구 도라에몽 극장판에 대한 내용은 극장판 도라에몽: 진구와 철인군단 문서 참고하십시오.
극장판 도라에몽: 진구와 철인군단 날아라 천사들 (2011) Doraemon the Movie: Nobita and the New Steel Troops ~Winged Angels~ 映画ドラえもん 新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~ | ||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding 원판 메인 비주얼 ▼ {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | }}}}}}}}} | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 256px" | 도라에몽 극장판 시리즈 | |||||
극장판 도라에몽: 진구의 인어대해전 | → | 극장판 도라에몽: 진구와 철인군단: 날아라 천사들 | → | 극장판 도라에몽: 진구와 기적의 섬: 애니멀 어드벤처 | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 25px" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#1D5C80><colcolor=#C7CED5> 장르 | <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34><colcolor=#373a3c,#dddddd>애니메이션, 드라마, 코미디, 액션, 거대로봇, SF, 판타지, 일상 | ||||
감독 | 테라모토 유키요 | |||||
그림 콘티 | 테라모토 유키요 야지마 테츠오 | |||||
각본 | 시미즈 히가시(清水東) | |||||
연출 | 야마오카 미노루(山岡実) | |||||
미술감독 | 츠치하시 마코토(土橋誠) | |||||
작화감독 | 쿠리오 마사히로(栗尾昌宏) 마스다 히로시(桝田浩史) 나쿠라 도모시(名倉智史) 오카노 신고(岡野慎吾) 타카노 아야 야구치 히로코(やぐちひろこ) | |||||
총작화감독 | 아사노 나오유키 | |||||
캐릭터 디자인 | 카네코 시즈에 | |||||
촬영감독 | 키시 카츠요시(岸克芳) | |||||
메카닉 효과 작화감독 | 스즈키 츠토무(鈴木勤) | |||||
3D CGI | 후쿠다 히로시(福田寛) | |||||
동영상 검수 | 하세가와 나츠미(長谷川夏美)) | |||||
편집 | 코지마 토시히코(小島俊彦) | |||||
녹음감독 | 타나카 아키요시(田中章喜) | |||||
음악 | 사와다 칸 | |||||
효과 | 이토카와 유키요시(糸川幸良) | |||||
특수효과 | 노무라 유미(野村由美) 사토 카오리(佐藤香織) | |||||
수석 프로듀서 | 마스코 쇼지로(増子相二郎) 스기야마 노보루(杉山登) | |||||
프로듀서 | 츠루사키 리카(鶴崎りか) 오오쿠라 슌스케(大倉俊輔) 카와키타 모모코(川北桃子) 후지모리 타쿠미(藤森匠) 스미다 마이코(隅田麻衣子) | |||||
어시스턴트 프로듀서 | 아리키 모토미치(荒木元道) | |||||
색채 디자인 | 요시다 하루에(吉田晴絵) | |||||
색상 지정 · 검수 | 쿠라우치 미유키(倉内美幸) | |||||
출연 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all" | 미즈타 와사비, 오오하라 메구미, 카카즈 유미, 키무라 스바루, 세키 토모카즈, 치아키 외 | ||||
문남숙, 김정아, 조현정, 최석필, 이현주, 김민정 외 | }}} | |||||
제작사 | 영화 도라에몽 제작위원회[1] | |||||
수입사 | 대원미디어 | |||||
배급사 | 도호 | |||||
개봉일 | 2011년 3월 5일 2011년 7월 28일 | |||||
상영 시간 | 108분 | |||||
일본 박스오피스 | 24.6억 엔 | |||||
대한민국 총 관객 수 | 138,277명 | |||||
상영 등급 | 전체 관람가 | |||||
공식 홈페이지 |
[clearfix]
1. 개요
ひとつになれば、大きな力が目を覚ます。 하나가 되면, 큰 힘이 깨어난다. 캐치프레이즈 |
2. 포스터
<rowcolor=#C7CED5> 일본 메인 포스터 | 국내 메인 포스터 |
3. 예고편
예고편 |
[kakaotv(33663820, width=100%)] |
예고편 |
===# 특별 영상 #===
[kakaotv(34541123, width=100%)] |
▲ 새로운 캐릭터 편 |
[kakaotv(34542032, width=100%)] |
▲ 잔다클로스의 실체 편 |
[kakaotv(34585637, width=100%)] |
▲ 새로운 비밀도구 편 |
4. 시놉시스
어느 날 갑자기 진구네 집 마당으로 로봇의 부품들이 쏟아져 내리고, 도라에몽과 진구는 비밀 도구를 통해 들어간 '거울의 세상'에서
이 부품들을 조립해 거대한 로봇 '잔다크로스'를 완성하는데 성공한다.
그런데 ‘리루루’라는 소녀가 나타나 자신이 바로 잔다크로스의 주인이라고 밝히는데...
잔다크로스와 리루루는 다름아닌 로봇의 별 '메카토피아'에서 지구를 침략하기 위해 보내어진 로봇이었던 것!
지구 정복이라는 엄청난 계획과 비밀을 알게 된 도라에몽과 진구, 그리고 친구들은 지구를 지키기 위해서
철인군단의 대규모 공격에 맞설 준비를 하고, 마침내 최후의 대결이 시작되는데...
이 부품들을 조립해 거대한 로봇 '잔다크로스'를 완성하는데 성공한다.
그런데 ‘리루루’라는 소녀가 나타나 자신이 바로 잔다크로스의 주인이라고 밝히는데...
잔다크로스와 리루루는 다름아닌 로봇의 별 '메카토피아'에서 지구를 침략하기 위해 보내어진 로봇이었던 것!
