음반에 대한 내용은 Ado/디스코그래피 문서 참고하십시오.
HoneyWorks 곡에 대한 내용은 신시대(HoneyWorks) 문서 참고하십시오.
상위 문서: 원피스 필름 레드
1. 주제가: 신시대
2023년 시대별 일본 애니송 베스트20 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px" {{{#!folding [ 레이와: 2019 2분기 ~ ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px" | <colbgcolor=#F0027F> 1위 | アイドル 『【최애의 아이】』 |
2위 | 紅蓮華 『귀멸의 칼날: 카마도탄지로 입지편』 | |
3위 | 炎 『극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편』 | |
4위 | ミックスナッツ 『SPY×FAMILY』 | |
5위 | 残響散歌 『귀멸의 칼날: 환락의 거리편』 | |
6위 | KICK BACK 『체인소 맨』 | |
7위 | 美しい鰭 『명탐정 코난: 흑철의 어영』 | |
8위 | 新時代 『원피스 필름 레드』 | |
9위 | 虹 『도라에몽: 스탠바이미 2』 | |
10위 | 愛にできることはまだあるかい 『날씨의 아이』 | |
11위 | Cry Baby 『도쿄 리벤저스』 | |
12위 | 第ゼロ感 『더 퍼스트 슬램덩크』 | |
13위 | 廻廻奇譚 『주술회전 1기 1쿨』 | |
14위 | One Last Kiss 『신 에반게리온 극장판 𝄇』 | |
15위 | 祝福 『기동전사 건담 수성의 마녀 시즌1』 | |
16위 | 青のすみか 『주술회전 2기 회옥 • 옥절 편』 | |
17위 | インフェルノ 『불꽃 소방대』 | |
18위 | 絆ノ奇跡 『귀멸의 칼날: 도공 마을편』 | |
19위 | メフィスト 『【최애의 아이】』 | |
20위 | 怪物 『BEASTARS 2기』 | |
21위 | ドラえもん 『극장판 도라에몽: 진구의 보물섬』『도라에몽』 | |
22위 | 一途 『극장판 주술회전 0』 | |
チキチキバンバン 『파티피플 공명』 | ||
24위 | SOUVENIR 『SPY×FAMILY』 | |
逆夢 『극장판 주술회전 0』 | ||
26위 | すずめ feat. 十明 『스즈메의 문단속』 | |
ちゅ、多様性。 『체인소 맨』 | ||
28위 | 私は最強 『원피스 필름 레드』 | |
29위 | 花の塔 『리코리스 리코일』 | |
30위 | お願いマッスル 『덤벨 몇 킬로까지 들 수 있어?』 | |
2023년 10월 7일 테레비 아사히 특집 '1만명이 투표! 드디어 결정! 레이와vs헤이세이vs쇼와 애니송랭킹'의 결과. 방송에서 20위까지 다루고 공식 유튜브채널에서 30위까지 발표. 출처:## |
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px" {{{#!folding [ 헤이세이: 1989 ~ 2019 1분기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px" | <colbgcolor=#F0027F> 1위 | 残酷な天使のテーゼ 『신세기 에반게리온』 |
2위 | CHA-LA HEAD-CHA-LA 『드래곤볼 Z』 | |
3위 | おどるポンポコリン 『마루코는 아홉살』 | |
4위 | 世界が終るまでは… *『슬램덩크』 | |
5위 | ムーンライト伝説 『미소녀 전사 세일러 문』 | |
6위 | やさしさに包まれたなら 『마녀 배달부 키키』 | |
7위 | ウィーアー! *『원피스』 | |
8위 | めざせポケモンマスター *『포켓몬스터』 | |
9위 | そばかす 『바람의 검심 -메이지 검객 낭만기-』 | |
10위 | 君が好きだと叫びたい *『슬램덩크』 | |
11위 | もののけ姫 『모노노케 히메』 | |
12위 | Butter-Fly 『디지몬 어드벤처』 | |
13위 | あなただけ見つめてる *『슬램덩크』 | |
14위 | ルージュの伝言 『마녀 배달부 키키』 | |
15위 | 前前前世 『너의 이름은.』 | |
16위 | DAN DAN 心魅かれてく 『드래곤볼 GT』 | |
17위 | おジャ魔女カーニバル!! 『꼬마마법사 레미』 | |
18위 | いつも何度でも 『센과 치히로의 행방불명』 | |
19위 | Secret of my heart *『명탐정 코난』 | |
20위 | 紅蓮の弓矢 『진격의 거인』 | |
21위 | ひまわりの約束 『도라에몽: 스탠바이미』 | |
22위 | 勇気100% 『닌자보이 란타로』 | |
23위 | メリッサ 『강철의 연금술사』 | |
謎 『명탐정 코난』 | ||
25위 | ピースサイン 『나의 히어로 아카데미아』 | |
26위 | マイ フレンド *『슬램덩크』 | |
27위 | 微笑みの爆弾 『유☆유☆백서』 | |
28위 | カントリー・ロード 『귀를 기울이면』 | |
29위 | ゆずれない願い 『마법기사 레이어스』 | |
30위 | only my railgun 『어떤 과학의 초전자포』 | |
한국 TV방영시 다른 곡으로 대체된 경우 작품명에 * 표시 | ||
2023년 10월 7일 테레비 아사히 특집 '1만명이 투표! 드디어 결정! 레이와vs헤이세이vs쇼와 애니송랭킹'의 결과. 방송에서 20위까지 다루고 공식 유튜브채널에서 30위까지 발표. 출처:## |
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px" {{{#!folding [ 쇼와: ~ 1988 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px" | <colbgcolor=#F0027F> 1위 | タッチ 『터치』 |
2위 | 銀河鉄道999 『극장판 은하철도 999』 | |
3위 | 宇宙戦艦ヤマト *『우주전함 야마토』 | |
4위 | Get Wild 『시티헌터』 | |
5위 | マジンガーZ 『마징가 Z』 | |
6위 | サザエさん 『사자에상』 | |
7위 | 愛をとりもどせ!! 『북두의 권』 | |
8위 | 鉄腕アトム 『철완 아톰』 | |
9위 | ルパン三世のテーマ 『루팡 3세 PART2』 | |
10위 | アンパンマンのマーチ 『날아라 호빵맨』 | |
11위 | ラムのラブソング 『시끌별 녀석들』 | |
12위 | CAT'S EYE *『캣츠 아이』 | |
13위 | 愛・おぼえていますか 『초시공요새 마크로스 사랑 기억하고 있습니까』 | |
14위 | 摩訶不思議アドベンチャー! *『드래곤볼』 | |
ぼくドラえもん 『도라에몽』 | ||
キューティーハニー 『큐티허니』 | ||
17위 | キャンディ キャンディ 『캔디캔디』 | |
18위 | 翔べ!ガンダム 『기동전사 건담』 | |
19위 | 水の星へ愛をこめて 『기동전사 Z 건담』 | |
20위 | 想い出がいっぱい *『미유키』 | |
21위 | ガッチャマンの歌 *『과학닌자대 갓챠맨(독수리 오형제)』 | |
おしえて *『알프스의 소녀 하이디』 | ||
23위 | キン肉マンGo Fight! 『근육맨』 | |
24위 | 薔薇は美しく散る 『베르사이유의 장미』 | |
25위 | あしたのジョー *『내일의 죠』 | |
26위 | ゲゲゲの鬼太郎 *『게게게의 키타로』 | |
27위 | ドラえもんのうた 『도라에몽』 | |
28위 | にんげんっていいな 『만화 일본 옛날이야기』 | |
29위 | ロマンティックあげるよ *『드래곤볼』 | |
30위 | ペガサス幻想 *『세인트 세이야』 | |
한국 TV방영시 다른 곡으로 대체된 경우 작품명에 * 표시 | ||
2023년 10월 7일 테레비 아사히 특집 '1만명이 투표! 드디어 결정! 레이와vs헤이세이vs쇼와 애니송랭킹'의 결과. 방송에서 20위까지 다루고 공식 유튜브채널에서 30위까지 발표. 출처:## |
주제가 [ruby(新時代,ruby=しんじだい)] 신시대 New Genesis | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | 나카타 야스타카 | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 감독 | hmng | |
