<colbgcolor=#ECFFFB> 愛して愛して愛して Love me, Love me, Love me 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 키쿠오 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 사시미야마 | |
영상 제작 | 赤卵 | |
페이지 | ||
투고일 | 2015년 3월 6일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘(愛して愛して愛して)는 2013년 발매된 키쿠오의 개인 앨범, 키쿠오미쿠 3에 2번 트랙으로 수록된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡으로, 2015년 3월 6일에 MV 영상이 투고되었다.2. 상세
얀데레를 묘사하는 노래로 알고 있는 사람들이 있는데[1], 해당 노래는 "착한 아이 증후군"을 소재로 한 노래다.[2]오르골, 아코디언 소리가 곡 전체에 퍼져 나오는 것이 특징이다. MV의 일그러진 연출 또한 특징으로, 전체적으로 흑백의 대비를 강조하며 깜빡거리는 연출이 많기 때문에 광과민성 증후군을 가진 사람은 시청 시 주의. 또한 MV 전체적으로 붉은색 색채가 짙고, 영상 내 등장하는 여자의 얼굴이 심하게 일그러지는 연출, 심지어 뱀에게 목을 조이는 여성, 부모로 보이는 그림 얼굴을 손으로 터트리는 등[3] 뜬금없고 알 수 없는 연출이 기괴한 분위기를 자아낸다.
2015년 처음으로 공개된 이래 2019년 니코니코 동화에서 VOCALOID 전설입성을 기록하는 등 키쿠오의 대표곡 중 한 곡으로 자리잡았다. 다만 키쿠오 특유의 매니악한 분위기 등의 이유로 객관적인 인지도는 그럭저럭한 수준이었으나, 2020년 하반기 무렵부터 TikTok에서의 유행을 중심으로 한 바이럴 히트로 인해 빠른 속도로 역주행, 약 1년 사이에 조회수 3천만 이상을 상승시키며 2023년 5월 15일 유튜브에 업로드된 VOCALOID 오리지널 곡 중 조회수 3위, 하츠네 미쿠 오리지널 곡 유튜브 조회수 1위를 기록하는 메가히트곡으로 성장했다. 공개된 지 5년 이상 지난 곡이 뒤늦게 재발굴되어 조명된, VOCALOID 씬에서도 가장 극적인 역주행 사례. [4]
2.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
유튜브에 투고된 하츠네 미쿠 오리지널 곡 중 조회수가 가장 높다.
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm25724827, width=640, height=360)] |
【키쿠오】사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘【오리지널 곡 PV】 |
YouTube |
Kikuo - 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 | 휴대연화 🇰🇷 마후마후 | 잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou | 끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 | 아이디 스마일 🇰🇷 토아 | ||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 | 재생 🇰🇷 피콘 | 로워 🇰🇷 누유리 | 트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 | 노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) | ||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 | 너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 | I랍니다 🇰🇷 레루리리 | 잠자 🇰🇷 테니오하 | 키티 🇰🇷 츠미키 | ||||
연극 🇰🇷 나노우 | 트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 | 25시의 정열 칸자키 이오리 | 나는 비 이나바 쿠모리 | 엠퍼플 하루마키고한 | ||||
파일:여화에 넋을 잃고_sekai.png | ||||||||
둔갑의 꽃 나키소 | 여화에 넋을 잃고 keeno |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (205) | 12 (377) | 16 (509) | 25 (928) | 28 (1173) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
아사히나 마후유 시노노메 에나 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
아사히나 마후유 | 시노노메 에나 |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 시노노메 에나 | 아사히나 마후유 | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) |
세카이 ver. FULL 2D MV |
일러스트 및 영상: 사시미야마 | 텍스트 애니메이션: 赤卵 |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
그와 별개로 게임 상에서 부르는 1절 가사와 해당 유닛의 스토리를 상기하면서 들어보면 보컬 선택을 상당히 잘했다는 느낌을 받을 수 있다. 그도 그럴 것이 1절 가사의 화자가 상술한 착한 아이 증후군을 소재로 했다는 것에 맞물려 '착한 아이 또는 가족한테 인정받고 싶어하는 아이'로도 해석이 가능한데 지금 여기서 이 곡을 부르는 캐릭터 둘 다 노래 가사 내용과 똑같은 상황에 처해있는 캐릭터들이다.