지구 정복이라는 엄청난 계획과 비밀을 알게 된 도라에몽과 진구, 그리고 친구들은 지구를 지키기 위해서
철인군단의 대규모 공격에 맞설 준비를 하고, 마침내 최후의 대결이 시작되는데...
5. 등장인물
5.1. 주요 등장인물
5.2. 극장판 오리지널 등장인물
}}} ||이 극장판의 진 주인공. 메카토피아의 로봇으로, 인간의 모습을 하고 있다. 메카토피아의 인간 포획 계획을 위해 지구의 북극으로 파견되었으며, 미리 북극에 파견된 주드를 찾던 도중 노진구와 접촉하게 된다. 자세한 내용은 리루루 문서 참조.
}}} ||리루루와 함께 본작의 진 주인공으로, 잔다클로스의 두뇌에 해당한다. 구판과는 달리 도중에 병아리의 모습으로 바뀌며 비중이 크게 늘었다. 자세한 내용은 주드(도라에몽) 문서 참조.
* 철인군단
* 철인군단
* 자세한 내용은 메카토피아 문서 참고하십시오.
6. 등장 도구
- 어디로든 문
- 대나무 헬리콥터
- 들어가는 거울
- 돗자리 낚시터
- 거울세계로 들어가기 오일
- 가벼워지는 장갑
- 마음대로 컨트롤러
- 실 없는 실 전화기
- 통역 곤약
- 말하기 박스
- 통과하는 후프
- 빅&스몰 라이트
- 기계 구급상자
- 망원 자석
- 귀 반창고
- 잠드는 사탕
- 순간 접착총
- 타임 텔레비전
- 대량형 메아리
- 공기포
- 충격총
- 방패 망토
7. 음악
7.1. 주제가
<colcolor=#C7CED5> OP - 꿈을 이루어줘 도라에몽(夢をかなえてドラえもん) | |||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> mao 해바라기 키즈(ひまわりキッズ)(합창) 미즈타 와사비(도라에몽) | ||
이재현[3] 문남숙(도라에몽) | |||
작사 | 쿠로스 카즈히코(黒須克彦) | ||
작곡 | |||
편곡 | 오오쿠보 카오루(大久保薫) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる) 코코로노 나카 이츠모 이츠모 에가이테루 (에가이테루) 마음속 가운데 언제나 언제나 그리고 있어 (그리고 있어) 夢をのせた自分だけの世界地図(タケコプタ~) 유메오 노세타 지분다케노 세카이치즈 (타케코푸타) 꿈을 실은 자신만의 세계지도 (대나무 헬리콥터) 空を飛んで時間を越えて 遠い国でも 소라오 톤데 토키오 코에테 토오이 쿠니데모 하늘을 날고, 시간을 뛰어넘고 머나먼 나라에도 ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~) 도아오 아케테 호라이키타이요 이마 스구 (도코데모 도아) 문을 열고 지금 당장이라도 가고 싶어 (어디로든 문) 大人になったら忘れちゃうのかな? 오토나니 낫타라 와스레차우노카나 어른이 된다면 잊어버리는 걸까? そんな時には思い出してみよう 손나 토키니와 오모이다시테미요오 그럴 때에는 떠올려보자 Shalalalala 僕の心に いつまでもかがやく夢 샤라라라라 보쿠노 코코로니 이츠마데모 카가야쿠 유메 샤라라라라 내 마음속에 언제까지나 빛나는 꿈 ドラえもん そのポケットで かなえさせてね 도라에몽 소노 포켓토데 카나에사세테네 도라에몽, 그 주머니로 이뤄 주렴 Shalalalala 歌をうたおう 샤라라라라 우타오 우타오오 샤라라라라 노래를 불러보자 みんなでさあ手をつないで 민나데 사아테오 츠나이데 모두 함께 손을 잡고서 ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて 도라에몽 세카이주우니 유메오 소오 아후레사세테 도라에몽, 세계 곳곳에 꿈을 넘쳐흐르게 해 주렴 やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら) 야리타이 코토 이키타이 바쇼 미츠케타라 (미츠케타라) 하고 싶은 일, 가고 싶은 곳을 찾았다면 (찾았다면) 迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~) 마요와나이데 쿠츠오 하이테 데카케요오 (타이무마신) 망설이지 말고 신발을 신고서 나가는 거야 (타임머신) 大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから 다이조오부사 히토리자 나이 보쿠가 이루카라 괜찮아 혼자가 아니야 내가 있으니까 キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット~) 키라키라 카가야쿠 타카라모노 사가소오요 (요지겐포켓토) 반짝반짝 빛나는 보물을 찾으러 가자 (사차원 주머니) 道に迷っても 泣かないでいいよ 미치니 마욧테모 나카나이데 이이요 길을 잃어버려도 울지 않아도 돼 秘密の道具で 助けてあげるよ 히미츠노 도오구데 타스케테아게루요 비밀 도구로 도움을 줄게 Shalalalala 口笛吹いて 高らかに歩き出そう 샤라라라라 쿠치부에 후이테 타카라카니 아루키데소오 샤라라라라 휘파람을 불면서 높은 곳을 향해 걸어나가자 ドラえもん あの街まで届けばいいね 도라에몽 아노 마치마데 토도케바 이이네 도라에몽, 저 거리까지 닿았으면 좋겠어 Shalalalala 僕らの未来 샤라라라라 보쿠라노 미라이 샤라라라라 우리들의 미래 夢がいっぱいあふれてるよ 유메가 잇파이 아후레테루요 꿈이 가득 넘쳐흐르고 있어 ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる 도라에몽 키미가 이레바 민나가 에가오니 나루 도라에몽, 네가 있다면 모두가 웃는 얼굴일 거야 大人になっても きっと忘れない 오토나니 낫테모 킷토 와스레나이 어른이 되어도 절대 잊지 않아 大切な思い いつまでもずっと 타이세츠나 오모이 이츠마데모 즛토 소중한 마음을 언제까지나 계속 Shalalalala 僕の心に いつまでもかがやく夢 샤라라라라 보쿠노 코코로니 이츠마데모 카가야쿠 유메 샤라라라라 내 