sees the littlest leaks
Down in the floorboards
And she just knows she must bolt

Started with a kiss
"Oh we must stop meeting like this"
But it always ends up with a town car speeding
Out the drive one evening
Ended with the slam of a door
Then he'll call her a whore
Wish he wouldn't be sore
But as she was leaving
It felt like breathing

All her fuckin' lives
Flashed before her eyes (Ah-ah-ah)
It feels like the time
She fell through the ice
Then came out alive

She's been many places with
Men of many faces
First they're off to the races
And she's laughing drawin' aces
But none of it is changin'
That the chariot is waitin'
Hearts are hers for the breakin'
There's escape in escaping

Started with a kiss
"Oh we must stop meeting like this"
But it always ends up with a town car speeding
Out the drive one evenin'
Ended with the slam of a door
But she's got the best stories
You can be sure
That as she was leaving
It felt like freedom

All her fuckin' lives
Flashed before her eyes (And she realized)
It feels like the time
She fell through the ice
Then came out alive

7.2.14. Robin

Robin
30 4:00
[ 가사 보기 ]

Long may you reign
You're an animal you are bloodthirsty
Out window panes talking utter nonsense
You have no idea

Strings tied to levers
Slowed-down clocks tethered
All this showmanship
To keep it for you in sweetness

Way to go tiger
Higher and higher
Wilder and lighter
For you

Long may you roar
At your dinosaurs
You're a just ruler
Covered in mud you look ridiculous
And you have no idea

Buried down deep
And out of your reach
The secret we all vowed
To keep it from you in sweetness

Way to go tiger
Higher and higher
Wilder and lighter
For you

You got the dragonflies above your bed
You have a favorite spot on the swing set
You have no room in your dreams for regrets
(You have no idea)
The time will arrive for the cruel and the mean
You'll learn to bounce back
just like your trampoline
But now we'll curtail your curiosity
In sweetness

Way to go tiger (Way to go tiger)
Higher and higher (Higher and higher)
Wilder and lighter
For you

7.2.15. The Manuscript

The Manuscript
31 3:44
[ 가사 보기 ]

Now and then she rereads the manuscript
Of the entire torrid affair
They compared their licenses
He said "I'm not a donor but
I'd give you my heart if you needed it"
She rolled her eyes and said
"You're a professional"
He said "No just a good samaritan"
He said that if the sex was half
as good as the conversation was
Soon they'd be pushin' strollers
But soon it was over

In the age of him she wished she was thirty
And made coffee
every morning in a Frеnch press
Afterwards she only atе kids' cereal
And couldn't sleep
unless it was in her mother's bed
Then she dated boys who were her own age
With dart boards on the backs of their doors
She thought about how he said
since she was so wise beyond her years
Everything had been above board
She wasn't sure

And the years passed
Like scenes of a show
The professor said to write what you know
Lookin' backwards
Might be the only way to move forward
Then the actors
Were hitting their marks
And the slow dance
Was alight with the sparks
And the tears fell
In synchronicity with the score
And at last
She knew what the agony had been for

The only thing that's left is the manuscript
One last souvenir from my trip to your shores
Now and then I reread the manuscript
But the story isn't mine anymore

8. 포토슛

Photoshoot
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 앨범 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.7em; word-break: keep-all"
<rowcolor=#edebe7> Standard & The Manuscript Edition The Manuscript Edition Back
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Manuscript Edition)_back.png
<rowcolor=#edebe7> The Bolter Edition The Bolter Edition Back
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Bolter Edition)_cover.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Bolter Edition)_back.png
<rowcolor=#edebe7> The Albatross Edition The Albatross Edition Back
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Albatross Edition)_cover.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Albatross Edition)_back.png
<rowcolor=#edebe7> The Black Dog Edition The Black Dog Edition Back
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Black Dog Edition)_cover.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT (The Black Dog Edition)_back.png
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 포토슛 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px"
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_ps 1.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_ps 2.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_ps 3.png
파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_ps 4.png
}}}}}}}}}

