나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-01-05 21:05:20

미소녀 전사 세일러 문 크리스탈/니코니코 동화 코멘트

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 미소녀 전사 세일러 문 Crystal
1. 개요2. 대표적인 반응 목록
2.1. 제목 바꾸기2.2. 오프닝/엔딩2.3. 자막 관련
2.3.1. 1화2.3.2. 2화2.3.3. 3화
2.4. 작화 관련2.5. 성우 관련2.6. 별명, 놀리기2.7. 기타 개드립2.8. 관련 상품 드립
2.8.1. 1화2.8.2. 2화
3. 관련 문서

1. 개요

미소녀 전사 세일러 문 Crystal은 방영 시간대에 니코니코 동화를 통해 한국어 자막이 지원되고 있다.(링크) 이로써 Fate/Zero/애니메이션BLACK★ROCK SHOOTER에 이어 세 번째로 니코니코 동화에서 한국어 자막을 지원하는 애니메이션이 되었다. 이번에도 많은 유저들이 참여하여 페제갤의 향수를 떠올리게 만드는 개드립 코멘트를 달았다.

다만 자막은 정상적이라 모두가 기대하던 왈도전/제로의 재래는 없었다. 원문을 그대로 번역한 것이 아니라 한국어 실정에 맞게 문장을 재구성했기 때문에 번역체라는 느낌이 들지 않는다. 자막 중 일부에 부자연스러운 번역이 나와 시청자들의 폭소를 이끌어내기도 했다.

그런데 이번에는 일본IP가 차단되지 않았기 때문에 넷 우익혐한초딩들이 와 트롤링을 벌이기도 했다. 다만 한국 쪽에선 후술한 것처럼 그냥 넷 우익 흉내에 불과하다는 반응이 대부분이었고, 별로 신경쓰지도 않았다.

이후 인기가 많이 식었는지, 1기 이후로는 부자연스러운 번역과 개드립이 거의 없다시피 할 정도로 정상화 되었다..

2. 대표적인 반응 목록

2.1. 제목 바꾸기

2.2. 오프닝/엔딩

오프닝 후렴 부분의 몬더그린만이 올라와 있는 상황.
원문 독음 몬더그린 자막
Shiny make up 카가야쿠요 PSY 노메이크업 카가야쿠요
호시조라오 아츠메테 호시조라노 아줌매 때
타다 마모라레루다케노 타다 만 모랄에 루나캐 너
카요와이 손자이쟈나이와 가져와 이 손자 의자 나이와
다카라 야 까라
Shiny make up 타타카우요 PSY 노메이크업 타타카우요
호시조라오 마돗테 호시조라 엄마도 못돼
아타라시이 덴세츠가 아따 라식인데 은셔츠가
이마 코코카라 하지마루 이마 코 고가라 하지말으
LA LA Pretty Guardian Sailor Moon 야까라 프리티 갸디앙 세븐~

2.3. 자막 관련

2.3.1. 1화

2.3.2. 2화

2.3.3. 3화

2.4. 작화 관련

2.5. 성우 관련

2.6. 별명, 놀리기

2.7. 기타 개드립

2.8. 관련 상품 드립

니코동에선 기본적으로 해당 동영상 내용과 관련있는 상품을 인터넷 홈쇼핑사이트에서 찾아서 등록시켜놓을 수 있는데 역시 여기에도 깨알같은 드립들이 숨어 있다.

2.8.1. 1화

2.8.2. 2화

3. 관련 문서



[1] 참고로 코믹스 한국어판에서는 아예 '대머리' 고양이로 나왔다.(...)