연도 불명 곡 | ||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 연도 | 곡 이름 | 곡의 주인공 | 추정 연도 |
??? | Re_birthday ♡ | 이레귤러 | 오만 시대(E.C.500)~종말 이후 | |
??? | 나사와 톱니바퀴와 프라이드 | ??? | ||
??? | 황린의 불꽃 | ??? | ||
E.C.983 | 모순의 그림 디 엔드 | 아담 문릿 | 원죄 시대(B.T. ??)~종말 이후 | |
??? | 아틀리에 올로쥬 | 프로마주・드・테이트 | 종말 이후 | |
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★ | ||||
해당 곡들은 공식적으로 연도가 표기가 되어있지 않은 곡들이다. | ||||
퍼스트 피리어드 | 세컨드 피리어드 | 포스 피리어드 | }}} |
黄燐の炎 (황린의 불꽃) | ||
가수 | 카가미네 린 | |
작곡가 | 정열P, mothy_악의P | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | カザグルマ(풍차) | |
영상 제작 | 義虎(의로운 호랑이) | |
페이지 | ||
투고일 | 2010년 8월 12일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
가라오케→(http://sound.jp/neontetra_feel/s/ourin_oke.mp3)
이 악곡으로 『DEBUTANTE5』에 참가하게 되었습니다!→(mylist/20552295)
이 악곡으로 『DEBUTANTE5』에 참가하게 되었습니다!→(mylist/20552295)
정열P와 악의P의 합작. 성냥팔이 소녀를 모티브 한 것으로 보인다. 투고는 정열P가 했다. 합작은 빨간 구두의 퍼레이드로 이어진다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm11723488, width=640, height=360)] |
YouTube |
3. 가사
黄燐が生み出す炎 |
오-린가 우미다스 호노- |
황린이 만들어 낸 불꽃 |
罪深きこの身を焼き尽くす |
츠미부카키 코노 미오 야키츠쿠스 |
죄 많은 이 몸을 불살라 태운다 |
ひとかけらのパンを得る |
히토카케라노 판오 에루 |
한 조각의 빵을 얻을 |
お金が必要だった |
오카네가 히츠요-닷타 |
돈이 필요했었어 |
「マッチを買ってくれませんか?」 |
「맛치오 캇테쿠레마센카?」 |
'성냥을 사지 않으시겠어요?' |
振り向いてもくれない |
후리무이테모 쿠레나이 |
뒤돌아 봐주지도 않아 |
希望さえ凍りつくほどの |
키보-사에 코-리츠쿠 호도노 |
희망조차 얼어 붙을 정도의 |
寒さに身を震わせていた |
사무사니 미오 후루와세테 이타 |
추위에 몸을 벌벌 떨고 있었어 |
わずかなぬくもりを求めて |
와즈카나 누쿠모리오 모토메테 |
얼마 안되는 따스함을 찾아 |
マッチの先端に火を灯した |
맛치노 센탄니 히오 토모시타 |
성냥의 끄트머리에 불을 붙였어 |
揺らめきの先 見えた幻像 |
유라메키노 사키 미에타 겐-조- |
흔들거리는 앞 보이는 환상 |
ねえ魅せて 至福の追想 |
네- 미세테 시후쿠노 츠이소- |
저기 홀려줘 지극한 복의 추상 |
黄燐が生み出す炎 |
오-린가 우미다스 호노- |
황린이 만들어 낸 불꽃 |
暖めて この身と心を |
아타타메테 코노 미토 코코로오 |
따뜻하게 해줘 이 몸과 마음을 |
現実に戻ればそこには |
겐지츠니 모도레바 소코니와 |
현실에 되돌아오면 그곳에는 |
売れ残りの孤独 |
우레노코리노 코도쿠 |
팔리다 남은 고독 |
全てのマッチを売るまで |
스베테노 맛치오 우루마데 |
모든 성냥을 팔기 전에 |
父は何も食べさせてくれない |
치치와 나니모 타베사세테 쿠레나이 |
아빠는 아무것도 먹지 못하게 해 |
寒さも空腹も もう嫌だ |
사무사모 쿠-후쿠모 모- 이야다 |
추위도 공복도 이젠 싫어 |
父の待つ我が家に火を灯した |
치치노 마츠 와레야니 히오 토모시타 |
아빠가 기다리는 우리 집에 불을 붙였어 |
揺らめきの先 見えた影像 |
유라메키노 사키 미에타 에-조- |
흔들거리는 앞 보이는 영상 |
ねえ燃えて 幾千の苦悩 |
네- 모에테 이쿠센노 쿠노- |
저기 불타줘 오랜 동안의 고뇌 |
焼け落ちた家から持ち出した |
야케오치타 이에카라 모치다시타 |
불타 내려앉은 집에서 가지고 나온 |
コインで一つパンを買った |
코인데 히토츠 판오 캇타 |
동전으로 한 개의 빵을 샀어 |
それは許されぬ大罪 |
소레와 유루사레누 타이자이 |
그것은 용서 받지 못할 대죄 |
縛りつけられた身体 |
시바리츠케라레타 카라다 |
붙들리어 매인 신체 |
処刑人が私の足元に |
쇼케-닌가 와타시노 아시모토니 |
처형인이 나의 발 언저리에 |
火を灯した |
히오 토모시타 |
불을 붙였어 |
ひとかけらほどのパンが食べたかっただけ |
히토카케라 호도노 판가 타베타캇타다케 |
한 조각 정도의 빵이 먹고 싶었을 뿐 |
それさえも許されなかった |
소레사에모 유루사레나캇타 |
그것조차도 용서받지 못했어 |
黄燐が生み出す炎 |
오-린가 우미다스 호노- |
황린이 만들어 낸 불꽃 |
焼き尽くす この身と心を |
야키츠쿠스 코노 미토 코코로오 |
불살라 태운다 이 몸과 마음을 |
작성자: boyager |