제작 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Intro] [ruby(新時代,ruby=しんじだい)]はこの[ruby(未来,ruby=みらい)]だ 신지다이와 코노 미라이다 신시대는 이 미래야 [ruby(世界中,ruby=せかいじゅう)][ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば… 세카이쥬- 젠부 카에테 시마에바 카에테 시마에바… 온 세계를 전부 바꿔버리면 바꿔버리면… [Verse 1] ジャマモノ やなもの なんて[ruby(消,ruby=け)]して 쟈마모노 야나모노 난테 케시테 방해물 싫은 것 따위 지우고 この[ruby(世,ruby=よ)]とメタモルフォーゼしようぜ 코노 요토 메타모루훠-제 시요-제 이 세상과 메타모르포제 하는 거야 ミュージック キミが[ruby(起,ruby=お)]こす マジック 뮤-짓쿠 키미가 오코스 마짓쿠 뮤직 그대가 일으키는 매직 [Verse 2] [ruby(目,ruby=め)]を[ruby(閉,ruby=と)]じれば[ruby(未来,ruby=みらい)]が[ruby(開,ruby=ひら)]いて 메오 토지레바 미라이가 히라이테 눈을 감으면 미래가 열리고 いつまでも[ruby(終,ruby=お)]わりが[ruby(来,ruby=こ)]ないようにって 이츠마데모 오와리가 코나이요-닛테 언제까지라도 끝남이 오지 않도록이라고 この[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(歌,ruby=うた)]うよ 코노 우타오 우타우요 이 노래를 부를게 [Pre-Chorus] Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ Do you wanna play? 리아루 게-무 기리기리 Do you wanna play? 리얼 게임 아슬아슬 [ruby(綱渡,ruby=つなわた)]りみたいな[ruby(旋律,ruby=せんりつ)] [ruby(認,ruby=みと)]めない[ruby(戻,ruby=もど)]れない[ruby(忘,ruby=わす)]れたい 츠나와타리 미타이나 센리츠 미토메나이 모도레나이 와스레타이 줄타기 같은 선율 인정하지 않아 돌아올 수 없어 잊고 싶어 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(中,ruby=なか)]に[ruby(居,ruby=い)]させて I wanna be free 유메노 나카니 이사세테 I wanna be free 꿈속에 있게 해줘 I wanna be free [ruby(見,ruby=み)]えるよ[ruby(新時代,ruby=しんじだい)]が [ruby(世界,ruby=せかい)]の[ruby(向,ruby=む)]こうへ 미에루요 신지다이가 세카이노 무코오에 보여 신시대가 세계의 저너머에 さあ[ruby(行,ruby=い)]くよ NewWorld 사- 이쿠요 NewWorld 자 걸게 NewWorld [Chorus] [ruby(新時代,ruby=しんじだい)]はこの[ruby(未来,ruby=みらい)]だ 신지다이와 코노 미라이다 신시대는 이 미래야 [ruby(世界中,ruby=せかいじゅう)][ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば… 세카이쥬- 젠부 카에테 시마에바 카에테 시마에바… 온 세상을 전부 바꿔버리면 바꿔버리면… [ruby(果,ruby=は)]てしない[ruby(音楽,ruby=おんがく)]がもっと[ruby(届,ruby=とど)]くように 하테시 나이 온가쿠가 못토 토도쿠 요-니 끝없는 음악이 좀 더 닿도록 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]は[ruby(見,ruby=み)]ないわ キミが[ruby(話,ruby=はな)]した「ボクを[ruby(信,ruby=しん)]じて」 유메와 미나이와 키미가 하나시타「보쿠오 신지테」 꿈은 꾸지 않아 네가 이야기한「나를 믿어줘」 [Interlude] ooh [Verse 3] あれこれいらないものは[ruby(消,ruby=け)]して 아레코레 이라나이 모노와 케시테 이것저것 필요 없는 것은 지우고 リアルをカラフルに[ruby(越,ruby=こ)]えようぜ 리아루오 카라후루니 코에요-제 리얼을 컬러풀하게 넘자 ミュージック [ruby(今,ruby=いま)][ruby(始,ruby=はじ)]まる ライジング 뮤-짓쿠 이마 하지마루 라이진구 뮤직 지금 시작되는 라이징 [Verse 4] [ruby(目,ruby=め)]をつぶりみんなで[ruby(逃,ruby=に)]げようよ 메오 츠부리 민나데 니게요-요 눈을 감고 다같이 도망치자 [ruby(今,ruby=いま)]よりイイモノを[ruby(見,ruby=み)]せてあげるよ 이마요리 이이 모노오 미세테 아게루요 지금보다 좋은 것을 보여줄게 この[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(歌,ruby=うた)]えば 코노 우타오 우타에바 이 노래를 부르면 [Pre-Chorus] Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ Do you wanna play? 리아루 게-무 기리기리 Do you wanna play? 리얼 게임 아슬아슬 [ruby(綱渡,ruby=つなわた)]りみたいな[ruby(運命,ruby=うんめい)] [ruby(認,ruby=みと)]めない[ruby(戻,ruby=もど)]れない[ruby(忘,ruby=わす)]れたい 츠나와타리 미타이나 운메이 미토메나이 모도레나이 와스레타이 줄타기 같은 운명 인정하지 않아 돌아올 수 없어 잊고 싶어 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(中,ruby=なか)]に[ruby(居,ruby=い)]させて I wanna be free 유메노 나카니 이사세테 I wanna be free 꿈속에 있게 해줘 I wanna be free [ruby(見,ruby=み)]えるよ[ruby(新時代,ruby=しんじだい)]が [ruby(世界,ruby=せかい)]の[ruby(向,ruby=む)]こうへ 미에루요 신지다이가 세카이노 무코오에 보여 신시대가 세계의 저너머에 さあ[ruby(行,ruby=い)]くよ NewWorld 사- 이쿠요 NewWorld 자 가는 거야 NewWorld [Chorus] [ruby(信,ruby=しん)]じたいわ この[ruby(未来,ruby=みらい)]を 신지타이와 코노 미라이오 믿고 싶어 이 미래를 [ruby(世界中,ruby=せかいじゅう)][ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば [ruby(変,ruby=か)]えてしまえば… 세카이쥬- 젠부 카에테 시마에바 카에테 시마에바… 온 세상을 전부 바꿔버리면 바꿔버리면… [ruby(果,ruby=は)]てしない[ruby(音楽,ruby=おんがく)]がもっと[ruby(届,ruby=とど)]くように 하테시 나이 온가쿠가 못토 토도쿠 요-니 끝없는 음악이 좀 더 닿도록 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(見,ruby=み)]せるよ [ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(見,ruby=み)]せるよ [ruby(新時代,ruby=しんじだい)]だ 유메오 미세루요 유메오 미세루요 신지다이다 꿈을 보여줄게 꿈을 보여줄게 신시대야 [Interlude] ooh [Outro] [ruby(新時代,ruby=しんじだい)]だ 신지다이다 신시대야 | }}}}}}}}} |
1.1. 리듬 게임 수록
1.1.1. beatmania IIDX
장르명 | IIDX EDITION | BPM | 175 | |||||
전광판 표기 | NEW GENESIS | |||||||
beatmania IIDX 난이도 체계 | ||||||||
비기너 | 노멀 | 하이퍼 | 어나더 | |||||
싱글 플레이 | 2 | 168 | 4 | 379 CN | 7 | 633 CN | 10 | 1171 CN |
더블 플레이 | - | 4 | 379 CN | 7 | 631 CN | 10 | 1165 CN |
- 곡 목록으로 돌아가기
- 아케이드 수록: 30 RESIDENT ~
- 단위인정 수록
- 싱글 비기너 : 7급 (32 Pinky Crush)
2023년 2월 22일에 IIDX EDITION으로 리믹스되어 수록되었다. 리믹서는 Nhato. 보컬은 하나땅.
