나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-11-26 01:52:41

나와 개구리의 러브 로맨스

서드 피리어드 - 오만 시대 곡 목록
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 이전 곡: 악식녀 콘치타
연도 곡 이름 곡의 주인공
E.C.457~491 그 왕은 진흙에서 태어났다 알스 루시펜 도트리슈
E.C.468~477 뒤집힌 묘비의 네오마리아 마리암 프타피에
E.C.480 그 다리에 맹세코 엘루카 클락워커
E.C.481~486 영웅의 갑옷은 언제나 붉다 레온하르트 아바도니아, 제르메인 아바도니아
E.C.491 트와이라이트 프랭크 알렉시르 루시펜 도트리슈, 릴리안느 루시펜 도트리슈
E.C.450 나와 개구리의 러브 로맨스
E.C.499~500 악의 딸 릴리안느 루시펜 도트리슈
E.C.491~500 악의 하인 알렌 아바도니아
E.C.499~505 하얀 소녀 클라리스
E.C.499~500 나무의 소녀 ~천 년의 비겐리트~ 미카엘라
E.C.500~505 리그렛 메시지
E.C.505 바늘소리의 시계탑 카일 마론, 유키나 프리지스
E.C.2~505 창세소녀 그레텔 그레텔
E.C.505 깜빡임
E.C.549 마도사 두 사람의 여행 ~장벽과 파수꾼~ 구미리아
E.C.562 계속 기다린 편지 수도원생
다음 곡: 잠재우는 공주로부터의 선물
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 퍼스트 피리어드 세컨드 피리어드
서드 피리어드
(원죄 시대 · 색욕 시대 · 악식 시대 · 나태 시대 · 질투 시대 · 탐욕 시대 · 분노 시대 · 종말 후)
포스 피리어드 연도 불명 }}}}}}
프로필
제목 僕とカエルのラブロマンス
(나와 개구리의 러브로맨스)
가수 카가미네 렌
작곡가 mothy_악의P
작사가
조교자

1. 개요2. 미디어 믹스화
2.1. 앨범 수록
3. 가사4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

mothy_악의P가 제작한 곡.

악의 딸 소설 등장인물인 유키나 프리지스가 쓴 동화다. 악의 딸 소설판에 유키나가 쓰고 있던 소설을 물어본 킬에 의해 짤막하게 언급되며 9살 짜리가 해맑은 얼굴로 이런 이야기를 적었는데도 이상할 정도로 차분하다., 악식녀 콘치타와 관련있을지도 모른다는 설이 있다. 가사의 '나'를 바니카 콘치타에, '개구리'를 카를로스 마론에 대입해 보면 말이 맞다.[1]

장르는 드림 트랜스.

2. 미디어 믹스화

2.1. 앨범 수록

3. 가사

ある日僕は恋をしたんだ
아루히 보쿠와 코이오 시탄다
어느 날 나는 사랑을 했어
まだら模様の小さなカエル
마다라 모요-노 치이사나 카에루
얼룩무늬의 작은 개구리
出会ったのは群青色の泉
데앗타노와 군죠-이로노 이즈미
만난 것은 군청색의 샘
僕のお城に一緒に行こう
보쿠노 오시로니 잇쇼-니 이코-
내 성에 함께 가자
お友達から始めませんか?
오토모다치카라 하지메마센카?
친구부터 시작하지 않겠습니까?
おいしいディナー ふたりでむさぼりましょう
오이시이 디나- 후타리데 무사보리마쇼-
맛있는 디너를 둘이서 먹어치웁시다
星のきれいな夜は
호시노 키레이나 요루와
별이 아름다운 밤에는
空を眺めつつ愛を語り合いましょう
소라오 나가메츠츠 아이오 카타리아이마쇼-
하늘을 바라보며 함께 사랑을 얘기합시다
大きな瞳 濡れた唇
오오키나 히토미 누레타 쿠치비루
커다란 눈동자 젖은 입술
君の全てが大好きなんだ
키미노 스베테가 다이스키난다
너의 모든 것을 좋아해
これかれずっと身を寄せ合って
코레카라 즛토 미오 요세앗테
앞으로 쭉 몸을 기대고
暮らしていこう
쿠라시테이코-
살아가자
その美しいつぶれた声で
소노 우츠쿠시이 츠부레타 코에데
그 아름다운 망가진 목소리로
ゲロゲロと僕にささやいたら
게로게로토 보쿠니 사사야이타라
개굴개굴하고 내게 속삭이면
二人の世界はバラ色になる
후타리노 세카이와 바라이로니 나루
두 사람의 세계는 장밋빛이 돼
これが僕と君とのラブロマンス
코레가 보쿠토 키미토노 라브로만스
이것이 너와 나의 러브로맨스
ある日君が姿を消した
아루히 키미가 스가타오 케시타
어느날 네가 모습을 감추었어
探したけれどどこにもいない
사가시타케레도 도코니모 이나이
찾아봤지만 어디에도 없어
僕は必死に君の名前を叫ぶ
보쿠와 힛시니 키미노 나메에오 사케부
난 필사적으로 네 이름을 외쳐
長い体をひきずりながら
나가이 카라다오 히키즈리나가라
늘어진 몸을 질질 끌면서
僕はガラガラ泣きわめいたよ
보쿠와 가라가라 나키와메이타요
나는 엉엉 울부짖었어
もう永遠に 君と会えないのかな?
모우 에이엔니 키미토 아에나이노카나?
이제 영원히 너와 만날 수 없는 걸까?
本能に逆らって
혼노-니 사카랏테
본능을 거스르고
君の成長を楽しみにしてたのに
키미노 세이쵸-오 타노시미니 시테타노니
너의 성장을 기대하고 있었는데
大きな瞳 濡れた唇
오오키나 히토미 누레타 쿠치비루
커다란 눈동자 젖은 입술
君の全てが大好きなんだ
키미노 스베테가 다이스키난다
너의 모든 것을 좋아해
時がきたなら食べたいくらい
토키가 키타나라 타베타이쿠라이
때가 오면 먹고 싶을 정도로
大好きだった
다이스키닷타
정말 좋아했어
とても悲しい気分のままで
토테모 카나시이 키분노 마마데
너무도 슬픈 기분인 채로
今日のディナーを全て丸呑み
쿄-노 디나-오 스베테 마루노미
오늘의 디너를 전부 통째로 삼켰어
そういえば君に少し似てるね
소-이에바 키미니 스코시 니테루네
그러고보면 너랑 조금 닮았네
そろそろ出掛けようか あの泉へ
소로소로 데가케요-카 아노 이즈미에
슬슬 나가볼까 그 샘으로
[3]

4. 관련 문서


[1] 그러나 앨범 EVILS EXTRA에서 공개된 가속하는 나와 개구리의 러브로맨스 버전에 추가된 가사 "끔찍한 외눈의 뱀"을 보면 세트 트와이라이트와 관련 있을지도 모른다. 다만 그럴 경우 '개구리'는 누구에 대입되는지 불명이다. 리치?[2] '가속하는' 버전 수록.[3] 번역 : 치루미(카페 가입 필요)