마음속에 언제까지나 빛나는 꿈 ドラえもん そのポケットで かなえさせてね 도라에몽 소노 포켓토데 카나에사세테네 도라에몽, 그 주머니로 이루게 해 주렴 Shalalalala 歌をうたおう 샤라라라라 우타오 우타오오 샤라라라라 노래를 불러보자 みんなでさあ手をつないで 민나데 사아테오 츠나이데 모두 함께 손을 잡고서 ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて 도라에몽 세카이주우니 유메오 소오 아후레사세테 도라에몽, 세계 곳곳에 꿈이 넘쳐흐르게 해 주렴 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 대한민국판 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 마음의 도화지 언제나 언제나 그림을 그려 (그림을 그려) 내 꿈이 그려진 오직 나만의 세계지도 (대나무 헬리콥터) 하늘을 날아 시간을 넘어서 머나먼 나라에도 저 문을 열어서 가자 너와 손잡고 지금 당장 (어디로든 문) 너와 나 어른이 돼 잊어버리는 걸까? 그럴 때엔 생각해 우리가 함께한 추억 샤라라라라 내 작은 마음 속 언제까지나 반짝이는 내 꿈 도라에몽, 너의 주머니로 내 꿈을 이루어줘 샤라라라라 노래를 부르자 모두 함께 손에 손을 잡고 도라에몽, 우리의 꿈으로 세상을 채워주길 바래 |
<colcolor=#C7CED5> ED - 친구의 노래(友達の唄) | ||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> BUMP OF CHICKEN | |
작사 | 후지와라 모토오 | |
작곡 | ||
편곡 | BUMP OF CHICKEN MOR | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | あなたが大きくなるまでに 아나타가 오오키쿠 나루마데니 당신이 어른이 될 때까지 雨の日なんて何度もある 아메노 히난테 난도모 아루 비 오는 날 따위는 몇 번이나 있어 その中の一度は一緒に濡れた事 소노 나카노 이치도와 잇쇼니 누레타 코토 그중에 한 번은 같이 젖은 일을 忘れちゃうかな 와스레차우카나 잊어버린 걸까? 遠回りしちゃったけど 토오마와리시챠앗타케도 멀리 돌아와 버렸지만 友達になれたのかな 토모다치니 나레타노카나 친구가 되어 있는 걸까? お別れしたって覚えていられれば 오와카레시탓테 오보에테이라레레바 헤어졌다고 기억하고 있다면 大丈夫なのかな 다이조오부나노카나 괜찮은 걸까? 空の冷たかった手が 카라노 츠메타캇타 테가 비어 있는 차가웠던 손이 初めて掴んだ手に 하지메테 츠칸다 테니 처음으로 잡은 손에 消えていく時間の中 키에테 이쿠지칸노 나카 사라져 갈 시간 속 引っ張られて走った 힛파라레테 하싯타 이끌려서 달렸어 掃り道を探して 카에리 미치오 사가시테 돌아오는 길을 찾아서 今 私が泣いていても 이마 와타시가 나이테이테모 지금 내가 울고 있어도 あなたの記憶の中では 아나타노 키오쿠노 나카데와 당신의 기억 속에서는 どうかあなたと 同じ笑顏で 도오카 아나타토 오나지 에가오데 부디 당신과 같은 웃는 얼굴로 時々でいいから 思い出してね 토키도키데 이이카라 오모이다시테네 가끔이라도 좋으니까 생각해 줘 怖がりで優しいから 코와가리데 야사시이카라 겁이 많고 착하니까 怒った事は何度もない 오콧타 코토와 난도모 나이 화냈던 적은 거의 없어 その中の一度を 소노 나카노 이치도오 그중의 한 번을 あの時くれた事 震えていた聲 아노토키쿠레타 코토 후루에테이타 코에 그때 주었던 것, 떨리고 있던 목소리 知らない空に一番星 시라나이 소라니 이치반보시 모르는 하늘에 첫 번째 별 謎々が解った日 나조나조가 와캇타히 수수께끼가 풀린 날 見つけたよ とても温かいもの 미츠케타요 토테모 아타타카이 모노 발견했어, 정말로 따뜻한 걸 決して無くならない目印 켓시테 나쿠나라나이 메지루시 결코 없어지지 않는 표시 ひとりに怯え 迷った時 히토리니 오비에 마욧타 토키 혼자 겁에 질려 헤맸을 때 心の奥 燈りに氣付く 코코로노 오쿠 아카리니 키즈쿠 마음속의 빛을 깨닫지 そうかあなたは こんなに側に 소오카 아나타와 콘나니 소바니 그렇구나 당신은 이렇게 가까이 どんな暗闇だろうと 飛んでいける 돈나 쿠라야미다로오토 톤데이케루 어떤 어두운 곳일지라도 날아갈 수 있어 今 私が泣いていても 이마 와타시가 나이테이테모 지금 내가 울고 있어도 あなたの記憶の中では 아나타노 키오쿠노 나카데와 당신의 기억 속에서는 どうかあなたと 同じ笑顏で 도오카 아나타토 오나지 에가오데 부디 당신과 같은 웃는 얼굴로 きっと思い出してね 킷토 오모이다시테네 꼭 기억해 줘 忘れないよ また會えるまで 와스레나이요 마타 아에루마데 잊지 않을게 다시 만날 수 있을 때까지 心の奥 君がいた場所 코코로노 오쿠 키미가 이타 바쇼 마음속 깊이 네가 있던 장소 そこで僕と 笑っている事 소코데 보쿠토 와랏테이루 코토 거기서 나랑 웃고 있었던 일 教えてあげたいから 오시에테아게타이카라 알려 주고 싶으니까 信じたままで 會えないままで 신지타 마마데 아에나이 마마데 믿고 있는 채로, 만나지 못한 채로 どんどん僕は大人になる 돈돈 보쿠와 오토나니 나루 점점 나는 어른이 되겠지 それでも君と 笑っているよ 소레데모 키미토 와랏테이루요 그래도 너와 웃고 있을 거야 ずっと友達でしょう 즛토 토모다치데쇼오 계속 친구겠지 |
7.2. 삽입곡
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 메카토피아의 테마(メカトピアのテーマ) | |
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | 도쿄 혼성 합창단(東京混声合唱団) |