1.1.1.1. 싱글 플레이
SPA 영상
1.1.1.2. 더블 플레이
DPA 영상
1.1.1.3. 아티스트 코멘트
Sound / Nhato 안녕하세요 Nhato입니다. 이번에는 모두가 너무 좋아하는 新時代의 Remix를 했습니다. 예전에 거리를 걸을 때 초등학생 정도의 아이가 즐겁게 노래했던 것이 매우 인상에 남고, 폭넓은 연령대의 사랑을 받고 있다는 것을 실감했습니다. 그래서 저로서는 한없이 원곡을 존중하면서 게임으로 플레이해서 즐거운 균형을 이루었다고 생각합니다. 보컬은 하나땅 씨가 불러주시고, 1테이크로 너무 완벽할 정도의 완성도를 올려주셔서 정말 놀랐습니다. 짱...! 신나는 新時代, 즐겨주시면 감사하겠습니다. |
1.1.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
스카이 클래드의 관측자 (w. 이토 카나코) | |||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
전생사과 (w. +α/알파큥) | 성소녀 영역 (w. 로보코 씨, 토코야미 토와, 사카마타 클로에) | 의태 놀이 (w. 사카마타 클로에) |
}}}}}}}}} |
新時代 | ||||||
<colbgcolor=#3344aa> 작사 | 나카타 야스타카 | |||||
작곡 | ||||||
편곡 | 시모다 코타로 (Elements Garden) | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 256px" | <rowcolor=#fff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
175 | 2:20 | 커버 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 7 (130) | 13 (266) | 20 (569) | 26 (835) | }}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 미나토 유키나(CV: 아이바 아이나) | |||||
수록일 | 2023년 3월 15일 | |||||
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 |
Full ver. |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
1.1.3. 노스텔지어 시리즈
2023년 3월 30일에 수록되었다. 보컬은 투덱과 같은 하나땅.
1.1.4. CHUNITHM
1절까지만 수록되었다.
[clearfix]
2. 삽입곡
2.1. 나는 최강
자세한 내용은 私は最強(Mrs. GREEN APPLE) 문서 참고하십시오. 삽입곡 [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(最強,ruby=さいきょう)] 나는 최강 I'm invincible | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | 오모리 모토키 (Mrs. GREEN APPLE) | ||
작곡 | |||
편곡 | Ken Ito, Mrs. GREEN APPLE | ||
애니메이션 감독, 제작 | 아이 니나(藍にいな) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Chorus] さぁ、[ruby(怖,ruby=こわ)]くはない 사-, 코와쿠와나이 자, 무섭지는 않아 [ruby(不安,ruby=ふあん)]はない 후안와 나이 불안함은 없어 [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は みんなの[ruby(願,ruby=ねが)]い 와타시노 유메와 민나노 네가이 나의 꿈은 모두의 바람 [ruby(歌唄,ruby=うたうた)]えば ココロ[ruby(晴,ruby=は)]れる 우타우타에바 코코로하레루 노래한다면 마음은 맑게 개어 [ruby(大丈夫,ruby=だいじょうふ)]よ [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(最強,ruby=さいきょう)] 다이죠-부요 와타시와 사이쿄- 괜찮아 나는 최강 [Verse 1] [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(声,ruby=こえ)]が 와타시노 코에가 나의 목소리가 [ruby(小鳥,ruby=ことり)]を[ruby(空,ruby=そら)]へ[ruby(運,ruby=はこ)]ぶ 코토리오 소라에 하코부 작은 새를 하늘로 인도해 [ruby(靡,ruby=なび)]いた[ruby(服,ruby=ふく)]も[ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(子,ruby=こ)]みたいでさ 나비이타 후쿠모 오도리코 미타이데사 나풀거리는 옷깃도 춤꾼같아서 말이야 あなたの[ruby(声,ruby=こえ)]が 아나타노 코에가 당신의 목소리가 [ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(奮,ruby=ふる)]い[ruby(立,ruby=た)]たせる 와타시오 후루이타타세루 나를 복돋아 줘 トゲが[ruby(刺,ruby=さ)]さってしまったなら 토게가 사삿테 시맛타나라 가시가 박히고 말았다면 ほらほらおいで 호라호라 오이데 자, 자 이리로 와 [Pre-Chorus] [ruby(見,ruby=み)]たことない [ruby(新,ruby=あたら)]しい[ruby(景色,ruby=けしき)] 미타코토나이 아타라시이 케시키 봐보지 못 한 새로운 경치 [ruby(絶対,ruby=ぜったい)]に[ruby(観,ruby=み)]れるの 젯타이니 미레루노 분명 볼 수 있을거야 なぜならば 나제나라바 어째서냐면 [ruby(生,ruby=い)]きてるんだ[ruby(今日,ruby=きょう)]も 이키테룬다 쿄-모 살아있어 오늘도 [Chorus] さぁ、[ruby(握,ruby=にぎ)]る[ruby(手,ruby=て)]と[ruby(手,ruby=て)] 사-, 니기루 테토테 자, 맞잡은 손과 손 ヒカリの[ruby(方,ruby=ほう)]へ 히카리노 호-에 빛을 향해서 みんなの[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(幸,ruby=しあわ)]せ 민나노 유메와 와타시노 시아와세 모두의 꿈은 나의 행복 あぁ、きっとどこにもない 아-, 킷토 도코니모나이 아아, 분명 어디에도 없어 アナタしか[ruby(持,ruby=も)]ってない 아나타시카 못테나이 당신밖에 가지고 있지 않는 その[ruby(温,ruby=ぬく)]もりで [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(最強,ruby=さいきょう)] 소노 누쿠모리데 와타시와 사이쿄- 그 온기로 나는 최강 [Verse 2] [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(道,ruby=みち)]でも 마와리미치데모 멀리 돌아가는 길일지라도 [ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(歩,ruby=ある)]けば[ruby(正解,ruby=せいかい)] 와타시가 아루케바 세이카이 내가 걷는다면 정답 わかっているけど 와캇테이루케도 알고는 있지만 [ruby(引,ruby=ひ)]くに[ruby(引,ruby=ひ)]けなくてさ 히쿠니 히케나쿠테사 차마 빠질 수가 없어서 말이야 [Pre-Chorus] [ruby(無理,ruby=むり)]はちょっとしてでも 무리와 춋토시테데모 무리는 조금 하더라도 [ruby(花,ruby=はな)]に[ruby(水,ruby=みず)]はあげたいわ 하나니 미즈와 아게타이와 꽃에 물은 주고 싶어라 そうやっぱ したいことしなきゃ 소-얏파 시타이 코토시나캬 그래 역시 하고 싶은 걸 해야지 [ruby(腐,ruby=くさ)]るでしょう? [ruby(期待,ruby=きたい)]には[ruby(応,ruby=こた)]えるの 쿠사루데쇼-? 키타이니와 코타에루노 썩어버리잖아? 기대에는 대답하는 거야 [Bridge] いつか[ruby(来,ruby=く)]るだろう [ruby(素晴,ruby=すは)]らしき[ruby(時代,ruby=じだい)] 이츠카 쿠루다로- 스바라시키 지다이 언젠가 오겠지 엄청난 시대 [ruby(今,ruby=いま)]はただ[ruby(待,ruby=ま)]ってる [ruby(誰,ruby=だれ)]かをね 이마와 타다맛테루 다레카오네 지금은 그저 기다리고 있어 누군가를 말이야 [ruby(繰,ruby=く)]り[ruby(返,ruby=かえ)]してる [ruby(傷,ruby=いた)]ましい[ruby(苦味,ruby=にがみ)] 쿠리카에시테루 이타마시이 니가미 반복하고 있어 쓰라린 쓴맛 [ruby(火,ruby=ひ)]を[ruby(灯,ruby=とも)]す[ruby(準備,ruby=じゅんび)]は[ruby(出来,ruby=でき)]てるの? 