9. 여담


[1] THE TORTURED POETS DEPARTMENT 기준.[2] THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY 기준.[3] 여담으로 그래미 직전 X, 인스타등 SNS에 프로필이 흑백으로 바뀜과 동시에 공식 홈페이지마저 오류로 접속이 불가능해지며 팬들은 정규 6집 《reputation》의 재녹음 버전 공개를 예상했으나 모두의 예상을 깨고 정규 11집을 깜짝 발표해 전 세계적으로 크게 화제가 되고 있다.[4] Fortnight, Down Bad, But Daddy I Love Him, Who’s Afraid of Little Old Me, I Can Do It With a Broken Heart, The Smallest Man Who Ever Lived, So High School[5] 해당 기사는 롤링스톤의 기사인데, 위에 언급하였듯 앨범 리뷰에서는 만점을 주며 호평을 하였음에도 해당 비판을 다룬 기사도 보도하였다.[6] 실제로 THE TORTURED POETS DEPARTMENT와 THE ANTHOLOGY의 평가도 다소 엇갈리는 편이다.[7] 특히 이전 앨범인 Midnights1989 (Taylor's Version)가 대중적인 신스팝 장르였기 때문에 더욱 비교되었다[8] 다만 엇갈리는 평론과 반응과는 별개로, 후술된 성적 문단에서 볼 수 있듯이 앨범은 대흥행을 이어가고 있다[9] 스탠다드 버전의 수록곡인 16곡만으로도 2.25억 이상의 스트리밍을 기록했다.[10] 종전 1위는 머라이어 캐리의 'All I Want for Christmas Is You'[11] 애플 뮤직은 힙합 리스너들이 주류이기 때문에 팝 음반은 상대적으로 좋은 성적을 기록하기 어렵다.[12] 애플 뮤직 100여 개국에서 1위를 하며 아리아나 그란데와 함께 2024년 100여 개국 이상 1위 한 여성 아티스트가 되었다.[13] 총 12곡, 종전 기록은 드레이크.[14] 2위 《Midnights》, 3위 《1989 (Taylor's Version)》.[15] 기존 2위는 아델의 30, 1위는 에드 시런의 ÷[16] 전체 기록은 모건 월렌이 2023년 기록한 36곡 차트인.[17] 영국 오피셜 싱글 차트는 한 아티스트 당 3곡만 차트에 진입할 수 있다.[E] Explicit(욕설 포함). 만 19세 미만 청소년 청취불가.[E] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [29] 뉴욕 맨해튼에 위치한 실제 호텔. 여러 아티스트들의 고향처럼 여겨지는 상징적인 장소이다. 딜런 토마스는 미국을 방문할 때면 첼시 호텔에 머물렀으며, 패티 스미스는 1969년 무렵에 사진작가 로버트 매플손과 이 곳에서 살았다. #[30] 팬들은 루시 데이커스라고 추측하고 있다.[31] 팬들은 잭 안토노프라고 추측하고 있다.[32] 소설 폭풍의 언덕 속 등장인물 히스클리프를 뜻하기도 하며, 런던 북부에 위치한 '햄스테드 히스'를 뜻하기도 한다. 테일러는 지난 2021년, 당시 남자친구인 조 알윈과 살 집을 이곳 햄스테드 히스에 지었다. # 햄스테드 히스는 조가 유년 시절을 보낸 곳과도 가까운 곳이다.[33] THE TORTURED POETS DEPARTMENT는 조 알윈과 결별한 뒤 첫번째 앨범이다.[34] 존 포드가 감독한 1962년 영화 'How the West Was Won'에서 따왔다. 국내 개봉명은 '서부 개척사'[35] 이글스의 곡 Desperado에서 따온 가사로 보인다.
Desperado, why don't you come to your senses?
방랑자, 왜 정신을 못 차리고 있나?
You been out ridin' fences for so long now
넌 너무 오랫동안 울타리 밖을 돌고 있어.
[36] 글자를 조합하면 'tortured poets department'가 나온다.[37] 1번째는 Speak Now의 리드싱글 Mine이, 2번째 1989는 4일전 인터넷에 유출되었고 reputationLover는 발매 12시간전에 유출되었다.