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 냐바다 원더풀(ニャバダ・ワンダフル) | ||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | 후지모토 치아키(도라미) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ネコの引たいみたいなちっちゃなお店 네코노 인타이미타이나 칫차나 오미세 고양이를 잡아당기고 싶은 작은 가게 ネコのでも帰りたいとネコに交番をあげました 네코노데모 카에리타이토 네코니 코오반오 아게마시타 고양이인데 집에 가고 싶어 해서 고양이에게 파출소를 주었습니다. ネコの目ネコのめくるくる 네코노 메네코노 메쿠루쿠루 고양이의 눈, 고양이의 눈 ネコまないでがんばれ 네코마나이데 간바레 고양이는 안 돼, 힘내! ネコを少しもだったばった 네코오 스코시모닷타 밧타 고양이를 조금이라도 길들였어 大騒ぎ 오오사와기 야단법석이었어 ニャパダ ニャパダ...ワン、ツー、ツリー 냐파다 냐파다 완 츠우 츠리이 はい、はい ネコから ニャン、ツー、ツリー 하이 하이 네코카라 냐 츠우 츠리이 ニャパダ ニャパダ...ワン、ツー、ツリー 냐파다 냐파다 완 츠우 츠리이 キャットお宅にいた 캬쯔토 오타쿠니 이타 ニャパダ ニャパダ ワンダフル 냐파다 냐파다 완다후루 はい、はい ネコから ニャンダフル 하이 하이 네코카라 냐다후루 ニャパダ ニャパダ ワンダフ 냐파다 냐파다 완다후 すごいね?この歌 스고이네 코노 우타 대박인데? 이 노래 |
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 날개를 붙이면(羽根をつけたら) | ||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | 코바야시 유미코(주드/피포) 히바리 아동 합창단(ひばり児童合唱団) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 飛べないものに 羽をつけたら 토베나이 모노니 하네오 츠케타라 날 수 없는 것에 날개를 달면 世界はきっと変わるでしょう 세카이와 킷토 카와루데쇼오 세상은 분명 다른 곳이 될 거예요 ミミズはトンボ 車はジェット 미미즈와 톤보 쿠루마와 제엣토 벌레는 잠자리, 자동차는 제트기가 될 거예요 いやみな人も天使になるね 이야미나 히토모 텐시니 나루네 그리고 심지어 썩은 것들도 천사가 되는군요 届かないおもいにも付けてみたら 토도카나이 오모이니모 츠케테미타라 당신에게 닿지 않는 감정에도 붙여보니 勇気になって あの空へ飛んでゆく 유우키니 낫테 아노 소라에 톤데유쿠 용기가 되어 저 하늘로 날아가요 君のもと気づいてくれたら いいな 키미노 모토 키즈이테쿠레타라 이이나 그대의 마음이 알아준다면 좋겠어요 |
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 네가 있어준다면(キミがいてくれるなら) | ||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | 카미신 코우스케(上新功祐)[4] | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 太陽笑う日もあれば 타이요오 와라우 히모 아레바 태양이 웃는 날도 있고 涙雨降る日もあるね 나미다아메 후루 히모 아루네 눈물비가 오는 날도 있지 心が曇る日もあれば 코코로가 쿠모루 히모 아레바 마음이 흐린 날도 있고 雷怒る日もあるね 카미나리 오코루 히모 아루네 천둥 치는 날도 있어 泣いて笑って 落ち込んで 나이테 와랏테 오치콘데 울고 웃고 우울해하고 時々嵐になるけど 토키도키 아라시니 나루케도 가끔 폭풍이 오기도 하지만 そのどれもが僕らを近づけた 소노 도레모가 보쿠라오 치카즈케타 그 모든 것이 우리를 가깝게 했어 君がいてくれるなら 키미가 이테쿠레루나라 네가 있어준다면 ボクはボクになれるよ 보쿠와 보쿠니 나레루요 나는 내가 될 수 있어 天気予報は 日本晴れ 텐키요호오와 니혼 하레 일기예보는 일본 맑음 君がいてくれるから 키미가 이테쿠레루카라 네가 있어주니까 何も怖くはないさ 나니모 코와쿠와 나이사 아무것도 무섭지는 않아 2人で明日へ歩いて行こう 후타리데 아스에 아루이테이코오 둘이서 내일로 걸어가자 |
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 난 쟈이안!(おれジャイアン!) | |
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | 키무라 스바루(만퉁퉁) |
7.2.1. 아무와 이무의 노래
<colcolor=#C7CED5> 삽입곡 - 아무와 이무의 노래(アムとイムの歌) | |||
<colbgcolor=#1D5C80> 노래 | <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> 사와시로 미유키(리루루), 코바야시 유미코(주드/피포) | ||
서유리(리루루), 김하영(주드/삐요) | |||
작사 | 테라모토 유키요, 스기야마 아키히코(杉山昭彦) | ||
작곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ひとつめは愛 히토츠메와 아이 첫 번째는 사랑 あなたと私はひとつ 아나타토 와타시와 히토츠 너와 나는 하나 ふたつめに願い 후타츠 메니 네가이 두 번째에 소원 あなたはあなた 私は私 아나타와 아나타, 와타시와 와타시 너는 너, 나는 나 みっつめに想う 밋츠 메니 오모우 세 번째에 생각해 あなたは なあに私は なあに 아나타와 나아니, 와타시와 나아니 너는 무얼까, 나는 무얼까 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding [ 대한민국판 가사 펼치기 · 접기 ▼ ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 첫 번째 별은 사랑 너와 나는 둘이면서 하나 두 번째 별에 소원을 거기 있는 너는 너 여기 있는 나는 나 세 번째 별에 생각해 너는 과연 무얼까 그리고 난 무얼까 첫 번째 별은 사랑 너와 나는 둘이면서 하나 두 번째 별에 소원은 거기 있는 너는 너 여기 있는 나는 나 세 번째 별에 생각해 너는 과연 무얼까 그리고 난 무얼까 |