히오 토모스 쥰비와 데키테루노? 불을 붙일 준비는 되어있어? いざ[ruby(行,ruby=ゆ)]かん [ruby(最高峰,ruby=さいこうほう)] 이자 이칸 사이코-호- 자 가자 최고봉에 [Chorus] さぁ、[ruby(怖,ruby=こわ)]くはない? 사-, 코와쿠와나이? 자, 무섭지는 않아? [ruby(不安,ruby=ふあん)]はない? 후안와 나이? 불안함은 없어? [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(思,ruby=おも)]いは [ruby(皆,ruby=み)]んなには[ruby(重,ruby=おも)]い? 와타시노 오모이와 민나니와 오모이? 내 마음은 모두에게는 부담이야? [ruby(歌唄,ruby=うたうた)]えば [ruby(霧,ruby=きり)]も[ruby(晴,ruby=は)]れる 우타우타에바 키리모 하레루 노래한다면 안개도 개어 [ruby(見事,ruby=みごと)]なまでに [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(最恐,ruby=さいきょう)] 미고토나마데니 와타시와 사이쿄- 놀라울 만큼 나는 가장 두려워 [Instrumental Break] [Chorus] さぁ、[ruby(握,ruby=にぎ)]る[ruby(手,ruby=て)]と[ruby(手,ruby=て)] 사-, 니기루 테토테 자, 맞잡은 손과 손 ヒカリの[ruby(方,ruby=ほう)]へ 히카리노 호-에 빛을 향해서 みんなの[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(願,ruby=ねが)]い 민나노 유메와 와타시노 네가이 모두의 꿈은 나의 바람 きっとどこにもない 킷토 도코니모 나이 분명 어디에도 없어 アナタしか[ruby(持,ruby=も)]ってない 아나타시카 못테나이 당신밖에 가지고 있지 않는 その[ruby(弱,ruby=よわ)]さが [ruby(照,ruby=て)]らすの 소노 요와사가 테라스노 그 약함이 비추는거야 [ruby(最愛,ruby=さいあい)]の[ruby(日々,ruby=ひび)] 사이아이노 히비 사랑해 마지않는 나날 [ruby(忘,ruby=わす)]れぬ[ruby(誓,ruby=ちか)]い 와스레누 치카이 잊지 않은 약속 いつかの[ruby(夢,ruby=ゆめ)]が [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(心臓,ruby=しんぞう)] 이츠카노 유메가 와타시노 신조- 언젠가의 꿈이 나의 심장 [ruby(何度,ruby=なんど)]でも [ruby(何度,ruby=なんど)]でも [ruby(言,ruby=い)]うわ 난도데모 난도데모 이우와 몇 번이고 몇 번이라도 말할게 "[ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(最強,ruby=さいきょう)]" "와타시와 사이쿄-" “나는 최강” [Outro] "アナタと[ruby(最強,ruby=さいきょう)]" "아나타토 사이쿄-" “그대와 최강” | }}}}}}}}} |
2.2. 역광
삽입곡 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)] 역광 Backlight | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | Vaundy | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
애니메이션 감독, 제작 | 나가사와 히로노부(Hironobu Nagasawa) | ||
일러스트 | 소힌(so品) | ||
아트 디렉션, 디자인 | .MP | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Verse 1] [ruby(散々,ruby=さんざん)]な[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]は[ruby(悲,ruby=かな)]しみを[ruby(穿,ruby=うが)]つほど 산잔나 오모이데와 카나시미오 우가츠호도 지독한 추억은 슬픔을 꿰뚫을 만큼 やるせない[ruby(恨,ruby=うら)]みはアイツのために 야루세나이 우라미와 아이츠노 타메니 어찌할 수 없는 원한은 그 녀석을 위해서 [ruby(置,ruby=お)]いてきたのさ 오이테 키타노사 두고 온 거야 [Pre-Chorus] あんたらわかっちゃないだろ 안타라 와캇챠나이다로 너희들은 알 리가 없지 [ruby(本当,ruby=ほんとう)]に[ruby(傷,ruby=いた)]む[ruby(孤独,ruby=こどく)]を 혼토니 이타무 코도쿠오 정말로 쓰라린 고독을 [ruby(今,ruby=いま)]だけ[ruby(箍,ruby=たが)][ruby(外,ruby=はず)]してきて 이마다케 타가하즈시테 키테 지금만은 속박을 벗어나 버려 [Chorus] ([ruby(怒,ruby=いか)]りよ)[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして (이카리요) 이마 아쿠토- 붓토바시테 (분노여) 지금, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이아루바츠다 그건 사랑을 담은 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)][ruby(蹴,ruby=け)]り[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테 그래 분노여 지금, 악당을 걷어차 버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그건 사랑에 대한 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Post-Chorus] [Verse 2] [ruby(惨憺,ruby=さんたん)]たる[ruby(結末,ruby=けつまつ)]は[ruby(美,ruby=うつく)]しさを[ruby(纏,ruby=まと)]うほど 산탄타루 케츠마츠와 우츠쿠시사오 마토우호도 참담한 결말은 아름다움을 휘감을 만큼 [ruby(限,ruby=かぎ)]りなく、[ruby(体温,ruby=たいおん)]に[ruby(近,ruby=ちか)]い 카기리나쿠, 타이온니 치카이 끝도 없게, 체온에 가까운 "[ruby(赤,ruby=あか)]"に[ruby(彩,ruby=いろど)]られていた "아카'니 이로도라레테이타 “빨강”으로 수놓아져 있었어 [ruby(散漫,ruby=さんまん)]な[ruby(視界,ruby=しかい)]でも[ruby(美,ruby=うつく)]しさがわかるほど 산만나 시카이데모 우츠쿠시사가 와카루호도 산만한 시야에도 아름다움을 알 정도로 [ruby(焼,ruby=や)]き[ruby(付,ruby=つ)]ける[ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(背,ruby=せ)]に[ruby(受,ruby=う)]ける 야키츠케루 히카리오 세니 우케루 불에 달구는듯한 빛을 등으로 받아 "[ruby(赤,ruby=あか)]"に[ruby(気,ruby=き)]を[ruby(取,ruby=と)]られている "아카"니 키오 토라레테 이루 “빨강”에 정신을 빼앗기고 있어 [Pre-Chorus] もつれてしまった[ruby(心,ruby=こころ)]は 모츠레테시맛타 코코로와 뒤엉켜 버린 마음은 [ruby(解,ruby=わか)]っている[ruby(今,ruby=いま)]でも 와캇테이루 이마데모 이해하고 있어 지금도 ほつれてしまった 호츠레테 시맛타 흐트러져 버린 [ruby(言葉,ruby=ことば)]が[ruby(焦,ruby=あせ)]っている。 코토바가 아셋테이루. 말이 조급해지고 있어. [Chorus] [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 이카리요 이마 아쿠토- 붓토바시테 분노여 지금, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴아 아이아루바츠다 그건 사랑이 담긴 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)][ruby(蹴,ruby=け)]り[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테 그래 분노야 지금, 악당을 걷어차 버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그건 사랑에 대한 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Bridge] もう [ruby(怒,ruby=いか)]り[ruby(願,ruby=ねが)]った[ruby(言葉,ruby=ことば)]は 모- 이카리네갓타 코토바와 이제 화내며 바랐던 말은 [ruby(崩,ruby=くず)]れ へたってしまったが 쿠즈레 헤탓테 시맛타가 망가지고 주저앉아 버렸지만 [ruby(今,ruby=いま)]でも[ruby(未練,ruby=みれん)]たらしくしている。 