5. 가사
はるか[ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(昔,ruby=むかし)] [ruby(巻,ruby=ま)]かれた[ruby(首輪,ruby=くびわ)] |
하루카 토오이 토오이 무카시 마카레타 쿠비와 |
아득히 멀고 먼 옛날에 감겨있던 목걸이 |
[ruby(人,ruby=ひと)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しい[ruby(人,ruby=ひと)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しいと[ruby(叫,ruby=さけ)]ぶ [ruby(呪,ruby=のろ)]いの[ruby(首輪,ruby=くびわ)] |
히토가 호시이 히토가 호시이토 사케부 노로이노 쿠비와 |
사람을 원해 사람을 원한다고 외치는 저주 걸린 목걸이 |
[ruby(怒,ruby=おこ)]らないで[ruby(見捨,ruby=みす)]てないで どこもいかないで(ねえ) |
오코라나이데 미스테나이데 도코모 이카나이데 네에 |
화내지 말아줘 버리지 말아줘 어디에도 가지 말아줘 (응?) |
[ruby(強,ruby=つよ)]く[ruby(絞,ruby=し)]める[ruby(吐,ruby=は)]くまで[ruby(絞,ruby=し)]める [ruby(人,ruby=ひと)]がいないいないと |
츠요쿠 시메루 하쿠마데 시메루 히토가 이나이 이나이토 |
강하게 졸라매 토하도록 졸라매 사람이 없어 없다면서 |
いい[ruby(成績,ruby=せいせき)]でしょ ねえ ねえ いい[ruby(子,ruby=こ)]でしょ |
이이 세이세키데쇼 네에 네에 이이 코데쇼 |
좋은 성적이지? 응? 응? 착한 아이지? |
かわいい[ruby(子,ruby=こ)]でしょ ねえ ねえ [ruby(良,ruby=い)]い[ruby(子,ruby=こ)]でしょう [ruby(苦,ruby=くる)]しい ねえ |
카와이이 코데쇼 네에 네에 이이 코데쇼- 쿠루시이 네에 |
귀여운 아이지? 응? 응? 착한 아이지? 괴롭단 말이야 응? |
[ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して もっともっと [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(狂,ruby=くる)]おしいほどに |
아이시테 아이시테 아이시테 못토 못토 아이시테 아이시테 쿠루오시이 호도니 |
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 좀 더 좀 더 사랑해줘 사랑해줘 미쳐버릴 정도로 |
[ruby(苦,ruby=くる)]しい [ruby(苦,ruby=くる)]しい [ruby(呪縛,ruby=じゅばく)]を [ruby(解,ruby=と)]いて[ruby(解,ruby=と)]いて ねえ [ruby(止,ruby=と)]められない [ruby(嗚呼,ruby=ああ)] |
쿠루시이 쿠루시이 주바쿠오 토이테 토이테 네에 토메라레나이 아아 |
괴로워 괴로워 속박을 풀어줘 풀어줘 응? 멈출 수 없어 아아 |
[ruby(身体,ruby=からだ)] [ruby(身体,ruby=からだ)] [ruby(大,ruby=おお)]きくなっても[ruby(小,ruby=ちい)]さい[ruby(首輪,ruby=くびわ)] |
카라다 카라다 오오키쿠 낫테모 치이사이 쿠비와 |
몸이 자라도 작은 목걸이 |
[ruby(苦,ruby=くる)]しくなる[ruby(足,ruby=た)]りなくなる [ruby(人,ruby=ひと)]が [ruby(人,ruby=ひと)]が [ruby(足,ruby=た)]りない |
쿠루시쿠나루 타리나쿠나루 히토가 히토가 타리나이 |
괴로워져가 부족해져가 사람이 사람이 부족해 |
クラスの[ruby(誰,ruby=だれ)]にも[ruby(負,ruby=ま)]けない キレイないい[ruby(子,ruby=こ)]でしょう(ねえ) |
쿠라스노 다레니모 마케나이 키레이나 이이 코데쇼- 네에 |
이 반의 누구에게도 뒤지지 않는 예쁘고 착한 아이지? (응?) |
あの[ruby(子,ruby=こ)]よりもどの[ruby(子,ruby=こ)]よりも [ruby(誰,ruby=だれ)]も[ruby(彼,ruby=かれ)]も[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(見,ruby=み)]てよ |
아노 코요리모 도노 코요리모 다레모 카레모 와타시오 미테요 |
쟤보다도 어느 애보다도 누구보다도 나를 봐달란 말야 |
[ruby(体育館,ruby=たいいくかん)][ruby(裏,ruby=うら)] あなたに[ruby(告白,ruby=こくはく)]を |
타이이쿠칸 우라 아나타니 코쿠하쿠오 |
체육관 뒤에서 너에게 고백을 |
[ruby(嘘,ruby=うそ)]みたいでしょ あなたが[ruby(好,ruby=す)]きなの [ruby(汚,ruby=きたな)]いあなたが |
우소미타이데쇼 아나타가 스키나노 키타나이 아나타가 |
거짓말 같지? 네가 좋아 더러운 네가 |
[ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]あげる あなたに あなたに [ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(背負,ruby=せお)]ってもらうよ |
아이시테 아이시테 아이시테 젠부 아게루 아나타니 아나타니 젠부 세옷테 모라우요 |
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 전부 줄게 너에게 너에게 전부 짊어져줘 |
[ruby(足,ruby=た)]りない あなたが [ruby(足,ruby=た)]りない [ruby(離,ruby=はな)]さないよ [ruby(嗚呼,ruby=ああ)] ごめんなさい |
타리나이 아나타가 타리나이 하나사나이요 아아 고멘나사이 |
부족해 네가 부족해 놓지 않을 거야 아아 미안해 |
[ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して もっともっと [ruby(愛,ruby=あい)]して [ruby(愛,ruby=あい)]して 狂おしいほどに |
아이시테 아이시테 아이시테 못토 못토 아이시테 아이시테 쿠루오시이호도니 |
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 좀 더 좀 더 사랑해줘 사랑해줘 미쳐버릴 정도로 |
[ruby(苦,ruby=くる)]しい [ruby(離,ruby=はな)]さない [ruby(苦,ruby=くる)]しい もっともっと ねえ [ruby(幸,ruby=しあ)]せなの [ruby(嗚呼,ruby=ああ)] |
쿠루시이 하나사나이 쿠루시이 못토 못토 네에 시아와세나노 아아 |
괴로워 놓지 않을래 괴로워 좀 더 좀 더 응? 행복해 아아 |
[ruby(幸,ruby=しあ)]せなの [ruby(嗚呼,ruby=ああ)] |
시아와세나노 아아 |
행복해 아아 |