8. 평가
||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|]] ||
||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#f00><#fff,#ddd> ||
별점 4.2 / 5.0 |
||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#000000><tablebordercolor=#000000,#FFFFFF><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919><:> ||
별점 3.8 / 5.0 |
||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> ||
별점 3.4 / 5.0 |
||<:><tablealign=center><tablewidth=480><bgcolor=#03cf5d><tablebordercolor=#03cf5d><tablebgcolor=#fff,#191919> ||
{{{#!wiki style="display:76560" {{{#!wiki style="display:none; display: inline-block; display: 76560; margin:-5px -9px" [[https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=76560|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle" {{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)" | 기자·평론가 없음 / 10 | 관람객 없음 / 10 | 네티즌 8.91 / 10 | }}}}}}]]}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin:-5px -9px" [[https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=영화++평점|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle" {{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)" | <table width=100%><tablebordercolor=#fff,#191919><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff> 기자·평론가 없음 / 10 | 관람객 없음 / 10 | 네티즌 8.91 / 10 | }}}}}}]]}}}}}} |
||<:><table align=center><table width=480px><bgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6393f9><tablebgcolor=#fff,#191919> ||
평점 9.1 / 10 |
구작 시리즈 중에서도 최고의 명작 중 하나로 꼽혔던 작품인 진구와 철인군단을, 일신된 현대적 기술력과 완성도 있는 서사로 부활시킨 역대 도라에몽 극장판 최고의 명작으로 꼽히는 작품이다.
전투신이나 음악만 봐도 힘을 주고 만들었다는 것이 느껴지는데, 구판은 당시 신에이 동화의 기술력 부족[5]으로 로봇 액션을 제대로 살리지 못했으나 본작에서는 메카닉 작화감독으로 용자 시리즈나 엘드란 시리즈 같은 선라이즈 거대 슈퍼로봇 애니메이션에 다수 참여했던 스즈키 츠토무를, 메카닉 액션 원화 애니메이터로 기동전사 건담 시리즈나 에반게리온 시리즈와 같은 거대로봇 애니메이션 전문 애니메이터 타카야 히로토시, 토베 아츠오, 하시모토 타카시, 이토 노부타케, 사사키 마사카츠, 쿠하라 시게키, 이토 히데츠구, 에구치 히사시, 야마구치 스스무를 기용하는 등 메카닉 연출에 상당한 공을 들였다. 덕분에 매우 뛰어난 메카 작화와 액션 연출을 보여주었다.
또한 원작의 '마음을 가진 로봇'이라는 테마를 단순히 계승하는 수준을 넘어서 캐릭터의 변화와 감각적인 연출로 한층 더 세련된 전달방식을 보여주었다는 점에서 호평을 받았다. 팬들을 수십년 간 울려온 리루루의 마지막 선택과 이슬이와의 우정은 물론, 원작과 구판에서는 단순한 악역에 그쳤던 주드라는 캐릭터의 재해석 역시 영화의 메시지를 강화하고 더욱 진한 여운을 남긴다. 삽입곡인 아무와 이무의 노래(アムとイムのうた)도 좋은 평가를 받는다.
사실 리루루의 나체를 적나라하게 그려놓거나 인간을 노예로 삼기 위해 전쟁을 걸어오는 철인군단의 행보 등을 보면 아이들의 눈높이에 어느 정도 맞춰져 있던 타 극장판에 비해 확연히 성숙한 취향을 반영하고 있는 여러모로 이질적인 작품이다. 특히 최종결전의 연출은 끝없이 몰려오는 철인군단의 포위공세에 조금씩 지쳐가다가 결국 패배 일보 직전까지 가는 절망적인 상황을 보여주며, 이 시점에서 상대하는 적이 인류 전체를 완전히 멸망시킬 의도를 가지고 싸움을 걸어온다는 점에서 평범한 아동용 만화와는 거리가 멀다. 엔딩 역시 원작을 따라 해피 엔딩보다는 새드 엔딩 내지는 달콤씁쓸 엔딩에 더 가깝다.
특히 과거에 인간의 노예였던 로봇이 다시 인간을 로봇으로 삼으려고 한다던가 인간을 차별하는 로봇 내에서도 차별이 존재하는 등 도라에몽 극장판 특유의 사회비판적 요소가 많이 가미된 편이다.