이마데모 미렌타라시쿠 시테이루. 지금도 미련을 가지고 있어. あぁ、[ruby(何度,ruby=なんど)]も[ruby(放,ruby=はな)]った[ruby(言葉,ruby=ことば)]が 아-, 난도모 하낫타 코토바가 아아, 몇번이고 내던진 말이 [ruby(届,ruby=とど)]き、[ruby(解,ruby=わか)]っているのなら 토도키, 와캇테 이루노나라 전해져, 알고 있는 거라면 なんて、[ruby(夢見,ruby=ゆめみ)]が[ruby(苦,ruby=くる)]しいから 난테, 유메미가 쿠루시이카라 이라니, 꿈꾸기도 괴로우니까 [Chorus] もう[ruby(怒,ruby=いか)]りよまた [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 모- 이카리요 마타 아쿠토- 붓토바시테 분노여 다시, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이아루바츠다 그건 사랑이 담긴 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよさぁ [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ふっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 사아 아쿠토- 훗토바시테 그래 분노여 자, 악당을 멀리 날려버리고 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그것 참 사랑에 주는 벌이구나 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Post-Chorus] | }}}}}}}}} |
2.3. 물거품 자장가
삽입곡 ウタカタララバイ 물거품 자장가[1] Fleeting Lullaby | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | TOPHAMHAT-KYO (FAKE TYPE.) | ||
작곡 | FAKE TYPE. | ||
편곡 | DYES IWASAKI | ||
무비 디렉터 | Wotakichi(NIN) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Intro] ひとりぼっちには[ruby(飽,ruby=あ)]き[ruby(飽,ruby=あ)]きなの 히토리봇치니와 아키아키나노 외톨이인 것에는 싫증이 났어 [ruby(繋,ruby=つな)]がっていたいの 츠나갓테 이타이노 이어져 있고 싶어 [ruby(純真,ruby=じゅんしん)][ruby(無垢,ruby=むく)]な[ruby(想,ruby=おも)]いのまま Loud out 쥰신무쿠나 오모이노 마마 Loud out 순진무구한 마음인 채로 Loud out [Verse 1] Listen up baby [ruby(消,ruby=き)]えない[ruby(染,ruby=し)]みのようなハピネス 키에나이 시미노 요-나 하피네스 지워지지 않는 얼룩과도 같은 해피니스 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(耳,ruby=みみ)]の[ruby(奥,ruby=おく)]へホーミング 키미노 미미노 오쿠에 호오밍구 너의 귀 속 깊이 호밍 [ruby(逃,ruby=に)]げちゃダメよ[ruby(浴,ruby=あ)]びて 니게챠 다메요 아비테 도망가서는 안 돼 받아 내 [ruby(他,ruby=た)]の[ruby(追随,ruby=ついずい)][ruby(許,ruby=ゆる)]さないウタの[ruby(綴,ruby=つづ)]るサプライズ 타노 츠이즈이 유루사나이 우타노 츠즈루 사푸라이즈 타의 추종을 불허해 우타가 써 내려가는 서프라이즈 リアルなんて[ruby(要,ruby=い)]らないよね? 리아루 난테 이라나이요네? 리얼 같은 건 필요가 없지? [ruby(後,ruby=あと)]で[ruby(気付,ruby=きづ)]いたってもう[ruby(遅,ruby=おそ)]い 아토데 키즈이탓테 모- 오소이 나중에 눈치채 봤자 이미 늦었어 [ruby(入,ruby=い)]れてあげないんだから 이레테 아게나인다카라 안 껴줄 거니까 [ruby(手間取,ruby=てまと)]らせないで Be my good(×3) boys & girls 테마토라세나이데 Be my good(×3) boys & girls 시간쓰게 하지 말아줄래 Be my good(×3) boys & girls [Pre-Chorus] [ruby(誤魔化,ruby=ごまか)]して[ruby(強,ruby=つよ)]がらないでもう 고마카시테 츠요가라나이데 모- 은근슬쩍 쎈척하지 마 더는 ほら[ruby(早,ruby=はや)]くこっちおいで 호라 하야쿠 콧치오이데 자 빨리 이리로 오렴 [ruby(全,ruby=すべ)]てが[ruby(楽,ruby=たの)]しいこのステージ[ruby(上,ruby=じょう)] 스베테가 타노시이 코노 스테에지죠- 모든것이 즐거운 이 스테이지 위 [ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に[ruby(歌,ruby=うた)]おうよ 잇쇼니 우타오-오 같이 노래하자 [Chorus] I wanna make your day, Do my thing [ruby(堂々,ruby=どうどう)]と ねえ[ruby(教,ruby=おし)]えて[ruby(何,ruby=なに)]がいけないの? 도-도-토 네- 오시에테 나니가 이케나이노? 당당히, 있지 알려주라 뭐가 안된다는 거야? この[ruby(場,ruby=ば)]はユートピア 코노바와 유-토피아 이곳은 유토피아 だって[ruby(望,ruby=のぞ)]み[ruby(通,ruby=とお)]りでしょ? 닷테 노조미도-리데쇼? 그도 그럴 게 바라는 대로잖아? [ruby(突発的,ruby=とっぱつてき)]な[ruby(泡沫,ruby=うたかた)]なんて[ruby(言,ruby=い)]わせない 톳파츠테키나 우타카타난테 이와세나이 돌발적인 물거품이라고 말하게 두지 않겠어 [ruby(慈悲深,ruby=じひぶか)]いがゆえ[ruby(灼,ruby=あら)]たか もう[ruby(止,ruby=と)]まれない 지히부카이가 유에 아라타카 모- 토마레나이 자비롭고도 신통해 이젠 멈출 수 없어 ないものねだりじゃないこの[ruby(願,ruby=ねが)]い 나이모노네 다리쟈나이 코노 네가이 생떼 부리는 게 아니야 이 소원은 [Verse 2] I wanna know [ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しいもの I wanna know 키미가 호시이모노 I wanna know 네가 원하는 것 [ruby(本心,ruby=ほんしん)]も[ruby(気付,ruby=きづ)]かせてあげるよ 혼신모 키즈카세테 아게루요 진심도 일깨워줄게 [ruby(見返,ruby=みかえ)]りなんて[ruby(要,ruby=い)]らない あり[ruby(得,ruby=え)]ない 미카에리 난테 이라나이 아리에나이 보답 따위 필요 없어, 있을 수 없어 ただ[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]にいて? True heart 타다 잇쇼니 이테? True heart 그저 같이 있자? True heart Oh my “F” word(Fetish) [ruby(全身,ruby=ぜんしん)]がふわふわっと 젠신가 후와후왓토 전신이 둥실둥실하고 [ruby(不安,ruby=ふあん)]などシャットアウト ~Bye~ 후안나도 샷토아우토~Bye~ 불안 같은 건 셧아웃~Bye~ [ruby(半端,ruby=はんぱ)]ない[ruby(数多,ruby=あまた)]のファンサは[ruby(愛,ruby=あい)] 한파나이 아마타노 환사와 아이 장난 없는 무수한 팬 서비스는 사랑 ずっと[ruby(終,ruby=お)]わらないYou & I ここにいる[ruby(限,ruby=かぎ)]り 즛토 오와라나이 You & I 코코니 이루 카기리 언제까지나 끝나지 않는 You & I 여기에 있는 한 Trust me [ruby(超楽,ruby=ちょうたの)]しい That’s all Trust me 쵸- 타노시이 That’s all Trust me 완전 신나 That’s all [ruby(心,ruby=こころ)][ruby(奪,ruby=うば)]われてうっとりと 코코로 우바와레테 웃토리토 마음을 빼앗겨서 넋을 잃고 [ruby(道理,ruby=どうり)]もなくなってしまうほど 도-리모 나쿠낫테 시마우호도 도리마저 사라지고 말 정도로 [ruby(渇望,ruby=かつぼう)]させちゃう 카츠보- 사세챠우 갈망하게 해버려 [ruby(一,ruby=いち)][ruby(抜,ruby=ぬ)]けも[ruby(二,ruby=に)][ruby(抜,ruby=ぬ)]けもさせない させない︕ 이치누케모 니누케모 사세나이 사세나이! 첫번째고 두번째고 빠져나가게 두지 않아 안 돼! I got a mic so you crazy for me forever [Pre-Chorus] [ruby(迷,ruby=まよ)]わないで 마요와나이데 망설이지 마 [ruby(手招,ruby=てまね)]くメロディーとビートに[ruby(身,ruby=み)]を[ruby(任,ruby=まか)]せて 테마네쿠 메로디이토 비이토니 미오 마카세테 손짓하는 멜로디와 비트에 몸을 맡겨 [ruby(全,ruby=すべ)]てが[ruby(新,ruby=あたら)]しいこのステージ[ruby(上,ruby=じょう)] 스베테가 아타라시이 코노 스테에지죠- 모든 것이 새로운 이 스테이지 위 [ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に[ruby(踊,ruby=おど)]ろうよ 잇쇼니 오도로-요 함께 춤추자 [Chorus] I wanna make your day, Do my thing [ruby(堂々,ruby=どうどう)]と ねえ[ruby(教,ruby=おし)]えて[ruby(何,ruby=なに)]がいけないの? 도-도-토 네- 오시에테 나니가 이케나이노? 당당히, 있지 알려줘 뭐가 안된다는 거야? この[ruby(場,ruby=ば)]はユートピア 코노바와 유-토피아 여기 이곳은 유토피아 だって[ruby(望,ruby=のぞ)]み[ruby(通,ruby=とお)]りでしょ? 닷테 노조미도-리데쇼? 그도 그럴게 바라는 대로잖아? [ruby(突発的,ruby=とっぱつてき)]な[ruby(泡沫,ruby=うたかた)]なんて[ruby(言,ruby=い)]わせない 톳파츠테키나 우타카타난테 이와세나이 돌발적인 물거품이라고 말하게 두지 않겠어 [ruby(慈悲深,ruby=じひぶか)]いがゆえ[ruby(灼,ruby=あら)]たか もう[ruby(止,ruby=と)]まれない 지히부카이가 유에 아라타카 모- 토마레나이 자비롭고도 신통해 이젠 멈출 수 없어 ないものねだりじゃないこの[ruby(願,ruby=ねが)]い 나이모노네 다리쟈나이 코노 네가이 생떼 부리는 게 아니야 이 소원은 [Bridge] この[ruby(時代,ruby=じだい)]は[ruby(悲鳴,ruby=ひめい)]を[ruby(奏,ruby=かな)]で[ruby(救,ruby=すく)]いを[ruby(求,ruby=もと)]めていたの 코노 지다이와 히메이오 카나데 스쿠이오 모토메테이타노 이 시대는 비명을 연주하며 구원을 바라고 있었어 [ruby(誰,ruby=だれ)]も[ruby(気付,ruby=きづ)]いてあげられなかったから 다레모 키즈이테 아게라레나캇타카라 누구도 눈치를 채 주지 못했으니까 わたしがやらなきゃ 와타시가 야라나캬 내가 해내야 해 だから[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]しないで お[ruby(願,ruby=ねが)]い… 다카라 쟈마시나이데 오네가이… 그니까 방해하지 말아 줘 부탁이야… もう[ruby(戻,ruby=もど)]れないの 모- 모도레나이노 이젠 돌아갈 수 없어 だから[ruby(永遠,ruby=とわ)]に[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に[ruby(歌,ruby=うた)]おうよ 다카라 토와니 잇쇼니 우타오-요 그러니 영원히 함께 노래하자 [Outro] [ruby(直,ruby=じカ)]に[ruby(脳,ruby=のう)]を[ruby(揺,ruby=ゆ)]らすベース [ruby(鼓膜,ruby=こまく)]ぶち[ruby(破,ruby=やぶ)]るドラム 쵸카니 노-오 유라스 베에스 코마쿠부치야부루 도라무 곧장 뇌를 흔드는 베이스 고막을 때려 부수는 드럼 [ruby(心,ruby=しん)]の[ruby(臓,ruby=ぞう)][ruby(撫,ruby=な)]でるブラス ピアノ マカフェリ 신노조- 나데루 브라스 피아노 마카훼리 심장을 어루만지는 브라스 피아노 마카페리 [ruby(五月雨,ruby=さみだれ)]な[ruby(譜,ruby=ふ)][ruby(割,ruby=わ)]りで 사미다레나 후와리데 되풀이되는 악보로 Shout out! Doo wop wop waaah! [ruby(欺,ruby=あざむ)]きや[ruby(洗脳,ruby=せんのう)] お[ruby(呼,ruby=よ)]びじゃない 아자무키야 센노- 오요비쟈나이 속임과 세뇌, 초대하지 않았어 ただ[ruby(信,ruby=しん)]じて[ruby(願,ruby=ねが)]い[ruby(歌,ruby=うた)]うわたしから 타다 신지테 네가이 우타우와타시카라 그저 믿으며 소원을 노래하는 나에게서 [ruby(耳,ruby=みみ)]を[ruby(離,ruby=はな)]さないで 미미오 하나사나이데 귀를 떼지마 それだけでいい Hear my true voice 소레다케데 이- Hear my true voice 그걸로 됐어 Hear my true voice | }}}}}}}}} |
2.4. 토트 무지카
자세한 내용은 토트 무지카 문서 참고하십시오. 삽입곡 Tot Musica | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | cAnON. | ||
작곡 | 사와노 히로유키 | ||
편곡 | 사와노 히로유키 | ||
디렉터, 일러스트레이터 | WOOMA | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Intro] ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ (×2) gah zan tak gah zan tat tat brak (×2) [Verse 1] [ruby(雨,ruby=あめ)][ruby(打,ruby=う)]つ[ruby(心,ruby=こころ)] [ruby(彷徨,ruby=さまよ)]う[ruby(何処,ruby=いずこ)] 아메 우츠 코코로 사마요- 이즈코 비가 두드리는 마음, 방황하는 어딘가 [ruby(枯,ruby=か)]れ[ruby(果,ruby=は)]てず[ruby(湧,ruby=わ)]く[ruby(願,ruby=ねが)]いと[ruby(涙,ruby=なみだ)] 카레하테즈 와쿠 네가이토 나미다 시들어 죽지 않고 솟아나는 소망과 눈물 [ruby(解,ruby=と)]き[ruby(放,ruby=はな)]つ [ruby(呪,ruby=じゅ)]を[ruby(紡,ruby=つむ)]ぐ[ruby(言,ruby=こと)]の[ruby(葉,ruby=は)] 토키하나츠 슈오 츠무구 코토노하 풀어놓아, 저주를 자아내는 말을 ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ mie neg ok giek giek ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ nah phas tezze lah [ruby(死,ruby=し)]をも[ruby(転,ruby=ころ)]がす[ruby(救,ruby=すく)]いの[ruby(讃歌,ruby=さんか)] 시오모 코로가스 스쿠이노 산카 죽음도 쓰러뜨리는 구원의 찬가 [ruby(求,ruby=もと)]められたる[ruby(救世主,ruby=メシア)] 모토메라레타루 메시아 [ruby(구세주,ruby=메시아)]를 원해 [Post-Chorus] [ruby(祈,ruby=いの)]りの[ruby(間,ruby=あいま)]で[ruby(惑,ruby=まど)]う 이노리노 하자마데 마도- 기도의 틈에서 망설여 [ruby(唯,ruby=ただ)][ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(凪,ruby=な)]ぐ[ruby(未来,ruby=みらい)]を[ruby(乞,ruby=こ)]う 타다 우미노 나구 미라이오 코- 그저, 바다가 잔잔해지는 미래를 기도해 [Chorus] その[ruby(傲岸,ruby=ごうがん)][ruby(無礼,ruby=ぶれい)]な[ruby(慟哭,ruby=どうこく)]を 소노 고-간 부레이나 도-코쿠오 그 오만하고 무례한 통곡을 [ruby(惰性,ruby=だせい)]なき[ruby(愁,ruby=うれ)]いには[ruby(忘却,ruby=ぼうきゃく)]を 다세이나키 우레이니와 보-캬쿠오 타성이 우는 슬픔에는 망각을 さあ [ruby(混沌,ruby=こんとん)]の[ruby(時代,ruby=じだい)]には[ruby(終止符,ruby=しゅうしふ)]を 사- 콘톤노 지다이니와 슈-시후오 자, 혼돈의 시대에는 마침표를 いざ[ruby(無礙,ruby=むげ)]に Blah blah blah! 이자 무게니 Blah blah blah! 