이러한 이유들 덕분에 아직까지도 입문작으로서 많이 추천되고 있는 극장판. 특히나 도라에몽 극장판은 구판과 신판의 팬층의 호불호가 갈리는 경우가 꽤 많지만, 해당 작품의 경우에는 구판과 신판 모두 명작이라는 평가를 받는 몇 안 되는 작품 중 하나이다.
9. 기타
- 일본어 원제는 철인군단이 아닌 철인병단이다. 일본어로 번역하여 검색하려면 철인군단이 아닌, '철인병단'으로 번역하여 검색해야 한다. 어린이들에게는 병단이라는 단어가 생소할 수 있기에 의역한 것으로 추정된다.
- 철인군단 리메이크가 나오면서 슈퍼로봇대전과 관련해 사람들의 이야기가 오갔다. 슈퍼로봇대전 T 공개이전까지는 진지하지는 않은 이야기. 그러나 슈퍼로봇대전 NEO의 질풍 아이언리거, 슈퍼로봇대전 OE의 케로로 군조, 슈퍼로봇대전 X-Ω의 크레용 신짱에 그 절정으로 전혀 메카닉과 관계가 없는 카우보이 비밥까지 슈퍼로봇대전 T에 나오면서 슈로대 등장 판권작 경계가 많이 허물어지면서 이제는 사람에 따라서는 충분히 나오고도 남는다가 대세가 된 상태. 다만 후지코 프로덕션이 워낙에 도라에몽의 이미지 관리에 철저한 것이 문제로 보인다.[6] 1986년 구극장판이 나오고 슈퍼로봇대전 시리즈가 시작된 이후로 철인병단의 참가는 계속해서 팬들 사이에서 언급되어왔으며 2011년의 신극장판이 나오고서는 더 논의가 많아졌지만 결국 출연은 아직까지도 이루어지지 못했다.
- 몇몇
꿈이 없는어른들은 만약에 박스를 꺼내거나 살상용 대전 병기 계통 도구를 꺼내면 해결되는 거 아니냐고들 하지만, 애초에 만약에 박스는 사용자가 원하는 평행세계를 구축해서 그곳으로 데려가주는 것이지 현실조작용 도구가 아니다. 그러니까 이걸 쓴다면 사용한 도라에몽과 진구 일행만 편해지는 거지 원래 세계는 멸망해버린다.[7][8] 또한 파괴와 살상용인 것으로 추정되는 병기 계통 도구[9]를 꺼내서 소탕을 했다면 영화의 재미가 없었을 것이다. 원작자 후지코 F. 후지오는 서스펜스를 위해 극장판에선 도라에몽의 도구를 의도적으로 봉인한다고 밝히기도 했다.
- 일본 내 최종 흥행 성적은 24억 6000만 엔, 그리고 관람객 수는 227만 명으로 역대 도라에몽 극장판 중 최저 수준이다. 최고의 평가에 비해서 흥행 성적이 매우 낮으며, 전작인 진구의 인어대해전과 비교해봐도 수입이 매우 떨어졌는데, 그 이유는 바로 개봉한 지 일주일이 채 되지 않아 동일본 대지진이 발생하였기 때문. 이 때문에 극장판 콜라보 이벤트와 극장상영이 조기종료 되었다고도 한다.
- 일본 뿐만 아니라 한국에서도 좋은 평가에 비해 13만 명의 관객 수를 기록하며 전작에 비해 관객 수가 절반 정도로 줄어버렸는데, 하필이면 마당을 나온 암탉과 개봉일이 겹쳐버리면서 고전을 면치 못한 것이 그 이유. 시기를 잘못 만나 당시 작품성만큼의 흥행몰이에는 실패한 비운의 도라에몽 명작이라고 할 수 있다.
- 영화에서 초반에 진구가 도라에몽에게 집채만한 멋진 로봇을 꺼내달라고 징징거리는 장면은 발암 짤로 돌아다닐 정도로 유명한 장면이다.[11]
- 여담으로 삽입곡 '아무와 이무의 노래(アムとイムのうた)'는 중반부까지의 가사와 최후반부에 리루루와 삐요가 환생한 뒤에 부를 때의 가사가 다른데, 후반부에는 가사가 이렇게 변한다. 메카토피아가 어떻게 변화했는지를 한마디 가사로 알려주는 명장면.[12]みっつめに想う밋츠 메니 오모우세 번째 별에 생각해あなたはわたし, わたしはあなた아나타와 와타시, 와타시와 아나타너는 바로 나였어, 그리고 난 너였어
- 수록된 곡의 개수가 도라에몽 역대 모든 극장판을 통틀어 가장 많다. 대다수의 도라에몽 극장판들이 엔딩곡뿐이거나 비슷한 시기에 나온 인어대해전과 기적의 섬에서도 한두 곡만 들어가도 굉장히 보기 드문 희귀한 케이스였는데 이런 작품들과 비교해도 가히 압도적인 수준이다.
- 극장판 개봉 기념으로, 2011년 2월 11일/3월 4일/3월 18일 방송에서 극장판과 관련한 특별편을 방영했다.
9.1. 구 극장판과의 차이점
- 비실이의 사촌형이 만든 무선 조종 로봇인 미크로스가 구판에서는 도라에몽이 개조해 줘서 스스로 행동을 하고 말을 할 수 있었다. 그러나 신판에서는 미크로스 개조 이벤트가 사라져서 미크로스는 단순한 장난감으로 남았기 때문에 미크로스는 묻히고 중요 역할은 피포(주드)와 리루루에게 주어졌다.[15] 그래서 미크로스 팬 중엔 이 작품을 싫어하는 사람들도 있다. 형태는 완전 다르지만 이름을 보아하니 아무래도 마크로스에서 따온 듯하다.