이제 거침 없이 Blah blah blah! [ruby(無条件,ruby=むじょうけん)] [ruby(絶対,ruby=ぜったい)] [ruby(激昂,ruby=げきこう)]なら Singing the song 무죠-켄 젯타이 겟코-나라 Singing the song 무조건 반드시 격앙한다면 Singing the song [ruby(如何,ruby=いかん)]せん[ruby(罵詈,ruby=ばり)][ruby(雑言,ruby=ぞうごん)]でも Singing the song 이칸센 바리조-곤데모 Singing the song 어찌할 수 없는 온갖 욕설에도 Singing the song [ruby(有象無象,ruby=うぞうむぞう)]の Big Bang [ruby(慈,ruby=いつく)]しみ[ruby(深,ruby=ふか)]く 우조-무조-노 Big Bang 이츠쿠시미 부카쿠 유상무상의 Big Bang에 자비롭게 [ruby(怒,ruby=いか)]れ [ruby(集,ruby=つど)]え [ruby(謳,ruby=うた)]え [ruby(破滅,ruby=はめつ)]の[ruby(譜,ruby=うた)]を 이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오 분노하라, 모여라, 외쳐라, 파멸의 악보를 [Verse 2] ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ mie neg ok giek giek ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ nah phas tezze lah [ruby(誓,ruby=ちか)]い[ruby(立,ruby=た)]てし[ruby(自由,ruby=じゆう)] [ruby(手,ruby=て)]にして[ruby(謳歌,ruby=おうか)] 치카이 타테시 지유- 테니 시테 오오카 서약된 자유를 손에 넣고서 입을 모아 칭송해 [ruby(平伏,ruby=ひれふ)]されたる[ruby(救世主,ruby=メシア)] 히레후 사레타루 메시아 [ruby(구세주,ruby=메시아)]를 향해 엎드려 [Pre-Chorus] [ruby(逃亡,ruby=とうぼう)]の[ruby(果,ruby=は)]て[ruby(望,ruby=のぞ)]む[ruby(希望,ruby=きぼう)] 토-보-노 하테 노조무 키보- 도망의 끝에 바라는 희망 [ruby(忘,ruby=わす)]れじの[ruby(灯火,ruby=ともしび)]を[ruby(纏,ruby=まと)]う 와스레지노 토모시비오 마토- 잊지 못할 등불을 걸쳐 [Bridge] その[ruby(身,ruby=み)]が[ruby(尽,ruby=つ)]きまで[ruby(奏,ruby=かな)]でよ 소노 미가 츠키마데 카나데요 그 몸이 다할 때까지 연주하라 [ruby(夢見,ruby=ゆめみ)]うつつ[ruby(崇,ruby=あが)]めよ 유메미우츠츠 아가메요 몽롱한 꿈을 꾸되 우러러 받들어라 [ruby(全,ruby=すべ)]てを[ruby(照,ruby=て)]らし[ruby(出,ruby=だ)]す[ruby(光,ruby=ひかり)]を 스베테오 테라시스 히카리오 모든 것을 비춰 밝히는 빛을 いざ[ruby(無礙,ruby=むげ)]に Blah blah blah! 이자 무게니 Blah blah blah! 이제 거침 없이 Blah blah blah! [Chorus] その[ruby(傲岸,ruby=ごうがん)][ruby(無礼,ruby=ぶれい)]な[ruby(慟哭,ruby=どうこく)]を 소노 고-간 부레이나 도-코쿠오 그 오만하고 무례한 통곡을 [ruby(残響,ruby=ざんきょう)][ruby(激励,ruby=げきれい)]すら[ruby(忘却,ruby=ぼうきゃく)]を 잔쿄오 게키레이스라 보-캬쿠오 잔향의 격려조차 망각을 さあ [ruby(混沌,ruby=こんとん)]の[ruby(時代,ruby=じだい)]には[ruby(終止符,ruby=しゅうしふ)]を 사- 콘톤노 지다이니와 슈-시후오 자, 혼돈의 시대에는 마침표를 いざ[ruby(無礙,ruby=むげ)]に Blah blah blah! 이자 무게니 Blah blah blah! 이제 거침 없이 Blah blah blah! [ruby(無条件,ruby=むじょうけん)] [ruby(絶対,ruby=ぜったい)] [ruby(激昂,ruby=げっこう)]なら Singing the song 무죠-켄 젯타이 겟코-나라 Singing the song 무조건 반드시 격앙한다면 Singing the song [ruby(如何,ruby=いかん)]せん[ruby(罵詈,ruby=ばり)][ruby(雑言,ruby=ぞうごん)]でも Singing the song 이칸센 바리조-곤데모 Singing the song 어찌할 수 없는 온갖 욕설에도 Singing the song [ruby(有象無象,ruby=うぞうむぞう)]の Big Bang [ruby(慈,ruby=いつく)]しみ[ruby(深,ruby=ふか)]く 우조-무조-노 Big Bang 이츠쿠시미 부카쿠 유상무상의 Big Bang에 자비롭게 [ruby(怒,ruby=いか)]れ [ruby(集,ruby=つど)]え [ruby(謳,ruby=うた)]え [ruby(破滅,ruby=はめつ)]の[ruby(譜,ruby=うた)]を 이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오 분노하라, 모여라, 외쳐라, 파멸의 악보를 [Outro] ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ (×2) gah zan tak gah zan tat tat brak (×2) | }}}}}}}}} |
2.5. 이어지는 세계
삽입곡 [ruby(世界,ruby=せかい)]のつづき 이어지는 세계 The World's Continuation | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | 오리사카 유타 (折坂悠太) | ||
작곡 | |||
편곡 | 카와구치 다이스케 | ||
디렉터, 일러스트레이터, 애니메이션 | sto1e | ||
애니메이션 디렉터 | HIDEKI INABA | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Verse 1] どうして あの[ruby(日,ruby=ひ)][ruby(遊,ruby=あそ)]んだ[ruby(海,ruby=うみ)]のにおいは 도-시테 아노히 아손다 우미노 니오이와 어째서 그 날 놀았던 바다의 냄새는 どうして すぎる[ruby(季節,ruby=きせつ)]に[ruby(消,ruby=き)]えてしまうの 도-시테 스기루 키세츠니 키에테시마-노 어째서 지나가는 계절에 사라져 버리는 걸까 またおんなじ[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(歌,ruby=うた)]うたび 마타 온나지 우타오 우타우타비 다시 같은 노래를 부를 때 마다 あなたを[ruby(誘,ruby=さそ)]うでしょう 아나타오 사소-데쇼- 당신을 불러내겠죠 [Chorus] [ruby(信,ruby=しん)]じられる? [ruby(信,ruby=しん)]じられる? 신지라레루? 신지라레루? 믿을 수 있어? 믿을 수 있어? あの[ruby(星,ruby=ほし)]あかりを [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(広,ruby=ひろ)]さを 아노 호시아카리오 우미노 히로사오 저 별빛을, 바다의 광활함을 [ruby(信,ruby=しん)]じられる? [ruby(信,ruby=しん)]じられるかい? 신지라레루? 신지라레루카이? 믿을 수 있니? 믿을 수 있겠니? [ruby(朝,ruby=あさ)]を[ruby(待,ruby=ま)]つ この[ruby(羽,ruby=はね)]に[ruby(吹,ruby=ふ)]く 아사오 마츠 코노 하네니 후쿠 아침을 기다리는 이 날개에 불어오는 [ruby(追,ruby=お)]い[ruby(風,ruby=かぜ)]の いざなう[ruby(空,ruby=そら)]を 오이카제노 이자나우 소라오 순풍을 꾀어내는 하늘을 [Verse 2] どうして かわることなく[ruby(見,ruby=み)]えた[ruby(笑顔,ruby=えがお)]は 도-시테 카와루코토나쿠 미에타 에가오와 어째서 변함없이 보였던 미소는 どうして よせる[ruby(波,ruby=なみ)]に[ruby(隠,ruby=かく)]れてしまうの 도-시테 요세루 나미니 카쿠레테 시마-노 어째서 밀려오는 파도에 숨어버리는걸까 またおんなじ[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(歌,ruby=うた)]うたび 마타 온나지 우타오 우타우타비 또 다시 같은 노래를 부를 때 마다 あなたを[ruby(想,ruby=おも)]うでしょう 아나타오 오모우데쇼- 당신을 떠올리겠죠 [Chorus] [ruby(信,ruby=しん)]じてみる [ruby(信,ruby=しん)]じてみる 신지테미루 신지테미루 믿어 볼게, 믿어 볼게 この[ruby(路,ruby=みち)]の[ruby(果,ruby=は)]てで [ruby(手,ruby=て)]を[ruby(振,ruby=ふ)]る[ruby(君,ruby=きみ)]を 코노 미치노 하테데 테오후루 키미오 이 길의 끝에서 손을 흔드는 너를 [ruby(信,ruby=しん)]じてみる [ruby(信,ruby=しん)]じてみるんだ 신지테미루 신지테미룬다 믿어 볼게, 믿어 보는 거야 この[ruby(歌,ruby=うた)]は [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(歌,ruby=うた)]と 코노 우타와 와타시노 우타토 이 노래는 나의 노래와 やがて[ruby(会,ruby=あ)]う [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(呼,ruby=よ)]ぶ[ruby(声,ruby=こえ)]と 야가테 아우 키미노 요부 코에토 머지않아 만날 네가 부르는 목소리와 [ruby(信,ruby=しん)]じられる? [ruby(信,ruby=しん)]じられる? 신지라레루? 신지라레루? 믿을 수 있어? 믿을 수 있어? あの[ruby(星,ruby=ほし)]あかりを [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(広,ruby=ひろ)]さを 아노 호시아카리오 우미노 히로사오 저 별빛을, 바다의 광활함을 [ruby(信,ruby=しん)]じてみる [ruby(信,ruby=しん)]じられる 신지테미루 신지라레루 믿어 볼게, 믿을 수 있어 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]のつづきで また[ruby(会,ruby=あ)]いましょう 유메노 츠즈키데 마타 아이마쇼- 꿈의 뒷이야기에서 다시 만나요 [ruby(暁,ruby=あかつき)]の[ruby(輝,ruby=かがや)]く[ruby(今日,ruby=きょう)]に 아카츠키노 카가야쿠 쿄-니 새벽이 빛나는 오늘 [Outro] [ruby(信,ruby=しん)]じられる? [ruby(信,ruby=しん)]じられる? 신지라레루? 신지라레루? 믿을 수 있어? 믿을 수 있어? あの[ruby(星,ruby=ほし)]あかりを [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(広,ruby=ひろ)]さを 아노 호시아카리오 우미노 히로사오 저 별빛을, 바다의 광활함을 [ruby(信,ruby=しん)]じられる [ruby(信,ruby=しん)]じられる 신지라레루 신지라레루 믿을 수 있어, 믿을 수 있어 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]のつづきで [ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(生,ruby=い)]きよう 유메노 츠즈키데 토모니 이키요- 꿈의 뒷이야기에서 같이 살아가요 [ruby(暁,ruby=あかつき)]の[ruby(輝,ruby=かがや)]く[ruby(今日,ruby=きょう)]に 아카츠키노 카가야쿠 쿄-니 새벽이 빛나는 오늘 | }}}}}}}}} |
2.6. 바람의 행방
ED [ruby(風,ruby=かぜ)]のゆくえ 바람의 행방 Where the Wind Blows | |||
MV ver. | |||
full ver. | |||
<colbgcolor=#e70012,#e70012><colcolor=#fff,#fff> 노래 | Ado | ||
작사 | 하타 모토히로 | ||
작곡 | |||
편곡 | Tomi Yo, 하타 모토히로 | ||
애니메이션 제작 | 토에이 애니메이션 | ||
콘티, 캐릭터 디자인, 1인 원화 | 모리 케이스케 | ||
연출 | 이시타니 메구미 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [Verse 1] この[ruby(風,ruby=かぜ)]は どこからきたのと 코노 카제와 토코카라 키타노토 이 바람은 어디에서 온 걸까 [ruby(問,ruby=と)]いかけても [ruby(空,ruby=そら)]は[ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(言,ruby=い)]わない 토이카케테모 소라와 나니모 이와나이 물어보아도 하늘은 아무 말도 하지 않아 この[ruby(歌,ruby=うた)]は どこへ[ruby(辿,ruby=たど)]り[ruby(着,ruby=つ)]くの 코노 우타와 도코에 타도리 츠쿠노 이 노래는 어디에 닿게 되는 거야 [ruby(見,ruby=み)]つけたいよ [ruby(自分,ruby=じぶん)]だけの[ruby(答,ruby=こた)]えを 미츠케타이요 지분다케노 코타에오 찾고 싶어, 나만의 해답을 まだ[ruby(知,ruby=し)]らない[ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(果,ruby=は)]てへと [ruby(漕,ruby=こ)]ぎ[ruby(出,ruby=だ)]そう 마다 시라나이 우미노 하테에토 코기다소- 여태껏 알지 못한 바다의 끝으로, 노를 저어가자 [Chorus] ただひとつの[ruby(夢,ruby=ゆめ)] [ruby(決,ruby=けつ)]して[ruby(譲,ruby=ゆず)]れない 타다 히토츠노 유메 켓시테 유즈레나이 단 하나의 꿈, 결코 양보할 수 없어 [ruby(心,ruby=こころ)]に[ruby(帆,ruby=ほ)]を[ruby(揚,ruby=あ)]げて [ruby(願,ruby=ねが)]いのまま[ruby(進,ruby=すす)]め 코코로니 호- 아게테 네가이노 마마 스스메 마음에 돛을 올리고 바라는 대로 나아가 いつだって あなたへ [ruby(届,ruby=とど)]くように [ruby(歌,ruby=うた)]うわ 이츠닷테 아나타에 토도쿠요-니 우타우와 언제라도 당신에게 닿을 수 있도록 노래할 거야 [ruby(大海原,ruby=おおうなばら)]を[ruby(駆,ruby=か)]ける [ruby(新,ruby=あたら)]しい[ruby(風,ruby=かぜ)]になれ 오-우나바라오 카케루 아타라시이 카제니 나레 드넓은 바다를 달리는 새로운 바람이 되어라 [Verse 2] それぞれに [ruby(幸,ruby=しあわ)]せを[ruby(目指,ruby=めざ)]し 소레조레니 시아와세오 메자시 저마다의 행복을 목표 삼아 [ruby(傷,ruby=きず)]ついても それでも [ruby(手,ruby=て)]を[ruby(伸,ruby=の)]ばすよ 키즈츠이테모 소레데모 테오 노바스요 상처입어도 그래도 손을 뻗을게 [ruby(悲,ruby=かな)]しみも[ruby(強,ruby=つよ)]さに[ruby(変,ruby=か)]わるなら 카나시미모 츠요사니 카와루나라 슬픔도 강함으로 바뀐다면 [ruby(荒,ruby=あ)]れ[ruby(狂,ruby=くる)]う[ruby(嵐,ruby=あらし)]も[ruby(越,ruby=こ)]えていけるはず 아레쿠루우 아라시모 코에테 이케루하즈 사납게 부는 폭풍도 넘어갈 수 있을 거야 [ruby(信,ruby=しん)]じるその[ruby(旅,ruby=たび)]の[ruby(果,ruby=は)]てで また [ruby(会,ruby=あ)]いたい 신지루 소노 타비노 하테데 마타 아이타이 믿고있는 그 여행의 끝에서 다시 만나고 싶어 [Chorus] [ruby(目覚,ruby=めざ)]めたまま[ruby(見,ruby=み)]る[ruby(夢,ruby=ゆめ)] [ruby(決,ruby=けつ)]して[ruby(醒,ruby=さ)]めはしない 메자메타마마 미루 유메 켓시테 사메와 시나이 눈을 뜬 채로 꾸는 꿈은 절대로 깨지 않아 [ruby(水平線,ruby=すいへいせん)]の[ruby(彼方,ruby=かなた)] その[ruby(影,ruby=かげ)]に[ruby(手,ruby=て)]を[ruby(振,ruby=ふ)]るよ 수이헤이센노 카나타 소노 카게니 테오 후루요 수평선 너머 그 그림자에 손을 흔들게 いつまでも あなたへ [ruby(届,ruby=とど)]くように [ruby(歌,ruby=うた)]うわ 이츠마데모 아나타에 토도쿠요-니 우타우와 언제까지나 당신에게 닿을 수 있도록, 노래할거야 [ruby(大,ruby=おお)]きく[ruby(広,ruby=ひろ)]げた[ruby(帆,ruby=ほ)]が [ruby(纏,ruby=まと)]う [ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(風,ruby=かぜ)]になれ 오-키쿠 히로게타 호가 마토우 아오이 카제니 나레 크게 펼친 돛이 두르는 푸른 바람이 되어라 [Instrumental Bridge] [Chorus] ただひとつの[ruby(夢,ruby=ゆめ)] [ruby(誰,ruby=だれ)]も[ruby(奪,ruby=うば)]えない 타다 히토츠노 유메 다레모 우바에나이 단 하나의 꿈 누구도 빼앗을 수 없어 [ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(消,ruby=き)]え[ruby(去,ruby=さ)]っても [ruby(歌,ruby=うた)]は[ruby(響,ruby=ひび)]き[ruby(続,ruby=つづ)]ける 와타시가 키에삿테모 우타와 히비키 츠즈케루 내가 사라진다 해도 노래는 계속 울려 퍼져 どこまでも あなたへ [ruby(届,ruby=とど)]くように [ruby(歌,ruby=うた)]うわ 도코마데모 아나타에 토도쿠요-니 우타우와 어디까지나 당신에게 닿을 수 있도록, 노래할 거야 [ruby(大海原,ruby=おおうなばら)]を[ruby(駆,ruby=か)]ける [ruby(新,ruby=あたら)]しい[ruby(風,ruby=かぜ)]になれ 오-우나바라오 카케루 아타라시이 카제니 나레 드넓은 바다를 달리는 새로운 바람이 되어라 | }}}}}}}}} |
[1] 영단어 Lullaby는 자장가를 뜻한다.