- 구판에서는 도라에몽이 주드를 드라이버 등의 공구로 마구 들쑤시면서 회로 개조와 세뇌를 가해 원래의 자아와 인격을 모조리 소멸시켜버리고[16] 말 잘 듣는 인공지능 수준으로 격하시켜 아군으로 만들었지만 신판에서는 이게 너무 심했다고 생각했는지[17] 도라에몽의 도구인 이야기 박스로 병아리가 되고 노진구와 교류를 통해 아군이 되었다.[18]
- 잔다클로스의 디자인이 구판에서는 평범했으나 본작에서는 디자인이 변경되고 무기가 많이 추가되었다. 후반부의 모습은 슈퍼로봇이나 다름없는 모습. 이는 원본 디자인이 백식의 색깔만 바꾼 정도라서 논란이 있어 바꾼 것.
- 이무와 아무를 만든 과학자는 구판에서와 같이 중간부터 리루루에게 개조법을 알려주는데 신판에서는 전부 끝나기 전에 노환으로 사망해 버린다. 그래서 리루루는 자신이 겪은 일을 회상하며 자기의 부품을 이용해 스스로 개조를 끝내며 그리고 부제의 의미는 이 엔딩 장면과 관계가 있다.
- 신판에서는 피포(주드)와 교류 이벤트가 새로 생겨서 리루루에 의해 철인병단이 사라질 때 피포를 안고 있는 노진구와 리루루를 안고 있는 시즈카(이슬이)의 모습이 계속 전환되가며 이별의 감동을 선사했지만 구판에서는 그런거 없고 직접 리루루를 지켜보고 마지막까지 함께했던 시즈카만이 리루루가 사라지자마자 그대로 주저앉아 오열한다. 초반 리루루와 주드의 육체가 시공을 억지로 늘리려 해 우연치 않게 타격을 입을 때 노진구와 도라에몽이 잠시 좋아했던 것도 그렇고 나중에 직접 나가서 싸웠던 애들이 압도적인 전력 차에 절망할 때 갑자기 철인병단이 소멸되자 "어떻게 된 건진 모르겠지만 사라졌어!!"라고 기뻐한다. 이건 후지코 F. 후지오의 원작도 마찬가지인데[19] 후지코 F. 후지오는 전쟁의 허무함과 비극을 강조한 새드 엔딩으로 연출하고 싶었던 것으로 보인다.[20]
10. 관련 문서
[1] 후지코 프로
ADK
쇼가쿠칸
쇼가쿠칸 슈에이샤 프로덕션
신에이 동화
테레비 아사히[2] 한국판은 변형된 병아리 같은 모습에 어울리는 귀여운 목소리지만 일본판은 상당히 보이시한 목소리다. 더빙판을 먼저 보고 원판을 늦게 본 사람들이 예상과 다른 이미지에 의외라는 반응들이 많은 편이다.[3] 본편에서 퉁퉁이 엄마 역을 맡았다.[4] 1972년 12월 13일 생인 일본의 가수.[5] 당시의 신에이 동화는 거대로봇을 그릴 수 있는 애니메이터가 거의 없었다. 어린이용 개그 애니메이션 전문 회사였기 때문.[6] 도라에몽의 이미지를 훼손하는 2차창작은 모조리 고소한다.[7] 이 문제는 진구의 마계대모험: 7인의 마법사에서도 언급되었으며 원래 세계로 돌아오는 대신, 마법세계는 평행세계로 분리될 것이라는 도라미의 말을 듣고 결국 모두를 구하기 위해 사용을 미루기도 했다.[8] 다만 실제 현실을 조작해버릴 수 있는 미리 일기장이라는 도구가 존재하기는 한다.[9] 예를들어 점보총, 최대출력 공기포나 도라에몽이 쥐를 잡을 때 사용한 레이저 계열 무기[10] 단, 대사는 단 한마디이다.[11] 이때 도라에몽은 자기도 크고 두발로 걷고 미사일도 나온다고 하지만, 진구는 그러한 도라에몽에게 이런거 말고(...) 크고 멋진거를 달라고 징징거려서 가뜩이나 더워서 짜증나는 도라에몽을 폭발하게 만든다.[12] 작품 내에서 해석하기를, 원래 최초로 제작된 로봇 아무와 이무는 자신이 타인보다 나은 자가 되고 싶어 하는 마음을 베이스로 메카토피아의 로봇들을 제작했었고, 그로 인해 서로 경쟁하며 강한 녀석들만 번영하는 약육강식의 세계가 만들어졌다. 그러나 리루루가 진구와 그의 친구에게 전해받은 타인을 위하는 마음을 베이스로 메카토피아의 로봇들을 초기화한다. 기존의 가사와 바뀐 가사를 위의 내용을 반영하여 해석한 것으로 보인다.[13] 참고로 이 편은 2005년 6월 10일에 방영된 16화, <도라에몽, 숙제를 하라!>(신 도라에몽 1기 8화) 편을 재구성한 것이다.[14] 참고로 이 편은 2005년 6월 17일에 방영된 편을 재방영한 것이다.[15] 일단 포지션은 피포(주드)가 더 가까운데 이슬이에게 아이디어를 준 미크로스의 우연한 한마디는 이슬이와 같이 있던 리루루가 했다.[16] 그래서 개조당한 후에는 말이 없다. 그냥 인공지능이 된 것이다. 구판 코믹스에서는 "어서 타세요" 딱 한마디만 한다.[17] 사실 이야기 박스를 꺼내기 전에 아이들이 개조를 하면 어떻냐고 얘기가 나왔지만 노진구가 그러면 너무 불쌍하다고 말렸다.[18] 물론 신판에서의 변경점이다. 구판에서는 단순한 침략자이자 노예사냥꾼일 뿐이며 목소리도 귀엽고 노래를 잘 부르는 신판의 주드(피포)와는 달리 구판 주드의 목소리는 기분 나쁜 악당 목소리 그 이상도 그 이하도 아니며 특히 철인군단이 이미 지구로 오고 있다는 것을 도라에몽에게 알리며 터뜨리는 웃음소리는 사이코패스 악당의 광소 그 자체.[19] 다만 만화에선 신이슬이 사실을 알려주는 장면은 있다.[20] 원작자 후지코 F. 후지오는 어린 시절 전쟁을 간접적으로 겪은 시대로서 제국주의 사상을 노골적으로 싫어했다. 그런 사상을 본인이 직접적으로 작품에 그려내기도 했다. 그 중 하나가 전쟁 중 동물원을 없애려는 군과 지키려는 사육사간의 이야기인 아저씨와 코끼리. 여기서 노진구와 도라에몽이 일본이 패전한다고 말했다가 군인에게 총칼에 맞을 뻔했다.
ADK
쇼가쿠칸
쇼가쿠칸 슈에이샤 프로덕션
신에이 동화
테레비 아사히[2] 한국판은 변형된 병아리 같은 모습에 어울리는 귀여운 목소리지만 일본판은 상당히 보이시한 목소리다. 더빙판을 먼저 보고 원판을 늦게 본 사람들이 예상과 다른 이미지에 의외라는 반응들이 많은 편이다.[3] 본편에서 퉁퉁이 엄마 역을 맡았다.[4] 1972년 12월 13일 생인 일본의 가수.[5] 당시의 신에이 동화는 거대로봇을 그릴 수 있는 애니메이터가 거의 없었다. 어린이용 개그 애니메이션 전문 회사였기 때문.[6] 도라에몽의 이미지를 훼손하는 2차창작은 모조리 고소한다.[7] 이 문제는 진구의 마계대모험: 7인의 마법사에서도 언급되었으며 원래 세계로 돌아오는 대신, 마법세계는 평행세계로 분리될 것이라는 도라미의 말을 듣고 결국 모두를 구하기 위해 사용을 미루기도 했다.[8] 다만 실제 현실을 조작해버릴 수 있는 미리 일기장이라는 도구가 존재하기는 한다.[9] 예를들어 점보총, 최대출력 공기포나 도라에몽이 쥐를 잡을 때 사용한 레이저 계열 무기[10] 단, 대사는 단 한마디이다.[11] 이때 도라에몽은 자기도 크고 두발로 걷고 미사일도 나온다고 하지만, 진구는 그러한 도라에몽에게 이런거 말고(...) 크고 멋진거를 달라고 징징거려서 가뜩이나 더워서 짜증나는 도라에몽을 폭발하게 만든다.[12] 작품 내에서 해석하기를, 원래 최초로 제작된 로봇 아무와 이무는 자신이 타인보다 나은 자가 되고 싶어 하는 마음을 베이스로 메카토피아의 로봇들을 제작했었고, 그로 인해 서로 경쟁하며 강한 녀석들만 번영하는 약육강식의 세계가 만들어졌다. 그러나 리루루가 진구와 그의 친구에게 전해받은 타인을 위하는 마음을 베이스로 메카토피아의 로봇들을 초기화한다. 기존의 가사와 바뀐 가사를 위의 내용을 반영하여 해석한 것으로 보인다.[13] 참고로 이 편은 2005년 6월 10일에 방영된 16화, <도라에몽, 숙제를 하라!>(신 도라에몽 1기 8화) 편을 재구성한 것이다.[14] 참고로 이 편은 2005년 6월 17일에 방영된 편을 재방영한 것이다.[15] 일단 포지션은 피포(주드)가 더 가까운데 이슬이에게 아이디어를 준 미크로스의 우연한 한마디는 이슬이와 같이 있던 리루루가 했다.[16] 그래서 개조당한 후에는 말이 없다. 그냥 인공지능이 된 것이다. 구판 코믹스에서는 "어서 타세요" 딱 한마디만 한다.[17] 사실 이야기 박스를 꺼내기 전에 아이들이 개조를 하면 어떻냐고 얘기가 나왔지만 노진구가 그러면 너무 불쌍하다고 말렸다.[18] 물론 신판에서의 변경점이다. 구판에서는 단순한 침략자이자 노예사냥꾼일 뿐이며 목소리도 귀엽고 노래를 잘 부르는 신판의 주드(피포)와는 달리 구판 주드의 목소리는 기분 나쁜 악당 목소리 그 이상도 그 이하도 아니며 특히 철인군단이 이미 지구로 오고 있다는 것을 도라에몽에게 알리며 터뜨리는 웃음소리는 사이코패스 악당의 광소 그 자체.[19] 다만 만화에선 신이슬이 사실을 알려주는 장면은 있다.[20] 원작자 후지코 F. 후지오는 어린 시절 전쟁을 간접적으로 겪은 시대로서 제국주의 사상을 노골적으로 싫어했다. 그런 사상을 본인이 직접적으로 작품에 그려내기도 했다. 그 중 하나가 전쟁 중 동물원을 없애려는 군과 지키려는 사육사간의 이야기인 아저씨와 코끼리. 여기서 노진구와 도라에몽이 일본이 패전한다고 말했다가 군인에게 총칼에 맞을 뻔했다.